第115章 沒有蝙蝠先生的第一百一十五天 三更完……
關燈
小
中
大
第115章 沒有蝙蝠先生的第一百一十五天 三更完……
“我就知道你的飯不是那麽好吃的。”
哥譚的夜色裹挾著細雨敲打在韋恩老宅的玻璃上。
戈登放下紅酒杯時, 銀制杯腳在亞麻桌布上壓出深色印記。他深灰色西裝肩頭還沾著警局檔案室的灰塵,右手食指無意識地摩挲著左腕的舊傷疤——那是三年前一次暴動裏留下的紀念。
隨即,他看了一眼聽地津津有味的迪克, 嚴肅起來:“感謝你對我的信任,我也非常讚同你沒有把這件事拿到警局去說。”
布洛克停職後,已經形同局長的戈登承擔了更多的行政壓力,他也更理解有些事情私下處理遠比擺上臺面來更有益處。
“還有些細節我希望向你了解, 不過這些恐怕不適合孩子旁聽。”
迪克抿起嘴, 表情不太樂意, 但他見布魯斯也看向自己,便也只好點頭答應, 飛快扒飯。
“不用急, 我們一會兒去書房聊。為什麽不多嘗嘗阿爾弗雷德新研制的松露鵝肝醬呢?我以為你會喜歡這個。”
房間裏一時安靜下來,只餘壁爐裏松木燃燒的劈啪聲與餐廳刀叉輕碰的脆響交織。
隨著家裏人員規模擴張, 又有一個讀書的青少年,布魯斯也開始習慣不在家裏的餐桌上談覆雜的公事了。
而且約納斯還沒回來。
想到他, 布魯斯不由又瞥了一眼手表——時間已經不早了,從早上到現在,約納斯整整離開了十個小時, 這已經超出了他對他的預計時間。
布魯斯只得暗暗希望約納斯沒有遇上麻煩。
直到時鐘指向晚上7:30, 約納斯才風塵仆仆地趕回到老宅。
書房的門被他推開時帶起一陣涼風, 正好吹散屋內窒悶的氣息。
“晚上好啊, 戈登局長。”
約納斯濕漉漉的金發貼在額前, 褲腳還在微微向下滴水,身上卻裹了一條厚厚的絨毯,想也知道應該是阿爾弗雷德的手筆。
“晚上好,是副局長。”
“遲早會是的, ”約納斯向他眨眨眼,“不知道你們聊到哪兒了,希望我沒錯過太多。”
“你回來得正是時候,”布魯斯接過話茬,“我們剛聊完在船上的細節,昨晚我已經盡可能暗示他們去做一個體檢,順便推銷了一下我參股的醫院,但他們當中能有多少人付諸行動就不好講了。”
“樂意賣你面子的,或者對那家新醫院感興趣的人應該會去,”約納斯說,“哦對,我搞到了昨晚的賓客名單,應該用得著。”
“幫大忙了,”戈登趕緊接過,“我打算拉兩個可靠的警員先私下調查,有這份名單我們能節省不少力氣——你從哪兒搞到手的?”
“悄悄拜訪了一下昨晚的東道主。”約納斯咧咧嘴。
“目前我們對這個寄生蟲了解不多,只知道被它寄生的人無知無覺,但心跳、 體溫等生理指標會有波動,當它被剝離人體後,施放它的人並不會察覺。”
“約納斯,把你抓到的那只蟲子也給戈登局長帶回去。”
“是副局長,”戈登無奈地重覆,“謝謝,我會囑咐檢驗人員小心的。”
是“那只”不是“其中一只”,約納斯聽出來布魯斯在有意模糊一些訊息。
而且他應該並沒有向戈登提起瑟琳娜的事,可能是有意隱瞞掉她的存在,不過這就導致寄生蟲可以操控人行為這個信息不便傳達給戈登。
約納斯想了想,覺得戈登最好還是別錯過這個訊息。
“對了,我在那邊還聽到了一些消息——”
約納斯熟門熟路地拉開書架下的一個小抽屜,從裏面取出了一個透明密封袋,又從口袋裏扣出一枚被自己捂了一路的圓形球體,背對著戈登,將上面的金屬剝離後,丟了進去。
“——科波特有個手下專門負責這些蟲子的培育,我看到他用它操控其他人,不過似乎只有他有這種能力,我沒看到有其他人參與。”
戈登幾乎立刻就聯想到那名單上的人如果都被操作將會引起怎樣可怕的後果,他不禁從沙發上一躍而起,焦慮地來回踱步。
“科波特是想操控所有人嗎?他想統治哥譚?”
“稍安勿躁,事情還沒那麽糟糕,”約納斯不慌不忙地說,“好消息是,這些蟲子並不好培育,我聽到他們說為了昨晚這一遭,已經籌備了2個月有餘,而且它們要發揮作用,還需要操縱者與被操縱者近距離接觸。”
“所以我的建議是,”他迤迤然地又拿出一支精巧的小型相機,將一卷膠卷彈了出來,“你們可以先盯住照片上的這個人。”
戈登微微瞪大了雙眼,像是沒有想到事情居然這麽順利,他狐疑地來回看了看布魯斯和約納斯。
“非常好,聽起來你們都已經調查得差不多了,如果要評選哥譚好市民我一定提名你們。”
“別學布洛克那套陰陽怪氣,戈登,”布魯斯說,“我們只是碰巧查到這些,但如果說服那些商人和政客去做檢查,將這件事的影響控制到最小,那就是你要頭疼的事了。”
戈登沒理他,轉而說:“這樣看,科波特一定掌握了什麽,才拿捏住這個操控寄生蟲的人聽他差遣,我可不相信他們這種人的乖乖聽話是出於忠誠。”
“或者,他的這個能力就要依靠科波特,”布魯斯瞇起眼,指尖輕叩橡木桌面,節奏恰好與窗外的雨聲重合,“如果是這樣,我們或許還要查清楚,科波特是如何做到這些的?最近接二連三碰到的異常事件,是不是都跟他有關?他會不會創造更多這樣的‘怪物’?他的最終目的又是什麽?”
“很好,聽上去你把我接下來幾個月的首要日程都安排好了。”戈登嘆氣,鋼筆尖都在記事本上戳出了裂痕。
隨即他抓起了自己的帽子,憂心忡忡地說:“如果沒有其他要補充的,我就先回去了,天知道我今晚還能不能睡上覺。”
布魯斯微微一笑:“如果有新消息我會告訴你。”
戈登“嗯”了一聲便步履匆匆往外走,但走到門口他又突然站住了腳。
“我得再提醒你一次,你不是警察,”戈登眉頭深鎖,壓下的眉目嚴肅又透著擔憂,“這件事情已經變得非常危險又詭異,為了你的安全著想,不要陷進去。”
“怎麽會?而且我明天就要離開哥譚去度假了,不用擔心。”布魯斯交叉著手指,笑瞇瞇地,沒有答應也沒有拒絕。
戈登深吸了一口氣,滿臉不信,但還是走了,就像他已經習慣了這樣的回答似的。
“再?”約納斯疑惑。
“戈登是個責任心過於強的人。”
布魯斯站在窗前,俯視著大門的方向,看得出來戈登非常急切,幾分鐘的功夫,他就已經沖到了門廳。這會兒,他可以看到阿爾弗雷德正打傘將他送到車上——噢,還給他帶了點心。
“從他認識小時候的我開始,我的年齡在他那裏好像就停滯了。幾乎每年他都要告誡我一番別摻和到麻煩事兒裏,好好活著。”
“哈,可以想象,啊——我終於可以歇一會兒了——”
戈登走了,約納斯整個人就徹底松懈了下來。下船後他根本沒來得及換衣服,到現在身上都還是那套禮服,厚重的羊毛面料吸飽了水分,沈重又束手束腳,讓他難受極了。
他將毛毯扔到一邊,扯掉領結、甩下外套,身子一歪,就把自己摔進了軟乎乎的座椅,兩條長腿毫無形象地搭在扶手邊,輕輕搖晃。
布魯斯挑了挑眉,沒說什麽。
“哦對了,這個新線索給你,”約納斯幾乎快趴到了地上,抻著胳膊從衣服內袋裏摸出了一個試管樣的東西,“任務‘艾薇的小包’掉落道具‘不知名藥劑’,我直覺這東西跟最近發生的亂七八糟的事兒一定有關系,就把它偷出來了。”
“別擔心,我找了個假貨放進去了,一時半會兒他們發現不了。”
布魯斯踱步過來,居高臨下地看著躺得七扭八歪的男朋友,玩味地問道:“要我誇獎你能幹嗎,約納斯?”
“只是誇獎?”
約納斯向上瞟了一眼,小腿勾上布魯斯的脛骨,輕輕地蹭了蹭,而後挑釁一般揚起下巴,笑得不懷好意。
布魯斯俯下身握住那作亂的腳腕,水晶吊燈在他眉骨投下危險的陰影:“我保證會有更多……”
兩人眼神交纏了一陣,在某個臨界點前,布魯斯及時剎車,接過了那管東西。
他對著燈光將那東西放到眼前瞧了瞧,只見淡綠色液體中,依稀懸浮著些許急不可查的黑色熒光顆粒,它們像是有生命的物質一樣在當中緩慢盤旋扭轉。
“看來這下你的實驗室可有的忙了,”約納斯說,“這樣你還要離開哥譚嗎?”
“為什麽不?”布魯斯感到不解,“我留在哥譚也並不會幫上什麽忙。”
約納斯一時不知該如何解釋,因為這真的很不“蝙蝠俠”。
像是看穿了對方在想什麽,布魯斯耐心道:“就算我們現在把所有人都召集起來,挨個拔除寄生蟲,但只有這些證據並不足以給科波特定罪,他完全可以把他的手下丟出來,自己另起爐竈,我們將不得不一直被他牽著鼻子走。”
“與其這樣,不如等等看他的下一步棋,待他暴露底牌,我們再動手也不遲。”
布魯斯轉身從書桌抽屜裏拿出一個小盒子,把那瓶詭異的液體放了進去,慢條斯理地繼續跟自己的男朋友講道理。
“有時候,離開風暴中心能幫助我們更好的看清局面。我看科波特也並不打算把所有名流都得罪死,所以目前的情況戈登完全應付得來,而且——”
他轉過頭深深地望著約納斯,那雙藍眼睛睿智而深邃。
“——靠殺人,是消滅不了罪惡的,約納斯。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
“我就知道你的飯不是那麽好吃的。”
哥譚的夜色裹挾著細雨敲打在韋恩老宅的玻璃上。
戈登放下紅酒杯時, 銀制杯腳在亞麻桌布上壓出深色印記。他深灰色西裝肩頭還沾著警局檔案室的灰塵,右手食指無意識地摩挲著左腕的舊傷疤——那是三年前一次暴動裏留下的紀念。
隨即,他看了一眼聽地津津有味的迪克, 嚴肅起來:“感謝你對我的信任,我也非常讚同你沒有把這件事拿到警局去說。”
布洛克停職後,已經形同局長的戈登承擔了更多的行政壓力,他也更理解有些事情私下處理遠比擺上臺面來更有益處。
“還有些細節我希望向你了解, 不過這些恐怕不適合孩子旁聽。”
迪克抿起嘴, 表情不太樂意, 但他見布魯斯也看向自己,便也只好點頭答應, 飛快扒飯。
“不用急, 我們一會兒去書房聊。為什麽不多嘗嘗阿爾弗雷德新研制的松露鵝肝醬呢?我以為你會喜歡這個。”
房間裏一時安靜下來,只餘壁爐裏松木燃燒的劈啪聲與餐廳刀叉輕碰的脆響交織。
隨著家裏人員規模擴張, 又有一個讀書的青少年,布魯斯也開始習慣不在家裏的餐桌上談覆雜的公事了。
而且約納斯還沒回來。
想到他, 布魯斯不由又瞥了一眼手表——時間已經不早了,從早上到現在,約納斯整整離開了十個小時, 這已經超出了他對他的預計時間。
布魯斯只得暗暗希望約納斯沒有遇上麻煩。
直到時鐘指向晚上7:30, 約納斯才風塵仆仆地趕回到老宅。
書房的門被他推開時帶起一陣涼風, 正好吹散屋內窒悶的氣息。
“晚上好啊, 戈登局長。”
約納斯濕漉漉的金發貼在額前, 褲腳還在微微向下滴水,身上卻裹了一條厚厚的絨毯,想也知道應該是阿爾弗雷德的手筆。
“晚上好,是副局長。”
“遲早會是的, ”約納斯向他眨眨眼,“不知道你們聊到哪兒了,希望我沒錯過太多。”
“你回來得正是時候,”布魯斯接過話茬,“我們剛聊完在船上的細節,昨晚我已經盡可能暗示他們去做一個體檢,順便推銷了一下我參股的醫院,但他們當中能有多少人付諸行動就不好講了。”
“樂意賣你面子的,或者對那家新醫院感興趣的人應該會去,”約納斯說,“哦對,我搞到了昨晚的賓客名單,應該用得著。”
“幫大忙了,”戈登趕緊接過,“我打算拉兩個可靠的警員先私下調查,有這份名單我們能節省不少力氣——你從哪兒搞到手的?”
“悄悄拜訪了一下昨晚的東道主。”約納斯咧咧嘴。
“目前我們對這個寄生蟲了解不多,只知道被它寄生的人無知無覺,但心跳、 體溫等生理指標會有波動,當它被剝離人體後,施放它的人並不會察覺。”
“約納斯,把你抓到的那只蟲子也給戈登局長帶回去。”
“是副局長,”戈登無奈地重覆,“謝謝,我會囑咐檢驗人員小心的。”
是“那只”不是“其中一只”,約納斯聽出來布魯斯在有意模糊一些訊息。
而且他應該並沒有向戈登提起瑟琳娜的事,可能是有意隱瞞掉她的存在,不過這就導致寄生蟲可以操控人行為這個信息不便傳達給戈登。
約納斯想了想,覺得戈登最好還是別錯過這個訊息。
“對了,我在那邊還聽到了一些消息——”
約納斯熟門熟路地拉開書架下的一個小抽屜,從裏面取出了一個透明密封袋,又從口袋裏扣出一枚被自己捂了一路的圓形球體,背對著戈登,將上面的金屬剝離後,丟了進去。
“——科波特有個手下專門負責這些蟲子的培育,我看到他用它操控其他人,不過似乎只有他有這種能力,我沒看到有其他人參與。”
戈登幾乎立刻就聯想到那名單上的人如果都被操作將會引起怎樣可怕的後果,他不禁從沙發上一躍而起,焦慮地來回踱步。
“科波特是想操控所有人嗎?他想統治哥譚?”
“稍安勿躁,事情還沒那麽糟糕,”約納斯不慌不忙地說,“好消息是,這些蟲子並不好培育,我聽到他們說為了昨晚這一遭,已經籌備了2個月有餘,而且它們要發揮作用,還需要操縱者與被操縱者近距離接觸。”
“所以我的建議是,”他迤迤然地又拿出一支精巧的小型相機,將一卷膠卷彈了出來,“你們可以先盯住照片上的這個人。”
戈登微微瞪大了雙眼,像是沒有想到事情居然這麽順利,他狐疑地來回看了看布魯斯和約納斯。
“非常好,聽起來你們都已經調查得差不多了,如果要評選哥譚好市民我一定提名你們。”
“別學布洛克那套陰陽怪氣,戈登,”布魯斯說,“我們只是碰巧查到這些,但如果說服那些商人和政客去做檢查,將這件事的影響控制到最小,那就是你要頭疼的事了。”
戈登沒理他,轉而說:“這樣看,科波特一定掌握了什麽,才拿捏住這個操控寄生蟲的人聽他差遣,我可不相信他們這種人的乖乖聽話是出於忠誠。”
“或者,他的這個能力就要依靠科波特,”布魯斯瞇起眼,指尖輕叩橡木桌面,節奏恰好與窗外的雨聲重合,“如果是這樣,我們或許還要查清楚,科波特是如何做到這些的?最近接二連三碰到的異常事件,是不是都跟他有關?他會不會創造更多這樣的‘怪物’?他的最終目的又是什麽?”
“很好,聽上去你把我接下來幾個月的首要日程都安排好了。”戈登嘆氣,鋼筆尖都在記事本上戳出了裂痕。
隨即他抓起了自己的帽子,憂心忡忡地說:“如果沒有其他要補充的,我就先回去了,天知道我今晚還能不能睡上覺。”
布魯斯微微一笑:“如果有新消息我會告訴你。”
戈登“嗯”了一聲便步履匆匆往外走,但走到門口他又突然站住了腳。
“我得再提醒你一次,你不是警察,”戈登眉頭深鎖,壓下的眉目嚴肅又透著擔憂,“這件事情已經變得非常危險又詭異,為了你的安全著想,不要陷進去。”
“怎麽會?而且我明天就要離開哥譚去度假了,不用擔心。”布魯斯交叉著手指,笑瞇瞇地,沒有答應也沒有拒絕。
戈登深吸了一口氣,滿臉不信,但還是走了,就像他已經習慣了這樣的回答似的。
“再?”約納斯疑惑。
“戈登是個責任心過於強的人。”
布魯斯站在窗前,俯視著大門的方向,看得出來戈登非常急切,幾分鐘的功夫,他就已經沖到了門廳。這會兒,他可以看到阿爾弗雷德正打傘將他送到車上——噢,還給他帶了點心。
“從他認識小時候的我開始,我的年齡在他那裏好像就停滯了。幾乎每年他都要告誡我一番別摻和到麻煩事兒裏,好好活著。”
“哈,可以想象,啊——我終於可以歇一會兒了——”
戈登走了,約納斯整個人就徹底松懈了下來。下船後他根本沒來得及換衣服,到現在身上都還是那套禮服,厚重的羊毛面料吸飽了水分,沈重又束手束腳,讓他難受極了。
他將毛毯扔到一邊,扯掉領結、甩下外套,身子一歪,就把自己摔進了軟乎乎的座椅,兩條長腿毫無形象地搭在扶手邊,輕輕搖晃。
布魯斯挑了挑眉,沒說什麽。
“哦對了,這個新線索給你,”約納斯幾乎快趴到了地上,抻著胳膊從衣服內袋裏摸出了一個試管樣的東西,“任務‘艾薇的小包’掉落道具‘不知名藥劑’,我直覺這東西跟最近發生的亂七八糟的事兒一定有關系,就把它偷出來了。”
“別擔心,我找了個假貨放進去了,一時半會兒他們發現不了。”
布魯斯踱步過來,居高臨下地看著躺得七扭八歪的男朋友,玩味地問道:“要我誇獎你能幹嗎,約納斯?”
“只是誇獎?”
約納斯向上瞟了一眼,小腿勾上布魯斯的脛骨,輕輕地蹭了蹭,而後挑釁一般揚起下巴,笑得不懷好意。
布魯斯俯下身握住那作亂的腳腕,水晶吊燈在他眉骨投下危險的陰影:“我保證會有更多……”
兩人眼神交纏了一陣,在某個臨界點前,布魯斯及時剎車,接過了那管東西。
他對著燈光將那東西放到眼前瞧了瞧,只見淡綠色液體中,依稀懸浮著些許急不可查的黑色熒光顆粒,它們像是有生命的物質一樣在當中緩慢盤旋扭轉。
“看來這下你的實驗室可有的忙了,”約納斯說,“這樣你還要離開哥譚嗎?”
“為什麽不?”布魯斯感到不解,“我留在哥譚也並不會幫上什麽忙。”
約納斯一時不知該如何解釋,因為這真的很不“蝙蝠俠”。
像是看穿了對方在想什麽,布魯斯耐心道:“就算我們現在把所有人都召集起來,挨個拔除寄生蟲,但只有這些證據並不足以給科波特定罪,他完全可以把他的手下丟出來,自己另起爐竈,我們將不得不一直被他牽著鼻子走。”
“與其這樣,不如等等看他的下一步棋,待他暴露底牌,我們再動手也不遲。”
布魯斯轉身從書桌抽屜裏拿出一個小盒子,把那瓶詭異的液體放了進去,慢條斯理地繼續跟自己的男朋友講道理。
“有時候,離開風暴中心能幫助我們更好的看清局面。我看科波特也並不打算把所有名流都得罪死,所以目前的情況戈登完全應付得來,而且——”
他轉過頭深深地望著約納斯,那雙藍眼睛睿智而深邃。
“——靠殺人,是消滅不了罪惡的,約納斯。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)