被詛咒的孩子?
關燈
小
中
大
被詛咒的孩子?
又一陣風吹過,皮膚上傳來涼意,我不由得打了個寒戰。旁邊商店的時鐘指向淩晨兩點。
這讓我回過神來。現在是一切的開始,我應該趕緊找個地方落腳,然後整理整理思路……像上次一樣失控的局面絕不能再次出現……我一邊掏著兜一邊想推門進破釜酒吧找間房間,卻在下一秒僵住身子。
兜裏空空如也。一納特都沒有。
我是個魔法世界的黑戶。
完了。
我不會連魔杖都買不起吧???
*
住在翻倒巷的卡拉克塔庫斯·博克先生是位有著讓他自己很滿意的名聲的商店店主。請想想吧,一間開在魚龍混雜、就連魔法部傲羅們都不想隨便進來的翻倒巷的最大商店,居然這麽多年都沒出過什麽讓人津津樂道的倒黴事兒,簡直就像是外面對角巷那些正正常常地賣著冰淇淋、自動攪拌坩堝和磨碎蒼蠅眼珠的普通商鋪,這可是件相當了不起的成就。
看看吧!他每天視線掃過那些怪異、詭譎的千奇百怪的詛咒物品、聽到來來往往的客人們口袋裏加隆碰撞的清脆聲音時,都覺得自己的生活是多麽令人滿意啊!
正是這樣,1991年8月1日上午,當博克先生再一次準備上班時,他可從不覺得今天會發生什麽不同尋常的事。他冷冰冰地對著櫃臺邊裝飾著蜘蛛網和骨頭的鏡子照了一下,捏著嗓子試了下那幾聲多年以來他用於對付主顧們的、油膩膩的“請——再考慮一下——多謝——”,最後整理了一下領子,才終於對自己滿意了。於是,他走到店門口,揮動魔杖,把門邊和門上那些完全可能致小偷死地的機關移走,掛上“營業中”的陳舊木牌。
他可從沒覺得今天有什麽不尋常;就像一直以來一樣。
直到中午,他送走麻煩的盧修斯·馬爾福先生,隨口感嘆那句“生意真不好做”,接著就聽到一個小姑娘清脆的應答“您看上去很煩惱”時,他心中才莫名產生一種不祥的預感。
“你要幹什麽?”他警惕地問。
“我在找一份工作。”那個看上去不過十一歲的亞麻色頭發的小女孩擡起臉對他微笑,然而,不知怎的,博克先生總覺得這個笑容讓他想起了什麽不那麽愉快的東西。她稍稍偏過頭,看了看周圍越聚越多的打扮怪異的路人:“也許您不介意我們到裏面談?這或許牽涉到一些……陳年舊事。”
她眉眼彎彎;博克先生還沒見過這種怪異的人。他本來想拒絕:這裏的工作跟你有什麽關系?滾出去!但女孩小聲說出的幾句話動搖了他的想法:他聽不懂,但隨著那燒開水似的低語,一條小小的蛇從她的袖口乖順地鉆了出來。
“先生,我只想要一份工作。”她乖巧地說,“您以前也招過優秀的店員吧?”
博克先生在他生意人的腦子裏轉了兩圈;在此之前,他一把把女孩拉進店門,隔絕了外面那些惡意又好奇的目光。
“你想幹什麽?你是什麽人?”他緊緊盯著眼前的女孩,“為什麽找上我?”
“找份工作,而我喜歡您這裏的工作內容,也喜歡您不事聲張的明智。”女孩坦然回答,“在——我父親回來以前,我相信您不會介意雇傭一個店員?我向您保證我的能力不錯。”
博克先生深吸了幾口氣,心中第一件事是:哪來的倒黴事。
第二件是,他很想說:這裏的工作不是繼承制。但女孩笑意盈盈。
*
當博克給我介紹工作內容時,我總覺得他看我的眼神半是恐懼、半是驚奇,還夾雜著一點百思不得其解的困惑;但當我接下來多少有點不好意思地請他給我預支一點薪水,好讓我去買霍格沃茨上學要用的東西時,他的神色就變成了曾經對威脅他修消失櫃的小馬爾福先生的“恐懼+怨恨”,而且,我想,怨恨多一點。
“抱歉,他死得突然。”我面不改色,“而我想那些多年不去找他的仆人們也不會願意聽說我——這點在以後會得到清算的——不像您,您是一位多麽好心又忠實的朋友。”
博克拿加隆的手在半空僵硬地滯了一秒,然後,沒事人似的把它們遞給我。
威脅,當然是威脅,“不許說出去”和“他們都會倒黴,您恐怕不想也倒黴吧”,我覺得這意思對多年浸淫翻倒巷和純血世家彎彎繞繞的博克先生非常明確,根據原著對他筆墨不多但形象鮮明——一個精明的老滑頭——的描述,我相信他知道自己該怎麽做。接過加隆,我對他眨眨眼,跳下座位準備出去。
但他突然又叫住我。
“傳聞是真的?黑魔王還活著?”他尖銳地發問,“抱歉,女士,我不是——但您知道——”
我在門邊停步。當然,卡拉克塔庫斯·博克就算被嚇到了,也沒有這麽好糊弄。一個小女孩,說著蛇語,說著多年前一個小年輕的故事,就能靠聲稱黑魔王覆活從他這兒騙到錢和工作?事實上,他大可以把這事捅出去——
“當然。”我頓了頓,因為想起某件陳年舊事而覺得有些好笑,“如果您有所懷疑,借您魔杖一用……非常感謝。”
“阿瓦達索命。”
櫃臺邊的一只小蜘蛛悄無聲息地落地。我把魔杖還給博克。
“就算他不回來了,你覺得我怎麽樣呢?”
我仍然保持著微笑——我是說,太好笑了。
“……我是說,女士,您的名字?”
“溫斯蒂·奧布傑特。”我看到他多少有些詫異的神色,補充道,“Object,我又不是我母親生的……不,也不是我父親生的——嗯,呃,您對魔法的理解恐怕還需要精進。”
就算為了博金-博克的工作認賊作父,頂著裏德爾的姓氏多少也有點怪異。說到底,我只是為了一個更接近現在還在盧修斯·馬爾福手裏的那本日記的機會而已。我必須掌握機會。在破釜酒吧外面吹冷風的時候我就琢磨,除了博金-博克,還有哪裏更適合接觸這些東西呢?何況這裏還能給我提供一個”魔法界黑戶”最需要的住所和經濟來源。
也不需要再去麻煩任何人。福吉、鄧布利多……迪戈裏一家。
無視博克驟然陷入沈思的神色,我打聲招呼便出了門,按照記憶裏哈利的路線往對角巷走。周圍的人已經散去,而且,似乎因為我完好無損、神色如常地從博金-博克出來,也沒有人上來搭話。當我踏上最後一級臺階、看到翻倒巷的木牌、就要走出去時,對角巷清新的空氣和陽光已經預備著歡迎我——
一個人帶著新鮮空氣和陽光同我撞了滿懷。
“對不起!我的貓頭鷹太調皮——海格剛剛買給我——”
一陣衣服上的肥皂味仍在鼻腔若隱若現。我差點忘了爬起來。
十一歲男孩明亮的翠色眼睛隔著那副有些歪扭的眼鏡倒映著我的影子。他的臉似乎因為剛剛意外的碰撞而有些薄紅,裝著雪鸮的籠子落在他手邊。
哈利。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
又一陣風吹過,皮膚上傳來涼意,我不由得打了個寒戰。旁邊商店的時鐘指向淩晨兩點。
這讓我回過神來。現在是一切的開始,我應該趕緊找個地方落腳,然後整理整理思路……像上次一樣失控的局面絕不能再次出現……我一邊掏著兜一邊想推門進破釜酒吧找間房間,卻在下一秒僵住身子。
兜裏空空如也。一納特都沒有。
我是個魔法世界的黑戶。
完了。
我不會連魔杖都買不起吧???
*
住在翻倒巷的卡拉克塔庫斯·博克先生是位有著讓他自己很滿意的名聲的商店店主。請想想吧,一間開在魚龍混雜、就連魔法部傲羅們都不想隨便進來的翻倒巷的最大商店,居然這麽多年都沒出過什麽讓人津津樂道的倒黴事兒,簡直就像是外面對角巷那些正正常常地賣著冰淇淋、自動攪拌坩堝和磨碎蒼蠅眼珠的普通商鋪,這可是件相當了不起的成就。
看看吧!他每天視線掃過那些怪異、詭譎的千奇百怪的詛咒物品、聽到來來往往的客人們口袋裏加隆碰撞的清脆聲音時,都覺得自己的生活是多麽令人滿意啊!
正是這樣,1991年8月1日上午,當博克先生再一次準備上班時,他可從不覺得今天會發生什麽不同尋常的事。他冷冰冰地對著櫃臺邊裝飾著蜘蛛網和骨頭的鏡子照了一下,捏著嗓子試了下那幾聲多年以來他用於對付主顧們的、油膩膩的“請——再考慮一下——多謝——”,最後整理了一下領子,才終於對自己滿意了。於是,他走到店門口,揮動魔杖,把門邊和門上那些完全可能致小偷死地的機關移走,掛上“營業中”的陳舊木牌。
他可從沒覺得今天有什麽不尋常;就像一直以來一樣。
直到中午,他送走麻煩的盧修斯·馬爾福先生,隨口感嘆那句“生意真不好做”,接著就聽到一個小姑娘清脆的應答“您看上去很煩惱”時,他心中才莫名產生一種不祥的預感。
“你要幹什麽?”他警惕地問。
“我在找一份工作。”那個看上去不過十一歲的亞麻色頭發的小女孩擡起臉對他微笑,然而,不知怎的,博克先生總覺得這個笑容讓他想起了什麽不那麽愉快的東西。她稍稍偏過頭,看了看周圍越聚越多的打扮怪異的路人:“也許您不介意我們到裏面談?這或許牽涉到一些……陳年舊事。”
她眉眼彎彎;博克先生還沒見過這種怪異的人。他本來想拒絕:這裏的工作跟你有什麽關系?滾出去!但女孩小聲說出的幾句話動搖了他的想法:他聽不懂,但隨著那燒開水似的低語,一條小小的蛇從她的袖口乖順地鉆了出來。
“先生,我只想要一份工作。”她乖巧地說,“您以前也招過優秀的店員吧?”
博克先生在他生意人的腦子裏轉了兩圈;在此之前,他一把把女孩拉進店門,隔絕了外面那些惡意又好奇的目光。
“你想幹什麽?你是什麽人?”他緊緊盯著眼前的女孩,“為什麽找上我?”
“找份工作,而我喜歡您這裏的工作內容,也喜歡您不事聲張的明智。”女孩坦然回答,“在——我父親回來以前,我相信您不會介意雇傭一個店員?我向您保證我的能力不錯。”
博克先生深吸了幾口氣,心中第一件事是:哪來的倒黴事。
第二件是,他很想說:這裏的工作不是繼承制。但女孩笑意盈盈。
*
當博克給我介紹工作內容時,我總覺得他看我的眼神半是恐懼、半是驚奇,還夾雜著一點百思不得其解的困惑;但當我接下來多少有點不好意思地請他給我預支一點薪水,好讓我去買霍格沃茨上學要用的東西時,他的神色就變成了曾經對威脅他修消失櫃的小馬爾福先生的“恐懼+怨恨”,而且,我想,怨恨多一點。
“抱歉,他死得突然。”我面不改色,“而我想那些多年不去找他的仆人們也不會願意聽說我——這點在以後會得到清算的——不像您,您是一位多麽好心又忠實的朋友。”
博克拿加隆的手在半空僵硬地滯了一秒,然後,沒事人似的把它們遞給我。
威脅,當然是威脅,“不許說出去”和“他們都會倒黴,您恐怕不想也倒黴吧”,我覺得這意思對多年浸淫翻倒巷和純血世家彎彎繞繞的博克先生非常明確,根據原著對他筆墨不多但形象鮮明——一個精明的老滑頭——的描述,我相信他知道自己該怎麽做。接過加隆,我對他眨眨眼,跳下座位準備出去。
但他突然又叫住我。
“傳聞是真的?黑魔王還活著?”他尖銳地發問,“抱歉,女士,我不是——但您知道——”
我在門邊停步。當然,卡拉克塔庫斯·博克就算被嚇到了,也沒有這麽好糊弄。一個小女孩,說著蛇語,說著多年前一個小年輕的故事,就能靠聲稱黑魔王覆活從他這兒騙到錢和工作?事實上,他大可以把這事捅出去——
“當然。”我頓了頓,因為想起某件陳年舊事而覺得有些好笑,“如果您有所懷疑,借您魔杖一用……非常感謝。”
“阿瓦達索命。”
櫃臺邊的一只小蜘蛛悄無聲息地落地。我把魔杖還給博克。
“就算他不回來了,你覺得我怎麽樣呢?”
我仍然保持著微笑——我是說,太好笑了。
“……我是說,女士,您的名字?”
“溫斯蒂·奧布傑特。”我看到他多少有些詫異的神色,補充道,“Object,我又不是我母親生的……不,也不是我父親生的——嗯,呃,您對魔法的理解恐怕還需要精進。”
就算為了博金-博克的工作認賊作父,頂著裏德爾的姓氏多少也有點怪異。說到底,我只是為了一個更接近現在還在盧修斯·馬爾福手裏的那本日記的機會而已。我必須掌握機會。在破釜酒吧外面吹冷風的時候我就琢磨,除了博金-博克,還有哪裏更適合接觸這些東西呢?何況這裏還能給我提供一個”魔法界黑戶”最需要的住所和經濟來源。
也不需要再去麻煩任何人。福吉、鄧布利多……迪戈裏一家。
無視博克驟然陷入沈思的神色,我打聲招呼便出了門,按照記憶裏哈利的路線往對角巷走。周圍的人已經散去,而且,似乎因為我完好無損、神色如常地從博金-博克出來,也沒有人上來搭話。當我踏上最後一級臺階、看到翻倒巷的木牌、就要走出去時,對角巷清新的空氣和陽光已經預備著歡迎我——
一個人帶著新鮮空氣和陽光同我撞了滿懷。
“對不起!我的貓頭鷹太調皮——海格剛剛買給我——”
一陣衣服上的肥皂味仍在鼻腔若隱若現。我差點忘了爬起來。
十一歲男孩明亮的翠色眼睛隔著那副有些歪扭的眼鏡倒映著我的影子。他的臉似乎因為剛剛意外的碰撞而有些薄紅,裝著雪鸮的籠子落在他手邊。
哈利。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)