第八十八章 暴雨中的拜訪(END1-75)
關燈
小
中
大
第八十八章 暴雨中的拜訪(END1-75)
“我覺得是時候給王夏買一只貓頭鷹了。”吃早餐的時候,媽媽突然開口對爸爸說。
我正準備用叉子插起一小塊水煮花椰菜的手一滑,刮到了盤子底部,發出了不小的刺耳噪音。
媽媽捂著胸口瞪了我一眼。
“對不起,”我連忙說,“我剛剛走神了。”
“看看,都還沒睡醒呢——我就說你該讓她今天早上多睡一會的,”爸爸對媽媽說,“她乘坐霍格沃茨特快剛到家,被你帶著去逛倫敦市區的麻瓜商場,折騰到晚上八點,今早又被你七點半叫醒。”
“因為我等不及今晚再詢問你的意見了,”媽媽用一種半是撒嬌,半是埋怨的語氣對爸爸說,“你就說答不答應吧。”
“你不在家的時候,你媽媽向來都是想買什麽就買什麽,從來不問我的意見,”爸爸扭頭對我說,“她會問我意見什麽的都只是在裝給你看罷了……哎呦!”
媽媽惱火地在爸爸肩膀上錘了一拳,打斷了他的“告密”。
“好,我買,我買!想買什麽我都掏錢給你,行了吧!”爸爸趕忙吞下最後一口煎蛋,逃也似的趕去上班了。
綠色的火苗竄起一米多高,他的身影緊跟著“嗖”地一下就從壁爐裏消失了。
“咳,”我清了清嗓子,“我知道你倆都習慣了我不在家的日子,甜蜜些也無所謂,但我希望你倆能至少在我在場的時候尊重一下我的眼睛……”
我話沒說完後腦勺就挨了一巴掌,嚇得我趕忙往嘴裏填了幾勺土豆泥裝啞巴。
“待會把昨晚給你買的那些麻瓜衣服都試穿一下,”媽媽收走了爸爸的臟盤子,“要是合身,就不用再特意拿去對角巷讓裁縫給你調整尺寸了。”
“對了,我從學校回來之前,格林先生有寫信聯系過你們嗎?”
“寫了幾封,”媽媽說,“我把他的來信都收在你的抽屜裏了,你待會可以自己上樓確認一下。”
“你就不好奇他為什麽這麽看重我嗎?”我努力咽下嘴裏的土豆泥,“他也是第一個項目後才突然找上我的,在那之前,他看著我的表情就像我欠了他一大筆錢似的……”
“雖然他只是暫任魔法體育司司長,但基本信譽還是有的吧?”媽媽摩挲著自己的下巴上長的一顆痘,“不過我也聽說上一任騙了很多錢就是了。”
有關格林先生的事,似乎還是問爸爸更可靠些,因為媽媽對他的了解並不比我多。
在幫媽媽清理完剩下的臟盤子之後,我重新回到了樓上自己的小房間。
從學校裏帶回來的大箱子裏塞滿了我最後一學年裏使用過的雜物。
我揮舞著魔杖,試圖把它們分門別類地和其他雜物放到一起。
一時之間,書本,羽毛筆,衣服等物品在我房間裏飛來飛去,抽屜和衣櫃開開合合,松動的地板翹起又落下。
整理東西制造出來的動靜聽起來像是我在演奏一首雜亂無章的樂曲。
“你穿上它看起來氣色不錯,親愛的,”我的懶人穿衣鏡對我說,“有興趣讓我把這套衣服存起來嗎?”
我正在試穿媽媽買來的麻瓜衣服,而我的鏡子似乎對此很感興趣。
盡管它是由一個徹頭徹尾的巫師制造出來的,本身卻對那些千篇一律的巫師袍沒有太大興趣。
它喜歡顏色鮮明、裁剪風格輕快的衣服,麻瓜的服裝似乎就很符合它的審美。
“你覺得我穿這條牛仔褲好看,還是穿這個背帶褲好看?”我問。
“牛仔褲顯得你腿更長,但背帶褲會襯得你更年輕。”穿衣鏡語調輕快地說。
“好吧,”我在鏡子前轉了一個圈,“那我今天就這樣穿了。”
這時,我的窗戶被從外面敲響了。
大鮑比落在了我的窗戶外面,正在試圖用喙敲擊玻璃窗來引起我的註意。
“誰是我們最喜歡的男孩?”我爬到自己的桌子上,費力地向上推開了這扇有些年頭了的窗子,“嘿~大鮑比,你來找我是想吃零食嗎?”
大鮑比飛到了我的懷裏,撲簌簌地抖了抖羽毛。
他一邊小心地收著爪子,一邊歪頭去輕啄我的手指。
我猜大鮑比飛上來只是想找我久違地撒撒嬌——他只是看起來塊頭很大,在貓頭鷹裏還只是一個年輕小夥子呢。
中午的時候,外面突然下起了大雨。
好在今天媽媽沒有洗衣服,我也不用被叫去樓下搶救它們。
順帶一提,從爆竹裏開出來的那只小白鼠阿魯比娜也被我帶了回來,放在了一個小籠子裏面。
我給她裝了一個小小的跑輪,她沒事就喜歡跳上去跑上數十圈鍛煉身體,發出“哢哢哢”的細小動靜。
在她奔跑的時候,那只模型小龍很惱火似的趴在旁邊的書櫃上看著它。
如果不是阿魯比娜遠遠大於它的嘴巴,我懷疑那條中國火球龍的小模型早就一口把她吞進肚子裏去了。
我趴在床上,撐著下巴,再次翻閱了一遍格林先生寄給我父母的信件。
他在信裏告知了報名實習的時間與地點。
我確認了日歷,發現這個日子剛好就在霍格沃茨的newt成績發布後沒幾天。
“放輕松,”我對自己說,“船到橋頭自然直。”
這時,我的目光不經意間略過了床鋪旁邊跟陽臺相連的一扇窗戶。
下一秒,我差點因為這一眼被嚇出心臟病。
“我的老天!”我從床上彈了起來,“你——塞德裏克?你在外面做什麽?”
被淋成落湯雞的塞德裏克·迪戈裏扶著掃帚,穩穩地降落在了我的陽臺上。
他也透過玻璃看見了我,笑著朝我招手。
我連跑帶跳地趕到了陽臺。
“你濕透了!”我扯著他的手臂往裏走,“你的臉,還有你的胳膊——你摸起來像是凍透了!”
“抱歉,我能把掃帚拿進來嗎?”塞德裏克問,“它質量還挺好的呢,我不想讓它在外面淋雨……”
“放到浴室去吧,它還在滴答水呢,”我奪走了他手裏的掃帚,“別四處張望了,你也快點跟我過來。”
我把塞德裏克推進浴室,不由分說便把他連人帶衣服地按在了浴缸裏面。
“我九歲之後就沒有被別人這樣按著洗過澡了,”在我調試水溫的時候,塞德裏克把雙臂搭在了浴缸的邊緣,“說實話,這感覺還挺新鮮的。”
我在塞德裏克的笑聲中沒好氣地白了他一眼。
我把花灑的水量調節到最大,讓熱水盡可能快速地把塞德裏克的身體溫暖起來。
他的頭發和衣服在熱水沖刷後進一步緊貼在了身上,露出了那些被隱藏在衣服下面的肌肉線條。
我看著看著就覺得這樣直白地盯著他看有些不太好,尷尬地別過眼去。
“挑一個你喜歡的。”我指了指旁邊架子上那堆瓶瓶罐罐。
“讓我自己選嗎?可你光是洗發水就有好幾種呢,”塞德裏克用手指一一點過我擺在浴缸旁邊的洗浴用品,“我認得這個,這是我送你的那款。”
他的目光看上去有些得意。
“是啊,”我邊說邊從塞德裏克指的這一款中擠了一大坨洗發液出來,“很好用,我很喜歡它。”
實際上,我已經用完了他送我的那罐,這是我昨天在對角巷新買的。
不過塞德裏克看上去很高興。
我在塞德裏克的頭發上搓出了綿密的泡沫,看著他隨著我手法的力度腦袋左搖右晃,我突然有了種自己其實是在給一只金黃色大狗洗澡的錯覺。
但狗狗可不會在洗澡途中試圖摟住你的腰,把你也帶入浴缸。
“現在好了,我徹底濕透了。”
我的力氣比不過塞德裏克,讓他軟硬兼施地把我拖拽到了浴缸裏面,和他一起沐浴在了花灑下。
“我喜歡你被打濕的樣子,”塞德裏克傾身靠近我,溫熱的嘴唇劃過我的脖子,被他親吻過的那片皮膚瞬間傳來了一陣輕顫,“像個被湖神困住的小仙女。”
“小仙女?”我失笑,“需要我在你腦袋上打一拳讓你清醒一下嗎?淋雨淋昏了頭的色鬼迪戈裏?”
“色鬼?”塞德裏克也忍不住笑了,“如果我真是色鬼,我可不會等到現在才對你出手。”
“這樣下去是會感冒的。”我提醒道。
我從浴缸裏又艱難地爬了出去。
……
“你的房間裏真是應有盡有,”塞德裏克盤腿坐在地毯上,好奇寶寶似的看著我的一舉一動,“連茶壺都是現成的。”
“如果你更喜歡想喝杯奶茶還要下樓才能拿到杯子的話,”我捧著一個大茶壺走到塞德裏克旁邊,“只剩下罐裝曲奇餅幹可以招待你了,可以嗎?”
“不用那麽麻煩,”塞德裏克舉起杯子喝了一大口,“我只是想過來看看你而已。”
我努著嘴,哼了一聲。
塞德裏克不自在地幹咳了一聲,眼睛瞥向別處。
“好吧,我來之前的確妄想過和你發生點,呃,那種事,”他義正言辭地說著,耳朵通紅,“所有男人都這樣,我也不例外,從結果上來看,我也並沒有對你做什麽。”
“我媽媽就在樓下,”我屈起手指,不輕不重地彈了一下他的額頭,“收起你的那些齷齪心思。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
“我覺得是時候給王夏買一只貓頭鷹了。”吃早餐的時候,媽媽突然開口對爸爸說。
我正準備用叉子插起一小塊水煮花椰菜的手一滑,刮到了盤子底部,發出了不小的刺耳噪音。
媽媽捂著胸口瞪了我一眼。
“對不起,”我連忙說,“我剛剛走神了。”
“看看,都還沒睡醒呢——我就說你該讓她今天早上多睡一會的,”爸爸對媽媽說,“她乘坐霍格沃茨特快剛到家,被你帶著去逛倫敦市區的麻瓜商場,折騰到晚上八點,今早又被你七點半叫醒。”
“因為我等不及今晚再詢問你的意見了,”媽媽用一種半是撒嬌,半是埋怨的語氣對爸爸說,“你就說答不答應吧。”
“你不在家的時候,你媽媽向來都是想買什麽就買什麽,從來不問我的意見,”爸爸扭頭對我說,“她會問我意見什麽的都只是在裝給你看罷了……哎呦!”
媽媽惱火地在爸爸肩膀上錘了一拳,打斷了他的“告密”。
“好,我買,我買!想買什麽我都掏錢給你,行了吧!”爸爸趕忙吞下最後一口煎蛋,逃也似的趕去上班了。
綠色的火苗竄起一米多高,他的身影緊跟著“嗖”地一下就從壁爐裏消失了。
“咳,”我清了清嗓子,“我知道你倆都習慣了我不在家的日子,甜蜜些也無所謂,但我希望你倆能至少在我在場的時候尊重一下我的眼睛……”
我話沒說完後腦勺就挨了一巴掌,嚇得我趕忙往嘴裏填了幾勺土豆泥裝啞巴。
“待會把昨晚給你買的那些麻瓜衣服都試穿一下,”媽媽收走了爸爸的臟盤子,“要是合身,就不用再特意拿去對角巷讓裁縫給你調整尺寸了。”
“對了,我從學校回來之前,格林先生有寫信聯系過你們嗎?”
“寫了幾封,”媽媽說,“我把他的來信都收在你的抽屜裏了,你待會可以自己上樓確認一下。”
“你就不好奇他為什麽這麽看重我嗎?”我努力咽下嘴裏的土豆泥,“他也是第一個項目後才突然找上我的,在那之前,他看著我的表情就像我欠了他一大筆錢似的……”
“雖然他只是暫任魔法體育司司長,但基本信譽還是有的吧?”媽媽摩挲著自己的下巴上長的一顆痘,“不過我也聽說上一任騙了很多錢就是了。”
有關格林先生的事,似乎還是問爸爸更可靠些,因為媽媽對他的了解並不比我多。
在幫媽媽清理完剩下的臟盤子之後,我重新回到了樓上自己的小房間。
從學校裏帶回來的大箱子裏塞滿了我最後一學年裏使用過的雜物。
我揮舞著魔杖,試圖把它們分門別類地和其他雜物放到一起。
一時之間,書本,羽毛筆,衣服等物品在我房間裏飛來飛去,抽屜和衣櫃開開合合,松動的地板翹起又落下。
整理東西制造出來的動靜聽起來像是我在演奏一首雜亂無章的樂曲。
“你穿上它看起來氣色不錯,親愛的,”我的懶人穿衣鏡對我說,“有興趣讓我把這套衣服存起來嗎?”
我正在試穿媽媽買來的麻瓜衣服,而我的鏡子似乎對此很感興趣。
盡管它是由一個徹頭徹尾的巫師制造出來的,本身卻對那些千篇一律的巫師袍沒有太大興趣。
它喜歡顏色鮮明、裁剪風格輕快的衣服,麻瓜的服裝似乎就很符合它的審美。
“你覺得我穿這條牛仔褲好看,還是穿這個背帶褲好看?”我問。
“牛仔褲顯得你腿更長,但背帶褲會襯得你更年輕。”穿衣鏡語調輕快地說。
“好吧,”我在鏡子前轉了一個圈,“那我今天就這樣穿了。”
這時,我的窗戶被從外面敲響了。
大鮑比落在了我的窗戶外面,正在試圖用喙敲擊玻璃窗來引起我的註意。
“誰是我們最喜歡的男孩?”我爬到自己的桌子上,費力地向上推開了這扇有些年頭了的窗子,“嘿~大鮑比,你來找我是想吃零食嗎?”
大鮑比飛到了我的懷裏,撲簌簌地抖了抖羽毛。
他一邊小心地收著爪子,一邊歪頭去輕啄我的手指。
我猜大鮑比飛上來只是想找我久違地撒撒嬌——他只是看起來塊頭很大,在貓頭鷹裏還只是一個年輕小夥子呢。
中午的時候,外面突然下起了大雨。
好在今天媽媽沒有洗衣服,我也不用被叫去樓下搶救它們。
順帶一提,從爆竹裏開出來的那只小白鼠阿魯比娜也被我帶了回來,放在了一個小籠子裏面。
我給她裝了一個小小的跑輪,她沒事就喜歡跳上去跑上數十圈鍛煉身體,發出“哢哢哢”的細小動靜。
在她奔跑的時候,那只模型小龍很惱火似的趴在旁邊的書櫃上看著它。
如果不是阿魯比娜遠遠大於它的嘴巴,我懷疑那條中國火球龍的小模型早就一口把她吞進肚子裏去了。
我趴在床上,撐著下巴,再次翻閱了一遍格林先生寄給我父母的信件。
他在信裏告知了報名實習的時間與地點。
我確認了日歷,發現這個日子剛好就在霍格沃茨的newt成績發布後沒幾天。
“放輕松,”我對自己說,“船到橋頭自然直。”
這時,我的目光不經意間略過了床鋪旁邊跟陽臺相連的一扇窗戶。
下一秒,我差點因為這一眼被嚇出心臟病。
“我的老天!”我從床上彈了起來,“你——塞德裏克?你在外面做什麽?”
被淋成落湯雞的塞德裏克·迪戈裏扶著掃帚,穩穩地降落在了我的陽臺上。
他也透過玻璃看見了我,笑著朝我招手。
我連跑帶跳地趕到了陽臺。
“你濕透了!”我扯著他的手臂往裏走,“你的臉,還有你的胳膊——你摸起來像是凍透了!”
“抱歉,我能把掃帚拿進來嗎?”塞德裏克問,“它質量還挺好的呢,我不想讓它在外面淋雨……”
“放到浴室去吧,它還在滴答水呢,”我奪走了他手裏的掃帚,“別四處張望了,你也快點跟我過來。”
我把塞德裏克推進浴室,不由分說便把他連人帶衣服地按在了浴缸裏面。
“我九歲之後就沒有被別人這樣按著洗過澡了,”在我調試水溫的時候,塞德裏克把雙臂搭在了浴缸的邊緣,“說實話,這感覺還挺新鮮的。”
我在塞德裏克的笑聲中沒好氣地白了他一眼。
我把花灑的水量調節到最大,讓熱水盡可能快速地把塞德裏克的身體溫暖起來。
他的頭發和衣服在熱水沖刷後進一步緊貼在了身上,露出了那些被隱藏在衣服下面的肌肉線條。
我看著看著就覺得這樣直白地盯著他看有些不太好,尷尬地別過眼去。
“挑一個你喜歡的。”我指了指旁邊架子上那堆瓶瓶罐罐。
“讓我自己選嗎?可你光是洗發水就有好幾種呢,”塞德裏克用手指一一點過我擺在浴缸旁邊的洗浴用品,“我認得這個,這是我送你的那款。”
他的目光看上去有些得意。
“是啊,”我邊說邊從塞德裏克指的這一款中擠了一大坨洗發液出來,“很好用,我很喜歡它。”
實際上,我已經用完了他送我的那罐,這是我昨天在對角巷新買的。
不過塞德裏克看上去很高興。
我在塞德裏克的頭發上搓出了綿密的泡沫,看著他隨著我手法的力度腦袋左搖右晃,我突然有了種自己其實是在給一只金黃色大狗洗澡的錯覺。
但狗狗可不會在洗澡途中試圖摟住你的腰,把你也帶入浴缸。
“現在好了,我徹底濕透了。”
我的力氣比不過塞德裏克,讓他軟硬兼施地把我拖拽到了浴缸裏面,和他一起沐浴在了花灑下。
“我喜歡你被打濕的樣子,”塞德裏克傾身靠近我,溫熱的嘴唇劃過我的脖子,被他親吻過的那片皮膚瞬間傳來了一陣輕顫,“像個被湖神困住的小仙女。”
“小仙女?”我失笑,“需要我在你腦袋上打一拳讓你清醒一下嗎?淋雨淋昏了頭的色鬼迪戈裏?”
“色鬼?”塞德裏克也忍不住笑了,“如果我真是色鬼,我可不會等到現在才對你出手。”
“這樣下去是會感冒的。”我提醒道。
我從浴缸裏又艱難地爬了出去。
……
“你的房間裏真是應有盡有,”塞德裏克盤腿坐在地毯上,好奇寶寶似的看著我的一舉一動,“連茶壺都是現成的。”
“如果你更喜歡想喝杯奶茶還要下樓才能拿到杯子的話,”我捧著一個大茶壺走到塞德裏克旁邊,“只剩下罐裝曲奇餅幹可以招待你了,可以嗎?”
“不用那麽麻煩,”塞德裏克舉起杯子喝了一大口,“我只是想過來看看你而已。”
我努著嘴,哼了一聲。
塞德裏克不自在地幹咳了一聲,眼睛瞥向別處。
“好吧,我來之前的確妄想過和你發生點,呃,那種事,”他義正言辭地說著,耳朵通紅,“所有男人都這樣,我也不例外,從結果上來看,我也並沒有對你做什麽。”
“我媽媽就在樓下,”我屈起手指,不輕不重地彈了一下他的額頭,“收起你的那些齷齪心思。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)