第56章 第五十六本書 她欺騙了死亡,你也是……
關燈
小
中
大
第56章 第五十六本書 她欺騙了死亡,你也是……
福爾摩斯先生和華生先生經常需要出門, 大部分時候他們出門的理由是一致的,偶爾的一些時候,他們出門的理由會變得不一樣。
比如今天, 華生先生有一場約會需要趕赴, 急匆匆地吃完早飯後就出門了, 福爾摩斯先生則非常安靜地待在樓上。
他睡覺的可能性不高, 估計又是在想案子。
這個猜測被樓上傳下來的一段悠揚的樂聲所印證了。
這美妙的音樂只持續了一段時間,隨後哈德森太太的手機就響了。
正在沈迷於電視劇裏美好愛情的老女士非常不滿地拿著手機走開,隨後接起了電話,在說了一些“夏洛克, 你應該學會下樓了”這種話之後, 告訴我福爾摩斯先生希望我能上去一趟。
這位先生還是這樣的任性。
我帶著他要求的加了兩塊糖的咖啡, 腹誹著上了樓。
……
-
二樓還是同樣的亂糟糟,華生先生剛開始的時候還在試圖整理,到後面他就已經放棄了,並且毫不意外地和福爾摩斯先生一起, 成為了這些“裝飾”的一部分。
我走進餐廳,把咖啡放在桌子上。
福爾摩斯先生正在聚精會神地看著顯微鏡。
他說不定都沒註意到我來了。
看他非常專註的樣子,我想了想,把咖啡杯子挪到了一個離顯微鏡稍微遠一點的地方, 怕這東西一不小心打翻弄壞了儀器。
“就放在那裏。”顯微鏡和咖啡杯的主人發話了,成功阻止了我悄悄移動咖啡店的小舉動。
“您叫我上來有什麽事嗎, 先生?”我決定開門見山。
他又不說話了。
我耐心地等了一會兒。
他還是不說話。
我繼續耐心地等待著。
福爾摩斯先生任然堅定地保持著沈默。
我:……
說句不好聽的,我嚴重懷疑我上來就是為了送杯咖啡。
行吧。
既然等不到他說話,那我也不久留了,我利落地跳下椅子,準備下樓繼續去和哈德森太太看電視劇。
“回來, 去看我左邊的書,”福爾摩斯先生頭都沒擡,“然後告訴我你看見了什麽。”
我有些疑惑地眨眨眼睛,但是既然他這麽說了,那也有可能是與案子有關系。
福爾摩斯先生能接受的案子,一般都事關重大。
我迅速嚴陣以待。
他左手邊放著一本《飛鳥集》,整本書都顯得有些破舊了,封面更是掉色嚴重,看來書被使用過很多次,但主人又不太愛惜。
我輕輕地摸了摸書的封面,然後動作小心地翻開了它。
“*Stray birds of summere to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.(夏天的飛鳥,飛到我窗前唱歌,又飛去了。秋天的黃葉,它們沒有什麽可唱,只嘆息一聲,飛落在那裏)”
相當優美的句子。
“你有什麽感覺?”福爾摩斯先生見縫插針地詢問我。
“很美的語句。”我誠實地回答他,並且有些疑惑為什麽福爾摩斯先生要給我上閱讀鑒賞課。
不是說這有什麽不好,只是……福爾摩斯先生說不定連莎士比亞的戲劇都不看,現在卻要給我上閱讀鑒賞課嗎?
“除了這個,沒有什麽別的感覺了?”他的目光終於離開了顯微鏡,現在緊緊地鎖定在我的臉上。
不得不說,他這眼神實在是讓人太有壓力了,嚇得我咽了口唾沫,隨後堅定地搖了搖頭。
福爾摩斯先生又將我上下打量了一遍,才緩緩收回了目光。
“哈德森太太說,你最近一直在做一些有關於你過去的夢?”福爾摩斯先生慢條斯理地端起咖啡,簡單地嘗了一口。
確實,我最近在晚上的時候一直在閃回許多畫面,畫面中的場景讓我倍感熟悉,但我卻根本無法想起來,究竟是在哪裏見過它們。
最近,畫面中終於又出現了人,但他們的臉卻無一例外地被模糊了。
我那天吃飯的時候和哈德森太太聊起了這個,只是沒想到她會跟福爾摩斯先生談論這件事。
“我確實看見了一些畫面……或者是片段,我感覺很熟悉,那應該就是我記憶中的一部分,”可惜只是夢,無論我當時多麽努力地看清它記憶它,一旦夢醒了,我就再也記不住在夢中究竟都看見了什麽,“我很想知道那些畫面的含義。”
“你最近跑圖書館跑得很勤快。”福爾摩斯先生又喝了一口咖啡,然後放下杯子,意有所指地說道。
他似乎話中有話,但我並沒有聽懂他的意思,只能按照我的想法請教了一句:“所以,您的意思是,圖書館也和我的過去有關嗎?”
這句話讓福爾摩斯先生的眼神發生了改變,他左眼寫著“我說的還不夠明確嗎”,右眼寫著“人怎麽能笨到這個地步”。
我:……
有時候和福爾摩斯先生聊天也挺無助的。
畢竟動不動就要被鄙視智商了。
所以到今天為止,我都沒有得出那個問題的答案:華生先生到底是怎麽能忍受他到現在的?
“你為什麽不去唱歌跳舞,而是選擇了讀書?這是你下意識的行為,證明這是你之前的習慣之一,”福爾摩斯先生把喝幹凈了的咖啡杯放在桌子上,語氣平靜,“如果你想要找回記憶,可以從這裏入手。”
我張了張嘴,完全沒想到他會這麽說。
畢竟福爾摩斯先生從來都對他人的生活不感興趣。
“真的……很讓我意外,先生,我以為我的事情對您來說,無關緊要?”我支吾了半天,才把話說順了。
也許福爾摩斯先生也沒有那麽差勁,只是我對他有些偏見。
我一邊心裏感動得冒泡,一邊想到。
果然,華生先生能忍受他這麽長時間還是有原因的。
福爾摩斯先生淡定地點點頭,“確實和我沒關系,但你是那起連環殺人案的唯一目擊者,也是目前唯一的線索,所以只有你回覆了記憶,我才能知道他的作案手法。”
我心裏的感動瞬間消失了一半。
果然,我還是不懂華生先生到底為什麽能忍受他這麽長時間。
“我努力幫上您的忙,”我深吸一口氣,露出了一個假的不能再假的微笑,隨後突然註意到他剛剛那句話中的代稱,“他?”
“非常明顯的事情,”福爾摩斯先生根本都沒看我一眼,緊盯著顯微鏡動也不動,“你可以出去了。”
……
-
福爾摩斯先生無愧於他的大腦,為我——主要應該是為他的案子,指出了一條明路。雖然他說了這是個突破點,但究竟要怎麽做才好呢?
單純地看書也許並不能讓我達到目的。
去案發現場看看。
“……”一句話突然出現在我的腦海中。
這是什麽東西?
我警覺地四處看了看,生怕是什麽不知名的東西在我附近影響我。
畢竟這個世界上都有外星人了,有人能往我腦子裏塞東西也不是什麽奇怪的事情。
畢竟最開始,福爾摩斯先生和華生先生就懷疑過,我的失憶並不是平常原因造成的。
但我周圍沒什麽人,而剛剛那句話就像一個突然浮上水面泡泡,只是短暫地出現了一下,很快就又消失了。
這到底是什麽意思呢?
是有人希望我去案發現場看看嗎?
還是我失憶太久,終於瘋了?
但是現在什麽事都沒有發生,仿佛剛剛的那一切不過是我的幻覺。
那究竟是一個陷阱,還是一個提示?
我坐在椅子上思考了一會兒,最終決定等華生先生問問他有沒有時間和我一塊去那裏,當然,還得帶上福爾摩斯先生。
一個人去,才能找到答案。
我捂住頭,感覺太陽穴在劇烈跳動著,頭疼得難以想象,仿佛有人把我的腦子像掰西瓜一樣,用力地從中間掰開。
“咚”的一聲,我在椅子上沒坐住,直接摔在地上,可疼痛讓我沒辦法起身,只能蜷縮著身體,雙手死死地捂住了頭,企圖讓痛苦減輕一些。
但這完全是無用功,無數句子與想法從大腦的縫隙中爭先恐後地湧出!
案發現場會有線索
《博弈論》的能力原本不應該有代價
代價是因為原本的能力不足以支持你覆生
但是代價不應該被承受
她欺騙了死亡
你欺騙了死亡
不要壓抑它
河灘邊有你想要的
要去遇見那個即將到達的人
呼喚它們
它們正在尋找你
“……”
“……”
不知道過了多久,疼痛漸漸平息了下來,我大口喘著氣,渾身抑制不住地瘋狂顫抖著。
語句一個一個消失了,只留下了一句話還屹立在那裏。
因為欺騙,所以代價是虛無,從開始至結束都不曾有過,現在,編織謊言,完善騙局,不曾消失的終會浮現。
“砰!”
我感覺我的大腦內似乎發生了一場小型爆炸。
眼前白光一現,那句話消失了。
我也徹底暈了過去。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
福爾摩斯先生和華生先生經常需要出門, 大部分時候他們出門的理由是一致的,偶爾的一些時候,他們出門的理由會變得不一樣。
比如今天, 華生先生有一場約會需要趕赴, 急匆匆地吃完早飯後就出門了, 福爾摩斯先生則非常安靜地待在樓上。
他睡覺的可能性不高, 估計又是在想案子。
這個猜測被樓上傳下來的一段悠揚的樂聲所印證了。
這美妙的音樂只持續了一段時間,隨後哈德森太太的手機就響了。
正在沈迷於電視劇裏美好愛情的老女士非常不滿地拿著手機走開,隨後接起了電話,在說了一些“夏洛克, 你應該學會下樓了”這種話之後, 告訴我福爾摩斯先生希望我能上去一趟。
這位先生還是這樣的任性。
我帶著他要求的加了兩塊糖的咖啡, 腹誹著上了樓。
……
-
二樓還是同樣的亂糟糟,華生先生剛開始的時候還在試圖整理,到後面他就已經放棄了,並且毫不意外地和福爾摩斯先生一起, 成為了這些“裝飾”的一部分。
我走進餐廳,把咖啡放在桌子上。
福爾摩斯先生正在聚精會神地看著顯微鏡。
他說不定都沒註意到我來了。
看他非常專註的樣子,我想了想,把咖啡杯子挪到了一個離顯微鏡稍微遠一點的地方, 怕這東西一不小心打翻弄壞了儀器。
“就放在那裏。”顯微鏡和咖啡杯的主人發話了,成功阻止了我悄悄移動咖啡店的小舉動。
“您叫我上來有什麽事嗎, 先生?”我決定開門見山。
他又不說話了。
我耐心地等了一會兒。
他還是不說話。
我繼續耐心地等待著。
福爾摩斯先生任然堅定地保持著沈默。
我:……
說句不好聽的,我嚴重懷疑我上來就是為了送杯咖啡。
行吧。
既然等不到他說話,那我也不久留了,我利落地跳下椅子,準備下樓繼續去和哈德森太太看電視劇。
“回來, 去看我左邊的書,”福爾摩斯先生頭都沒擡,“然後告訴我你看見了什麽。”
我有些疑惑地眨眨眼睛,但是既然他這麽說了,那也有可能是與案子有關系。
福爾摩斯先生能接受的案子,一般都事關重大。
我迅速嚴陣以待。
他左手邊放著一本《飛鳥集》,整本書都顯得有些破舊了,封面更是掉色嚴重,看來書被使用過很多次,但主人又不太愛惜。
我輕輕地摸了摸書的封面,然後動作小心地翻開了它。
“*Stray birds of summere to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.(夏天的飛鳥,飛到我窗前唱歌,又飛去了。秋天的黃葉,它們沒有什麽可唱,只嘆息一聲,飛落在那裏)”
相當優美的句子。
“你有什麽感覺?”福爾摩斯先生見縫插針地詢問我。
“很美的語句。”我誠實地回答他,並且有些疑惑為什麽福爾摩斯先生要給我上閱讀鑒賞課。
不是說這有什麽不好,只是……福爾摩斯先生說不定連莎士比亞的戲劇都不看,現在卻要給我上閱讀鑒賞課嗎?
“除了這個,沒有什麽別的感覺了?”他的目光終於離開了顯微鏡,現在緊緊地鎖定在我的臉上。
不得不說,他這眼神實在是讓人太有壓力了,嚇得我咽了口唾沫,隨後堅定地搖了搖頭。
福爾摩斯先生又將我上下打量了一遍,才緩緩收回了目光。
“哈德森太太說,你最近一直在做一些有關於你過去的夢?”福爾摩斯先生慢條斯理地端起咖啡,簡單地嘗了一口。
確實,我最近在晚上的時候一直在閃回許多畫面,畫面中的場景讓我倍感熟悉,但我卻根本無法想起來,究竟是在哪裏見過它們。
最近,畫面中終於又出現了人,但他們的臉卻無一例外地被模糊了。
我那天吃飯的時候和哈德森太太聊起了這個,只是沒想到她會跟福爾摩斯先生談論這件事。
“我確實看見了一些畫面……或者是片段,我感覺很熟悉,那應該就是我記憶中的一部分,”可惜只是夢,無論我當時多麽努力地看清它記憶它,一旦夢醒了,我就再也記不住在夢中究竟都看見了什麽,“我很想知道那些畫面的含義。”
“你最近跑圖書館跑得很勤快。”福爾摩斯先生又喝了一口咖啡,然後放下杯子,意有所指地說道。
他似乎話中有話,但我並沒有聽懂他的意思,只能按照我的想法請教了一句:“所以,您的意思是,圖書館也和我的過去有關嗎?”
這句話讓福爾摩斯先生的眼神發生了改變,他左眼寫著“我說的還不夠明確嗎”,右眼寫著“人怎麽能笨到這個地步”。
我:……
有時候和福爾摩斯先生聊天也挺無助的。
畢竟動不動就要被鄙視智商了。
所以到今天為止,我都沒有得出那個問題的答案:華生先生到底是怎麽能忍受他到現在的?
“你為什麽不去唱歌跳舞,而是選擇了讀書?這是你下意識的行為,證明這是你之前的習慣之一,”福爾摩斯先生把喝幹凈了的咖啡杯放在桌子上,語氣平靜,“如果你想要找回記憶,可以從這裏入手。”
我張了張嘴,完全沒想到他會這麽說。
畢竟福爾摩斯先生從來都對他人的生活不感興趣。
“真的……很讓我意外,先生,我以為我的事情對您來說,無關緊要?”我支吾了半天,才把話說順了。
也許福爾摩斯先生也沒有那麽差勁,只是我對他有些偏見。
我一邊心裏感動得冒泡,一邊想到。
果然,華生先生能忍受他這麽長時間還是有原因的。
福爾摩斯先生淡定地點點頭,“確實和我沒關系,但你是那起連環殺人案的唯一目擊者,也是目前唯一的線索,所以只有你回覆了記憶,我才能知道他的作案手法。”
我心裏的感動瞬間消失了一半。
果然,我還是不懂華生先生到底為什麽能忍受他這麽長時間。
“我努力幫上您的忙,”我深吸一口氣,露出了一個假的不能再假的微笑,隨後突然註意到他剛剛那句話中的代稱,“他?”
“非常明顯的事情,”福爾摩斯先生根本都沒看我一眼,緊盯著顯微鏡動也不動,“你可以出去了。”
……
-
福爾摩斯先生無愧於他的大腦,為我——主要應該是為他的案子,指出了一條明路。雖然他說了這是個突破點,但究竟要怎麽做才好呢?
單純地看書也許並不能讓我達到目的。
去案發現場看看。
“……”一句話突然出現在我的腦海中。
這是什麽東西?
我警覺地四處看了看,生怕是什麽不知名的東西在我附近影響我。
畢竟這個世界上都有外星人了,有人能往我腦子裏塞東西也不是什麽奇怪的事情。
畢竟最開始,福爾摩斯先生和華生先生就懷疑過,我的失憶並不是平常原因造成的。
但我周圍沒什麽人,而剛剛那句話就像一個突然浮上水面泡泡,只是短暫地出現了一下,很快就又消失了。
這到底是什麽意思呢?
是有人希望我去案發現場看看嗎?
還是我失憶太久,終於瘋了?
但是現在什麽事都沒有發生,仿佛剛剛的那一切不過是我的幻覺。
那究竟是一個陷阱,還是一個提示?
我坐在椅子上思考了一會兒,最終決定等華生先生問問他有沒有時間和我一塊去那裏,當然,還得帶上福爾摩斯先生。
一個人去,才能找到答案。
我捂住頭,感覺太陽穴在劇烈跳動著,頭疼得難以想象,仿佛有人把我的腦子像掰西瓜一樣,用力地從中間掰開。
“咚”的一聲,我在椅子上沒坐住,直接摔在地上,可疼痛讓我沒辦法起身,只能蜷縮著身體,雙手死死地捂住了頭,企圖讓痛苦減輕一些。
但這完全是無用功,無數句子與想法從大腦的縫隙中爭先恐後地湧出!
案發現場會有線索
《博弈論》的能力原本不應該有代價
代價是因為原本的能力不足以支持你覆生
但是代價不應該被承受
她欺騙了死亡
你欺騙了死亡
不要壓抑它
河灘邊有你想要的
要去遇見那個即將到達的人
呼喚它們
它們正在尋找你
“……”
“……”
不知道過了多久,疼痛漸漸平息了下來,我大口喘著氣,渾身抑制不住地瘋狂顫抖著。
語句一個一個消失了,只留下了一句話還屹立在那裏。
因為欺騙,所以代價是虛無,從開始至結束都不曾有過,現在,編織謊言,完善騙局,不曾消失的終會浮現。
“砰!”
我感覺我的大腦內似乎發生了一場小型爆炸。
眼前白光一現,那句話消失了。
我也徹底暈了過去。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)