第78章 “那麽賽場見,葉紹瑤。”
關燈
小
中
大
第78章 “那麽賽場見,葉紹瑤。”
邵女士的嘴不僅毒, 偶爾也挺神,天天把“生理期”掛在嘴邊, 可就把它催來了。
當時葉紹瑤正在舞蹈室練提膝俯撐,腹部核心收緊,一股暖流從身體中流出,動作卡在不上不下,她當即就僵在原地。
好在冰服是深色的,不仔細也看不出什麽,向體能老師提出去衛生間的要求,對方也沒有察覺不對。
但葉紹瑤就是覺得丟份, 一路走得不自在,回去把褲子泡了又泡:“您說您天天念叨幹嘛。”
短訓還剩下不到一個星期, 想到幾乎要和例假一起度過,葉紹瑤蔫噠噠的,如臨大敵。
她既不喜歡這裏的飲食,也難適應訓練的強度, 像兩塊綁在腳踝的鐵坨一步一沈,現在還要面臨生理上的考驗,實實在在的三座大山。
哪能這麽巧,趕上最需要頑強的時候最脆弱。
葉紹瑤揉著飽經折騰的腰,回酒店就在床上生根。
“我回去就求神拜佛, ”她說, “去去身上的黴氣。”
但今天的訓練才剛剛開始。
以前她自詡體能不差, 一套自由滑下來也不至於累得前倒後仰, 但比之練了一下午還能談笑風生的希爾維婭, 自己的道行還是太淺。
現在就差得更遠了。
葉紹瑤好奇問:“你來例假也不減運動量嗎?”
希爾維婭露出懵懂的表情,像是聽到了什麽愚蠢的玩笑, 反問她:“生理期還休息,你是想被淘汰嗎?”
希爾維婭雖是M國人,但幾乎一直在國外求學,哪裏的教練開了大師課,她都要趕上去摻一腳,實在沒有可以平靜度過生理期的時間。
“可是這真的很奇怪。”葉紹瑤摩擦著雙腿,鼻間嘆出重息。
體服下墊著厚厚的衛生巾,任何旋轉跳躍都忽視不了這種異物感。
連一個簡簡單單的燕式,她想的都不再是如何保持平衡,而是例假會不會側漏。
這嚴重影響了自己的狀態。
希爾維婭說:“你可以用tampons,把它塞進身體裏,大概就可以抵消你的擔心。”
“棉條?”
希爾維婭毫不遮掩地給她講解使用方法,讓葉紹瑤臉紅得一陣一陣,像剛上好發條的陳舊機械點頭。
但不提自己每天像皇帝一樣日理萬機,不是在訓練營,就是在去往訓練營的路上,酒店和冰場遠離商業區,前不著村後不著店,哪裏能買到棉條。
經期頭兩天,葉紹瑤還能咬牙硬撐,在教練面前不顯山不露水,但夜裏腹部隱痛,像有一把木杵沿著肚臍研磨,酸脹感一路延伸到腰背,她輾轉反側,半夢半醒看著天明。
邵女士見她這副遭罪樣,又是幫忙揉肚子又是燒熱水,忙前忙後沒停過。
“明天請假吧。”
“不行,我要拿優秀營員。”
訓練營根據訓練成果評出的優秀營員可以減免學費,在大家眼裏是個香餑餑,但對她這個免費名額來說毫無作用。
哪裏是優秀營員的事,葉紹瑤不是在意虛名的人,這個托詞漏洞百出。
只是這次訓練的機會難得,即使是痛得上不了場,她也得爬到冰場邊旁聽。
柯利亞教練提出的擺刃問題,她已經仔細琢磨了好幾天,相信不久就可以看見成效。
沒有金錢成本,學到就是賺到。
次日吃了兩粒布洛芬,葉紹瑤還是趕上班車準時到達。
彼時音樂課程已經結束,體能和舞蹈課時相應地延長。
肚子不太痛了,也或許是已經痛麻木,葉紹瑤的軀殼跟隨漫長舒緩的鋼琴曲活動筋骨,精神卻依舊萎靡。
彈跳力訓練中,她繃著墜脹的腹部,好幾次跪在身前的軟墊上,就地呆滯幾秒緩神。
體能教練不得不把關註重心放在她身上:“這只有八十厘米高,已經是最矮了。”
冰上訓練也是一把硬骨頭。
旋轉找不著軸心,葉紹瑤頭暈得發虛,每個細胞都在叫囂難受。
索洛維約娃失望地搖頭,第三次叫停音樂:“葉,這裏是接小跳進轉,你的動作已經變形成了撚轉步。”
剛磨好的節目就出現了問題,她的臉比聖彼得堡的陣雨天還要陰。
“對不起,我重新來一遍。”
相處一周有餘,葉紹瑤已經大致摸清這位嚴師的脾氣,首先得利落地承認自己的不足,趁她沒有失去好興致的時候立即補過,順著她的鬃毛捋。
雖然旋轉的質量還是不比往天,但好歹是控制住了位移。
索洛維約娃還是皺著眉頭,但在能力和狀態的限制下,她也無法在短期內改變什麽,勉強點了頭。
“你身體不舒服,對吧?”她問。
下課前,葉紹瑤沒想到會有和她交流節目以外的機會。
她想了想,不知該怎麽用英語詞匯準確的表達,只能用“特別”代替。
她點頭:“我在特殊時期。”
“我能感受到你在努力規避身體的變化帶給你的影響,”索洛維約娃說,“我們稱之為‘發育關’。”
女生的發育是一道難以邁進的大關卡,每一次生理期的來臨也不容忽視。
生理期前後體重變化,重心也在變化,就像剛才,葉紹瑤沒有落地擺刃的餘地,後外點冰跳直接空成一周。
“我理解這段時期的不易,你一定要把熬過去。”
一個月只有三十天,例假能夠占到時間的四分之一。
今天只是撞上了訓練,一旦新賽季開始,沒有人能保證每一場比賽都錯開生理期。
她必須要適應,並且強迫自己的身體機能也適應高強度的訓練。
柯利亞教練說,如果在休賽期休息,就永遠不會有下個賽季。
“我沒有熬過發育關,又不甘心退出競技,所以做了一名編舞師。”索洛維約娃說。
“有多少女生可以順利度過它呢?”
“你說比例嗎?”她想了想,還是緘口不提,“數據是很嚇人的,但我希望你就是幸運的一個。”
……
七月末的聖彼得堡終於迎來自己短暫的盛夏,雖然青訓營已近尾聲。
半個月的相處下來,營裏結了不少新朋友,從形單影只到出雙入對,孩子們沒有國籍和語言的阻隔,即使是雞同鴨講,也能興致勃勃地聊起來。
葉紹瑤沒廣泛交友的本事,除了同是華夏的小孩子們,能勾肩搭背的只有希爾維婭一個。
像磁場感應,練到喘氣的時候,她首先會在場地尋找希爾維婭的身影。
“你的Flip三周接Toeloop三周跳穩定了很多。”她說。
她們亦師亦友,希爾維婭算是葉紹瑤技術動作上的半個助教,葉紹瑤也在教她如何改正所謂“醜醜”的跳躍。
“你的刃也壓得更好了。”希爾維婭笑著說。
結營前的最後一天,兩個小姑娘難得沒有陷入你教我我教你的互動,而是繞著冰場兜圈子。
也可以說是溫習最最基礎的步伐。
這種時候適合聊些什麽。
希爾維婭說:“Yeh,你有沒有發現一件事情?”
“什麽?”
“你好像能聽懂我說話了。”
“真的?我能和你交流了!”葉紹瑤捧著臉,真像才反應過來。
一開始,她們的交流還得手腳並用,或者經由閑暇的翻譯老師,偶爾邵女士也會被拉來當翻譯。
現在呢,好像有一陣沒看見翻譯姐姐,葉紹瑤也沒有再拜托媽媽。
但她們都沒有意識到這個變化。
小姑娘比誰都雀躍:“我居然能聽懂英語了!”
那可是她從小到大都束手無策的英語!
還沒下課,葉紹瑤就迫不及待去找了邵女士,讓她給自己出出難題。
邵女士如她的願,從手裏的高中課本隨便摘了兩句。
她頷首承認:“是進步了。”
雖然一旦開始關註自己的口語和聽力,就會因為註意力的偏向而顧此失彼,但葉紹瑤起碼能夠根據幾個熟悉的單詞猜個十之五六,比以前的紙上談兵要好太多。
“這是和Silvia交朋友的結果。”葉紹瑤把希爾維婭向媽媽推介。
邵女士和她也不算是陌生人,最初兼小姑娘們的翻譯時就有交流過,現在點頭打了招呼,當是感謝她對葉紹瑤的照顧。
沒多打擾媽媽,葉紹瑤帶著朋友再次回冰場遛彎。
她問:“Silvia,你們平時說話也很註意語法嗎?”
“我不會,正式的說話讓人感覺怪不自在。”
不註重語法的英語母語者和學不會語法的英語差生碰撞在一塊 ,居然產生了負負得正的火花。
“你剛剛結束華夏的中考嗎?”
“嗯。”
“現在想不想重新考一次英語?”希爾維婭問她。
一回想到英語考試,葉紹瑤還是不免臉頰失色,腦袋篩糠似的搖晃:“那還是算了。”
路過一群同樣偷懶的小孩子,在場邊偷偷交換鎧甲勇士和果寶特攻的卡牌,葉紹瑤和希爾維婭分成兩路繞行,將同時響起的一片艷羨包圍在中心。
是華夏的小孩子們交換離別禮物。
“這張炎龍鎧甲*是我的常勝將軍,扇片技從沒輸過,給你吧。”
“我想要菠蘿吹雪的。”
“那我是梨花詩。”
“你們好暧昧!”*
她們人手一疊卡片,將最珍惜的那張送給眼前最珍惜的朋友。
葉紹瑤一直認為,最接近離別的情緒最真摯,所以自己也會動容更多。
希爾維婭拉回她的目光:“Yeh,你下賽季去World Junior Championship(世青賽)嗎?”
國際賽的組別按照年齡嚴格劃分,葉紹瑤剛滿十五歲,即使能夠走上國際,也只能報名青年組的賽事。
對於尚未成年的她們來說,世青賽就是能夠觸摸的最高舞臺。
但葉紹瑤委婉地說:“我可能不夠格。”
“為什麽不夠格?”希爾維婭問,“你們國家是怎麽確定名額的?”
“選拔賽,差不多回國就要開始了。”
葉紹瑤簡單和她說自己在國內的境況。
華夏在來年二月的世青賽只拿到兩個女單席位,一群青年組的小將們嗷嗷待哺,競爭不可謂不大。
“好可惜,真想和你比試一次。”
“一定會的,”葉紹瑤站在冰場中心,眺望天花板懸掛的各國旗幟,華夏的紅旗和M國遙遙相對,她促狹地笑了笑,“我盡力在分站賽和你匯合。”
去年尹誼萱在世青賽上榮獲第七,為華夏女單保住了所有分站賽的參賽名額,選拔賽落選的運動員可以擇優獲得分站賽的資格。
與世青賽相比,青年組大獎賽的難度要小些許,葉紹瑤對自己有這個信心。
“那麽賽場見,葉紹瑤。”
希爾維婭叫過很多次她的名字,還自作主張給她取了昵稱“Yeh”,唯獨這一次,她將全名放在了最後的告別。
她盡力用中文語言習慣和蹩腳的普通話發音。
不是將在賽場上身披星光的“Shaoyao Ye”,而是只需要堅持自我的“葉紹瑤”。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
邵女士的嘴不僅毒, 偶爾也挺神,天天把“生理期”掛在嘴邊, 可就把它催來了。
當時葉紹瑤正在舞蹈室練提膝俯撐,腹部核心收緊,一股暖流從身體中流出,動作卡在不上不下,她當即就僵在原地。
好在冰服是深色的,不仔細也看不出什麽,向體能老師提出去衛生間的要求,對方也沒有察覺不對。
但葉紹瑤就是覺得丟份, 一路走得不自在,回去把褲子泡了又泡:“您說您天天念叨幹嘛。”
短訓還剩下不到一個星期, 想到幾乎要和例假一起度過,葉紹瑤蔫噠噠的,如臨大敵。
她既不喜歡這裏的飲食,也難適應訓練的強度, 像兩塊綁在腳踝的鐵坨一步一沈,現在還要面臨生理上的考驗,實實在在的三座大山。
哪能這麽巧,趕上最需要頑強的時候最脆弱。
葉紹瑤揉著飽經折騰的腰,回酒店就在床上生根。
“我回去就求神拜佛, ”她說, “去去身上的黴氣。”
但今天的訓練才剛剛開始。
以前她自詡體能不差, 一套自由滑下來也不至於累得前倒後仰, 但比之練了一下午還能談笑風生的希爾維婭, 自己的道行還是太淺。
現在就差得更遠了。
葉紹瑤好奇問:“你來例假也不減運動量嗎?”
希爾維婭露出懵懂的表情,像是聽到了什麽愚蠢的玩笑, 反問她:“生理期還休息,你是想被淘汰嗎?”
希爾維婭雖是M國人,但幾乎一直在國外求學,哪裏的教練開了大師課,她都要趕上去摻一腳,實在沒有可以平靜度過生理期的時間。
“可是這真的很奇怪。”葉紹瑤摩擦著雙腿,鼻間嘆出重息。
體服下墊著厚厚的衛生巾,任何旋轉跳躍都忽視不了這種異物感。
連一個簡簡單單的燕式,她想的都不再是如何保持平衡,而是例假會不會側漏。
這嚴重影響了自己的狀態。
希爾維婭說:“你可以用tampons,把它塞進身體裏,大概就可以抵消你的擔心。”
“棉條?”
希爾維婭毫不遮掩地給她講解使用方法,讓葉紹瑤臉紅得一陣一陣,像剛上好發條的陳舊機械點頭。
但不提自己每天像皇帝一樣日理萬機,不是在訓練營,就是在去往訓練營的路上,酒店和冰場遠離商業區,前不著村後不著店,哪裏能買到棉條。
經期頭兩天,葉紹瑤還能咬牙硬撐,在教練面前不顯山不露水,但夜裏腹部隱痛,像有一把木杵沿著肚臍研磨,酸脹感一路延伸到腰背,她輾轉反側,半夢半醒看著天明。
邵女士見她這副遭罪樣,又是幫忙揉肚子又是燒熱水,忙前忙後沒停過。
“明天請假吧。”
“不行,我要拿優秀營員。”
訓練營根據訓練成果評出的優秀營員可以減免學費,在大家眼裏是個香餑餑,但對她這個免費名額來說毫無作用。
哪裏是優秀營員的事,葉紹瑤不是在意虛名的人,這個托詞漏洞百出。
只是這次訓練的機會難得,即使是痛得上不了場,她也得爬到冰場邊旁聽。
柯利亞教練提出的擺刃問題,她已經仔細琢磨了好幾天,相信不久就可以看見成效。
沒有金錢成本,學到就是賺到。
次日吃了兩粒布洛芬,葉紹瑤還是趕上班車準時到達。
彼時音樂課程已經結束,體能和舞蹈課時相應地延長。
肚子不太痛了,也或許是已經痛麻木,葉紹瑤的軀殼跟隨漫長舒緩的鋼琴曲活動筋骨,精神卻依舊萎靡。
彈跳力訓練中,她繃著墜脹的腹部,好幾次跪在身前的軟墊上,就地呆滯幾秒緩神。
體能教練不得不把關註重心放在她身上:“這只有八十厘米高,已經是最矮了。”
冰上訓練也是一把硬骨頭。
旋轉找不著軸心,葉紹瑤頭暈得發虛,每個細胞都在叫囂難受。
索洛維約娃失望地搖頭,第三次叫停音樂:“葉,這裏是接小跳進轉,你的動作已經變形成了撚轉步。”
剛磨好的節目就出現了問題,她的臉比聖彼得堡的陣雨天還要陰。
“對不起,我重新來一遍。”
相處一周有餘,葉紹瑤已經大致摸清這位嚴師的脾氣,首先得利落地承認自己的不足,趁她沒有失去好興致的時候立即補過,順著她的鬃毛捋。
雖然旋轉的質量還是不比往天,但好歹是控制住了位移。
索洛維約娃還是皺著眉頭,但在能力和狀態的限制下,她也無法在短期內改變什麽,勉強點了頭。
“你身體不舒服,對吧?”她問。
下課前,葉紹瑤沒想到會有和她交流節目以外的機會。
她想了想,不知該怎麽用英語詞匯準確的表達,只能用“特別”代替。
她點頭:“我在特殊時期。”
“我能感受到你在努力規避身體的變化帶給你的影響,”索洛維約娃說,“我們稱之為‘發育關’。”
女生的發育是一道難以邁進的大關卡,每一次生理期的來臨也不容忽視。
生理期前後體重變化,重心也在變化,就像剛才,葉紹瑤沒有落地擺刃的餘地,後外點冰跳直接空成一周。
“我理解這段時期的不易,你一定要把熬過去。”
一個月只有三十天,例假能夠占到時間的四分之一。
今天只是撞上了訓練,一旦新賽季開始,沒有人能保證每一場比賽都錯開生理期。
她必須要適應,並且強迫自己的身體機能也適應高強度的訓練。
柯利亞教練說,如果在休賽期休息,就永遠不會有下個賽季。
“我沒有熬過發育關,又不甘心退出競技,所以做了一名編舞師。”索洛維約娃說。
“有多少女生可以順利度過它呢?”
“你說比例嗎?”她想了想,還是緘口不提,“數據是很嚇人的,但我希望你就是幸運的一個。”
……
七月末的聖彼得堡終於迎來自己短暫的盛夏,雖然青訓營已近尾聲。
半個月的相處下來,營裏結了不少新朋友,從形單影只到出雙入對,孩子們沒有國籍和語言的阻隔,即使是雞同鴨講,也能興致勃勃地聊起來。
葉紹瑤沒廣泛交友的本事,除了同是華夏的小孩子們,能勾肩搭背的只有希爾維婭一個。
像磁場感應,練到喘氣的時候,她首先會在場地尋找希爾維婭的身影。
“你的Flip三周接Toeloop三周跳穩定了很多。”她說。
她們亦師亦友,希爾維婭算是葉紹瑤技術動作上的半個助教,葉紹瑤也在教她如何改正所謂“醜醜”的跳躍。
“你的刃也壓得更好了。”希爾維婭笑著說。
結營前的最後一天,兩個小姑娘難得沒有陷入你教我我教你的互動,而是繞著冰場兜圈子。
也可以說是溫習最最基礎的步伐。
這種時候適合聊些什麽。
希爾維婭說:“Yeh,你有沒有發現一件事情?”
“什麽?”
“你好像能聽懂我說話了。”
“真的?我能和你交流了!”葉紹瑤捧著臉,真像才反應過來。
一開始,她們的交流還得手腳並用,或者經由閑暇的翻譯老師,偶爾邵女士也會被拉來當翻譯。
現在呢,好像有一陣沒看見翻譯姐姐,葉紹瑤也沒有再拜托媽媽。
但她們都沒有意識到這個變化。
小姑娘比誰都雀躍:“我居然能聽懂英語了!”
那可是她從小到大都束手無策的英語!
還沒下課,葉紹瑤就迫不及待去找了邵女士,讓她給自己出出難題。
邵女士如她的願,從手裏的高中課本隨便摘了兩句。
她頷首承認:“是進步了。”
雖然一旦開始關註自己的口語和聽力,就會因為註意力的偏向而顧此失彼,但葉紹瑤起碼能夠根據幾個熟悉的單詞猜個十之五六,比以前的紙上談兵要好太多。
“這是和Silvia交朋友的結果。”葉紹瑤把希爾維婭向媽媽推介。
邵女士和她也不算是陌生人,最初兼小姑娘們的翻譯時就有交流過,現在點頭打了招呼,當是感謝她對葉紹瑤的照顧。
沒多打擾媽媽,葉紹瑤帶著朋友再次回冰場遛彎。
她問:“Silvia,你們平時說話也很註意語法嗎?”
“我不會,正式的說話讓人感覺怪不自在。”
不註重語法的英語母語者和學不會語法的英語差生碰撞在一塊 ,居然產生了負負得正的火花。
“你剛剛結束華夏的中考嗎?”
“嗯。”
“現在想不想重新考一次英語?”希爾維婭問她。
一回想到英語考試,葉紹瑤還是不免臉頰失色,腦袋篩糠似的搖晃:“那還是算了。”
路過一群同樣偷懶的小孩子,在場邊偷偷交換鎧甲勇士和果寶特攻的卡牌,葉紹瑤和希爾維婭分成兩路繞行,將同時響起的一片艷羨包圍在中心。
是華夏的小孩子們交換離別禮物。
“這張炎龍鎧甲*是我的常勝將軍,扇片技從沒輸過,給你吧。”
“我想要菠蘿吹雪的。”
“那我是梨花詩。”
“你們好暧昧!”*
她們人手一疊卡片,將最珍惜的那張送給眼前最珍惜的朋友。
葉紹瑤一直認為,最接近離別的情緒最真摯,所以自己也會動容更多。
希爾維婭拉回她的目光:“Yeh,你下賽季去World Junior Championship(世青賽)嗎?”
國際賽的組別按照年齡嚴格劃分,葉紹瑤剛滿十五歲,即使能夠走上國際,也只能報名青年組的賽事。
對於尚未成年的她們來說,世青賽就是能夠觸摸的最高舞臺。
但葉紹瑤委婉地說:“我可能不夠格。”
“為什麽不夠格?”希爾維婭問,“你們國家是怎麽確定名額的?”
“選拔賽,差不多回國就要開始了。”
葉紹瑤簡單和她說自己在國內的境況。
華夏在來年二月的世青賽只拿到兩個女單席位,一群青年組的小將們嗷嗷待哺,競爭不可謂不大。
“好可惜,真想和你比試一次。”
“一定會的,”葉紹瑤站在冰場中心,眺望天花板懸掛的各國旗幟,華夏的紅旗和M國遙遙相對,她促狹地笑了笑,“我盡力在分站賽和你匯合。”
去年尹誼萱在世青賽上榮獲第七,為華夏女單保住了所有分站賽的參賽名額,選拔賽落選的運動員可以擇優獲得分站賽的資格。
與世青賽相比,青年組大獎賽的難度要小些許,葉紹瑤對自己有這個信心。
“那麽賽場見,葉紹瑤。”
希爾維婭叫過很多次她的名字,還自作主張給她取了昵稱“Yeh”,唯獨這一次,她將全名放在了最後的告別。
她盡力用中文語言習慣和蹩腳的普通話發音。
不是將在賽場上身披星光的“Shaoyao Ye”,而是只需要堅持自我的“葉紹瑤”。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)