“我之所以喜歡您”
關燈
小
中
大
“我之所以喜歡您”
*達文的告白(?)章
*
再過幾小時,獨自坐在秋季空無一人的庭院石階上時,溫斯蒂·奧布傑特會想起達文·普利斯特後退一步時,她所看見的那雙灰藍色的眼睛,就像浮在不清澈的河流裏的灰撲撲的冰。
她將為此感到不安;不僅是不安,還有幾分好笑、一點由好笑遮掩住的惶恐。她會心緒不寧地抽出魔杖,對著庭院裏快要掉完葉子的光禿禿的樹幹試著施咒,恢覆如初、恢覆如初——然後發現修覆咒並不能修好一棵落葉的老樹。
她放棄了,於是只是坐在臺階上,看風吹過庭中落葉。
*
故事的起頭還要倒轉到當天早上的第一節魔藥課。那天早上,每個人的興致都不好,因為他們的老牌魔藥教授斯內普先生重新出現在了課堂上,伴隨著他招牌的陰陽怪氣和臭臉,這嚇得納威·隆巴頓多往坩堝裏放了一份骨粉,最終導致整間教室都彌漫著一股陰魂不散的死人臭氣。
“格蘭芬多扣五分,因為你的創舉。”斯內普冷冰冰地說。斯萊特林那邊立刻傳來一陣幸災樂禍的笑聲;可他們很快就笑不出來了,因為臨下課時,斯內普又宣布所有斯萊特林必須全部留下,這在他們眼裏意味著:自己將在十一月底陰冷如墳墓的魔藥課地窖,聞著八月份的死人臭氣,聽一年四季都陰沈沈的院長訓話。
然而當斯內普開始宣布他具體所要講的事時,他們又開始覺得興奮了,有些膽大的學生甚至隔著人群眉目傳情起來(立刻被一陣意味深長的停頓嚇縮了脖子);就在這樣壓抑的歡樂氛圍之中,斯內普不以為然地介紹了作為火焰杯傳統組成部分的聖誕舞會,並且強調它只對四年級以上的學生開放。
“當然,你們可以邀請低年級。”他的目光掃過包括德拉科·馬爾福在內的幾個人,最終還是什麽都沒說,就讓學生們各自散去;只是這其中不包括溫斯蒂·奧布傑特。幾乎所有學生都離開後,他才慢慢開口。
“奧布傑特,火焰杯舞會的傳統是由勇士開舞。”他不帶感情色彩地說,並且相信自己的說明無比清楚,“作為霍格沃茨的代表,我希望你能找到一個合格的伴侶——”
他拖長了一點語調,等待著女孩的反應,他早已做好了準備:對付傻笑的冷笑、對付羞澀的面無表情、對付茫然的從鼻子裏發出的冷哼,他堅信它們都是給這些熱血沸騰的小年輕頭上潑的一桶好冷水,以免到時候大腦發昏做出什麽丟學校臉的事情來。所以,當奧布傑特在怔楞一下後輕聲提問時,斯內普實在沒有聽清她的要求,而當她猶豫著稍大聲重覆時,他不禁想到——惱火地想到——他說得難道還不夠清楚?
“……相當有想法。”他一如既往地冷笑道,“但我想我解釋得夠清楚——不要給學院丟臉。”
她不依不饒。
“我能讓一把掃帚言聽計從地跟我跳舞,這不能驚得布斯巴頓和德姆斯特朗繳械來投?”
斯內普從教多年打工多年,見過無數學生無數同事,自然也錘煉出了一顆見怪不怪的心臟,並且一視同仁地把它們當作廢品掃出大腦,但此刻他覺得眼前的廢品就像同事弗利維桌上的梨子,正在他面前跳著難以理喻且沾沾自喜的踢踏舞。盡管如此,他仍然堅持用一副冷面否決了這個提案,並且敬告眼前的學生不許把費爾奇的貓變形後拿去當舞伴,最終把她趕了出去。直到這時,他才註意到門外一直站著另一個學生,他沈默地待在一個不引人註意的角落,呼吸輕如薄紙。
達文·普利斯特。他想起鄧布利多的囑托,讓他註意這個寡言蒼白的男孩;可他不知為何,總在註視這個男孩時生出一種自己也感到驚訝的照鏡之感:蒼白、瘦弱、總是穿著洗得脫色的大校服袍……可不幸的貧窮少年多得是,他早已不是那個蜘蛛尾巷的潦倒青年……他對此嗤之以鼻。
“達文?”奧布傑特在走過門邊時笑起來,“等我嗎?”
然後,他看到那個男孩擡起頭,盡管雙眼黯淡無神,但——
“是。”他低聲說,聲音微微顫抖。斯內普批改作業的筆尖頓了一頓,在羊皮紙上留下一團淺淡的墨跡。他感到熟悉,感到心底深處有什麽隱隱翻湧起來,他感到驚訝。羊皮紙上的墨跡被魔咒清理一新,他慢慢站了起來,看向教室外,卻猝不及防被穿堂風迎面吹過。
“要入冬了!”
當溫斯蒂·奧布傑特和達文·普利斯特一同走入庭院外走廊時,外面有著如遺體般陳列的光禿禿的樹幹。而少女說完這句話,笑著跨到一旁雕花的灰石廊柱邊,就這麽坐到了低矮的欄桿上。
那時,從他們的視角望出去,正好能看見一男一女。他們站在樹叢掩映的小徑之中,旁邊是霍格沃茨為了迎接遠客前些天重新修葺的花壇,上面還開著在教授們辛勤工作下長出的不畏寒霜的黃玫瑰;那男孩很知道這一點,當他開始說話的時候,便以一枝距離最近的玫瑰花作陪;那女孩卻也表現出了旗鼓相當的對環境的理解,在男孩將那朵玫瑰花遞來時,微笑著抽出魔杖,給了對方一個完美的變形咒;於是他們之間的黃玫瑰消失了,取而代之的是一只身首異處的黑鱈魚,它的腦袋“啪”的一下掉到了地上。
故事就此結束,女孩高傲地轉身離去,男孩也懊悔地喃喃自語著,撿起地上的黑鱈魚,試圖把它們拼成完整的一條,然後放回它本來應該在花壇的地方。
溫斯蒂·奧布傑特為此大笑,當然,她的笑從來不以張揚、吵鬧而不合時宜的姿態出現,但她旁邊那位朋友知道,當她努力地低下頭,假裝對古老城堡的地磚花紋突然產生興趣時,她的內心是大笑著的。他看不到,但他對身邊事物的敏感比許多看得到的人更勝一籌,他比大多數人更早知道當有人流淚時自己是應該哭還是笑,並且在內心深處發著顫嘲笑那些無知者,以獲得某種不會被落到最後的安全感。但此時此刻,或者說,從更早的時候,在經歷過漫長而毫無理由的徹夜頭疼後,當他知道那個回應大笑的正確答案時,卻並不打算就此按部就班。因此,當溫斯蒂·奧布傑特聽到眼前這位往日熟悉的朋友的話時,她首先感到的只有意外。
“要入冬了?”他說,“‘那麽,別讓嚴冬的蒼手抹去你的盛夏’。”
“噢。”她在短暫的怔楞後垂著眼笑起來,“你讀莎士比亞?這在純血巫師界不常見。”她評價道,“你應該去給那個男生開個一西可一次的補習班,這招比折公共花壇的花好多了。”
他知道自己要說什麽,順著下去,和她往常開的玩笑一樣,這樣他們兩人都會以至少是表面上的愉快結束話題,但他仍然不打算就此妥協。他斟酌著詞語。
“這是我母親唯一不會燒掉的一本麻瓜書。”他感到少女站起身,順著走廊往前邁步,於是自然地跟了上去,“我父親死前留下來的,他有個混血朋友,在我父親追求母親那幾年,他給他送了這本書當聖誕禮物……然後他讀完又買了本精裝版送給我母親。”
腳步停了下來,他們現在站在通往庭院的臺階上,上面落滿了葉子,他們踩上去的時候,它們發出清脆的碎裂聲。
“Touching。”溫斯蒂簡單地回答了對這個故事的感想,漫不經心地又踩裂一片落葉。他站在更高一級的臺階上,不出聲地數樹葉嘎吱嘎吱的響聲,並不禁猜測她會在第十幾聲時說話。
但實際上,當他的計數達到二十三時,他知道她是不會說話了。於是他慢慢說:
“我以為你喜歡這些故事。”
魔杖忠誠地告訴他:她停住動作,呼了口氣。
“我喜歡。”
“那你為什麽要反悔?”他感到喉舌在發顫,“舞會。”
庭院非常安靜。他已經給她起了個頭,現在——他極力克制熄滅魔杖的念頭,在嘴角揚起一點他希望能比看上去更生動的笑——他在等待中感到內臟傳來灼燒感。她楞住了,似乎有些無措,他又聽到那些落葉的慘叫,尖嘯、被碾碎的顫音、它們在空氣裏徹底破碎的痕跡,此時此刻,仿佛來自他黑暗隱秘的身體內部,來自某處劇烈跳動的器官。
“你想知道?”她慢慢說,似乎對他眨了眨眼,“我喜歡看別人的愛情故事……在我看來,那是一種有趣的體驗,戀愛中的人會不可抑制地變樣,愚蠢、勇敢、怯懦,這種改變以及之後引起的一切,會讓人感到故事中最有趣的部分,變化,就像那條斷頭的鱈魚。
“我為此笑、哭、或是別的什麽,就像傾心投入的觀眾。但我並不渴望真正登臺,成為戲中一員。”她說到這裏又笑了笑,他知道她如何笑,輕輕的,彎起唇角,眼睛微微瞇起,“身陷其中的人,要我如何表達?他們就像隨時都會發瘋的病人,不僅不可靠,而且危險。我對於這種激情可以說是過敏。
“當我意識到有被另一個不可靠的瘋子拽入這種發瘋的漩渦的可能時,我就離開;我喜歡人,可以因為他們喜歡我、敬愛我,也可以只是我喜歡他們,但不會是——”
“——愛你。”
達文·普利斯特以打斷的方式幫她補充了未完的話,她頓了頓,似乎還要說些什麽,但他比她搶先一步。
這就像搶在圍欄築起前先一步墜入深淵。他想。
“所以你寧願和掃帚跳舞。你受了威脅,所以寧願不給任何人可能性。”他聽到那令他自己都厭棄的聲音,“有誰讓你產生了這種想法?——不、算了,不需要說——無論是誰都無關緊要……你厭惡糾纏、搗亂、生氣、生病和嘆氣……對你來說戀愛就是這種無益的東西……我知道你是個什麽人——但是,但是……”
“……這個‘但是’後面如我所想嗎?”
她突然說話,語氣中帶著一絲不確定。他感到一陣伴隨著苦澀與痛覺的快樂。
“是。”他說,“無所謂了。”
他頓了頓,直到魔杖告訴他眼前人陷入了漫長的沈默,他才後退一步,擡起那雙黯淡已有十多年之久的、幾乎毫無用處的眼睛。
“但是……請你——看著我。”
一語擲地。少女甚至是有些驚訝地看向了他。他不知道自己會如何倒影在她的眼睛裏,時間已經太過久遠,他只記得它應該是平靜的湖藍;而有人說過他的眼睛像受汙染的冰。想到這一點,他感到胃裏翻江倒海。
*
當又一陣風吹過庭院時,黃昏已經在深深的廊道裏顯出沈沈的紫色。城堡裏已經有窗中點起了火。我從石臺邊起身,腿上傳來麻木的痛感。
有人的腳步聲從走廊另一頭由遠及近地傳來,我想那可能是找不到我的查爾斯·林頓,正為了他的傲羅績效奔波;然而當那人真正出現在我面前時,我卻不由得吃了一驚。
“溫茜?”阿斯托利亞的臉上還帶著點未幹的淚,她的頭發顯然此前受到過精巧的處理,只是此刻像賭氣似的被一氣揉亂。我點點頭,正準備走上臺階,卻聽到不遠處傳來不知是克拉布還是高爾的聲音。
“阿斯托利亞——德拉科說了、要是你真的想去舞會,就讓我們倆帶你去——”
……?
……???
……馬爾福同學某種意義上不會真心覺得自己在做好事吧。
“利亞。”我幹脆把紛亂的思緒統統拋諸腦後,對小姑娘伸出了手,“要不要和我一起參加聖誕舞會?作為勇士的開舞伴侶。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
*達文的告白(?)章
*
再過幾小時,獨自坐在秋季空無一人的庭院石階上時,溫斯蒂·奧布傑特會想起達文·普利斯特後退一步時,她所看見的那雙灰藍色的眼睛,就像浮在不清澈的河流裏的灰撲撲的冰。
她將為此感到不安;不僅是不安,還有幾分好笑、一點由好笑遮掩住的惶恐。她會心緒不寧地抽出魔杖,對著庭院裏快要掉完葉子的光禿禿的樹幹試著施咒,恢覆如初、恢覆如初——然後發現修覆咒並不能修好一棵落葉的老樹。
她放棄了,於是只是坐在臺階上,看風吹過庭中落葉。
*
故事的起頭還要倒轉到當天早上的第一節魔藥課。那天早上,每個人的興致都不好,因為他們的老牌魔藥教授斯內普先生重新出現在了課堂上,伴隨著他招牌的陰陽怪氣和臭臉,這嚇得納威·隆巴頓多往坩堝裏放了一份骨粉,最終導致整間教室都彌漫著一股陰魂不散的死人臭氣。
“格蘭芬多扣五分,因為你的創舉。”斯內普冷冰冰地說。斯萊特林那邊立刻傳來一陣幸災樂禍的笑聲;可他們很快就笑不出來了,因為臨下課時,斯內普又宣布所有斯萊特林必須全部留下,這在他們眼裏意味著:自己將在十一月底陰冷如墳墓的魔藥課地窖,聞著八月份的死人臭氣,聽一年四季都陰沈沈的院長訓話。
然而當斯內普開始宣布他具體所要講的事時,他們又開始覺得興奮了,有些膽大的學生甚至隔著人群眉目傳情起來(立刻被一陣意味深長的停頓嚇縮了脖子);就在這樣壓抑的歡樂氛圍之中,斯內普不以為然地介紹了作為火焰杯傳統組成部分的聖誕舞會,並且強調它只對四年級以上的學生開放。
“當然,你們可以邀請低年級。”他的目光掃過包括德拉科·馬爾福在內的幾個人,最終還是什麽都沒說,就讓學生們各自散去;只是這其中不包括溫斯蒂·奧布傑特。幾乎所有學生都離開後,他才慢慢開口。
“奧布傑特,火焰杯舞會的傳統是由勇士開舞。”他不帶感情色彩地說,並且相信自己的說明無比清楚,“作為霍格沃茨的代表,我希望你能找到一個合格的伴侶——”
他拖長了一點語調,等待著女孩的反應,他早已做好了準備:對付傻笑的冷笑、對付羞澀的面無表情、對付茫然的從鼻子裏發出的冷哼,他堅信它們都是給這些熱血沸騰的小年輕頭上潑的一桶好冷水,以免到時候大腦發昏做出什麽丟學校臉的事情來。所以,當奧布傑特在怔楞一下後輕聲提問時,斯內普實在沒有聽清她的要求,而當她猶豫著稍大聲重覆時,他不禁想到——惱火地想到——他說得難道還不夠清楚?
“……相當有想法。”他一如既往地冷笑道,“但我想我解釋得夠清楚——不要給學院丟臉。”
她不依不饒。
“我能讓一把掃帚言聽計從地跟我跳舞,這不能驚得布斯巴頓和德姆斯特朗繳械來投?”
斯內普從教多年打工多年,見過無數學生無數同事,自然也錘煉出了一顆見怪不怪的心臟,並且一視同仁地把它們當作廢品掃出大腦,但此刻他覺得眼前的廢品就像同事弗利維桌上的梨子,正在他面前跳著難以理喻且沾沾自喜的踢踏舞。盡管如此,他仍然堅持用一副冷面否決了這個提案,並且敬告眼前的學生不許把費爾奇的貓變形後拿去當舞伴,最終把她趕了出去。直到這時,他才註意到門外一直站著另一個學生,他沈默地待在一個不引人註意的角落,呼吸輕如薄紙。
達文·普利斯特。他想起鄧布利多的囑托,讓他註意這個寡言蒼白的男孩;可他不知為何,總在註視這個男孩時生出一種自己也感到驚訝的照鏡之感:蒼白、瘦弱、總是穿著洗得脫色的大校服袍……可不幸的貧窮少年多得是,他早已不是那個蜘蛛尾巷的潦倒青年……他對此嗤之以鼻。
“達文?”奧布傑特在走過門邊時笑起來,“等我嗎?”
然後,他看到那個男孩擡起頭,盡管雙眼黯淡無神,但——
“是。”他低聲說,聲音微微顫抖。斯內普批改作業的筆尖頓了一頓,在羊皮紙上留下一團淺淡的墨跡。他感到熟悉,感到心底深處有什麽隱隱翻湧起來,他感到驚訝。羊皮紙上的墨跡被魔咒清理一新,他慢慢站了起來,看向教室外,卻猝不及防被穿堂風迎面吹過。
“要入冬了!”
當溫斯蒂·奧布傑特和達文·普利斯特一同走入庭院外走廊時,外面有著如遺體般陳列的光禿禿的樹幹。而少女說完這句話,笑著跨到一旁雕花的灰石廊柱邊,就這麽坐到了低矮的欄桿上。
那時,從他們的視角望出去,正好能看見一男一女。他們站在樹叢掩映的小徑之中,旁邊是霍格沃茨為了迎接遠客前些天重新修葺的花壇,上面還開著在教授們辛勤工作下長出的不畏寒霜的黃玫瑰;那男孩很知道這一點,當他開始說話的時候,便以一枝距離最近的玫瑰花作陪;那女孩卻也表現出了旗鼓相當的對環境的理解,在男孩將那朵玫瑰花遞來時,微笑著抽出魔杖,給了對方一個完美的變形咒;於是他們之間的黃玫瑰消失了,取而代之的是一只身首異處的黑鱈魚,它的腦袋“啪”的一下掉到了地上。
故事就此結束,女孩高傲地轉身離去,男孩也懊悔地喃喃自語著,撿起地上的黑鱈魚,試圖把它們拼成完整的一條,然後放回它本來應該在花壇的地方。
溫斯蒂·奧布傑特為此大笑,當然,她的笑從來不以張揚、吵鬧而不合時宜的姿態出現,但她旁邊那位朋友知道,當她努力地低下頭,假裝對古老城堡的地磚花紋突然產生興趣時,她的內心是大笑著的。他看不到,但他對身邊事物的敏感比許多看得到的人更勝一籌,他比大多數人更早知道當有人流淚時自己是應該哭還是笑,並且在內心深處發著顫嘲笑那些無知者,以獲得某種不會被落到最後的安全感。但此時此刻,或者說,從更早的時候,在經歷過漫長而毫無理由的徹夜頭疼後,當他知道那個回應大笑的正確答案時,卻並不打算就此按部就班。因此,當溫斯蒂·奧布傑特聽到眼前這位往日熟悉的朋友的話時,她首先感到的只有意外。
“要入冬了?”他說,“‘那麽,別讓嚴冬的蒼手抹去你的盛夏’。”
“噢。”她在短暫的怔楞後垂著眼笑起來,“你讀莎士比亞?這在純血巫師界不常見。”她評價道,“你應該去給那個男生開個一西可一次的補習班,這招比折公共花壇的花好多了。”
他知道自己要說什麽,順著下去,和她往常開的玩笑一樣,這樣他們兩人都會以至少是表面上的愉快結束話題,但他仍然不打算就此妥協。他斟酌著詞語。
“這是我母親唯一不會燒掉的一本麻瓜書。”他感到少女站起身,順著走廊往前邁步,於是自然地跟了上去,“我父親死前留下來的,他有個混血朋友,在我父親追求母親那幾年,他給他送了這本書當聖誕禮物……然後他讀完又買了本精裝版送給我母親。”
腳步停了下來,他們現在站在通往庭院的臺階上,上面落滿了葉子,他們踩上去的時候,它們發出清脆的碎裂聲。
“Touching。”溫斯蒂簡單地回答了對這個故事的感想,漫不經心地又踩裂一片落葉。他站在更高一級的臺階上,不出聲地數樹葉嘎吱嘎吱的響聲,並不禁猜測她會在第十幾聲時說話。
但實際上,當他的計數達到二十三時,他知道她是不會說話了。於是他慢慢說:
“我以為你喜歡這些故事。”
魔杖忠誠地告訴他:她停住動作,呼了口氣。
“我喜歡。”
“那你為什麽要反悔?”他感到喉舌在發顫,“舞會。”
庭院非常安靜。他已經給她起了個頭,現在——他極力克制熄滅魔杖的念頭,在嘴角揚起一點他希望能比看上去更生動的笑——他在等待中感到內臟傳來灼燒感。她楞住了,似乎有些無措,他又聽到那些落葉的慘叫,尖嘯、被碾碎的顫音、它們在空氣裏徹底破碎的痕跡,此時此刻,仿佛來自他黑暗隱秘的身體內部,來自某處劇烈跳動的器官。
“你想知道?”她慢慢說,似乎對他眨了眨眼,“我喜歡看別人的愛情故事……在我看來,那是一種有趣的體驗,戀愛中的人會不可抑制地變樣,愚蠢、勇敢、怯懦,這種改變以及之後引起的一切,會讓人感到故事中最有趣的部分,變化,就像那條斷頭的鱈魚。
“我為此笑、哭、或是別的什麽,就像傾心投入的觀眾。但我並不渴望真正登臺,成為戲中一員。”她說到這裏又笑了笑,他知道她如何笑,輕輕的,彎起唇角,眼睛微微瞇起,“身陷其中的人,要我如何表達?他們就像隨時都會發瘋的病人,不僅不可靠,而且危險。我對於這種激情可以說是過敏。
“當我意識到有被另一個不可靠的瘋子拽入這種發瘋的漩渦的可能時,我就離開;我喜歡人,可以因為他們喜歡我、敬愛我,也可以只是我喜歡他們,但不會是——”
“——愛你。”
達文·普利斯特以打斷的方式幫她補充了未完的話,她頓了頓,似乎還要說些什麽,但他比她搶先一步。
這就像搶在圍欄築起前先一步墜入深淵。他想。
“所以你寧願和掃帚跳舞。你受了威脅,所以寧願不給任何人可能性。”他聽到那令他自己都厭棄的聲音,“有誰讓你產生了這種想法?——不、算了,不需要說——無論是誰都無關緊要……你厭惡糾纏、搗亂、生氣、生病和嘆氣……對你來說戀愛就是這種無益的東西……我知道你是個什麽人——但是,但是……”
“……這個‘但是’後面如我所想嗎?”
她突然說話,語氣中帶著一絲不確定。他感到一陣伴隨著苦澀與痛覺的快樂。
“是。”他說,“無所謂了。”
他頓了頓,直到魔杖告訴他眼前人陷入了漫長的沈默,他才後退一步,擡起那雙黯淡已有十多年之久的、幾乎毫無用處的眼睛。
“但是……請你——看著我。”
一語擲地。少女甚至是有些驚訝地看向了他。他不知道自己會如何倒影在她的眼睛裏,時間已經太過久遠,他只記得它應該是平靜的湖藍;而有人說過他的眼睛像受汙染的冰。想到這一點,他感到胃裏翻江倒海。
*
當又一陣風吹過庭院時,黃昏已經在深深的廊道裏顯出沈沈的紫色。城堡裏已經有窗中點起了火。我從石臺邊起身,腿上傳來麻木的痛感。
有人的腳步聲從走廊另一頭由遠及近地傳來,我想那可能是找不到我的查爾斯·林頓,正為了他的傲羅績效奔波;然而當那人真正出現在我面前時,我卻不由得吃了一驚。
“溫茜?”阿斯托利亞的臉上還帶著點未幹的淚,她的頭發顯然此前受到過精巧的處理,只是此刻像賭氣似的被一氣揉亂。我點點頭,正準備走上臺階,卻聽到不遠處傳來不知是克拉布還是高爾的聲音。
“阿斯托利亞——德拉科說了、要是你真的想去舞會,就讓我們倆帶你去——”
……?
……???
……馬爾福同學某種意義上不會真心覺得自己在做好事吧。
“利亞。”我幹脆把紛亂的思緒統統拋諸腦後,對小姑娘伸出了手,“要不要和我一起參加聖誕舞會?作為勇士的開舞伴侶。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)