第184章 翻譯 她在寫曹可欣的掉馬情節。
關燈
小
中
大
第184章 翻譯 她在寫曹可欣的掉馬情節。
康安醫院。
自從那四個留學生加入研究所, 在短短一個月內,馮胡林的研究所,就進行了許多改革。
在這四人的提議下, 馮胡林將醫院搬遷走,原本的康安醫院, 將在不久後,更名為康安研究所。
而現在, 醫院裏的醫生已經搬得差不多,曾經的病房成了研究人員的宿舍, 而其他地方, 也被改造過。
實驗室改造期間, 研究並未停下。
昨天,看到《全球瘟疫》這本書裏, 全世界的人都死光的劇情之後, 研究員們更是發了狠,研究到很晚才睡。
今天早上, 他們也就起得有點晚。
他們陸陸續續起來, 一邊洗漱, 一邊念叨實驗思路。
“我們卡在第一步了,我們之前想到的過濾方法都無法保證純度,能不能用別的辦法將菌絲去除?”
“不過濾的話,要怎麽得到高純度的濾液?”
“純度不高的青黴素直接使用, 實驗用的小白鼠是會死的……”
……
簡單洗漱後, 一行人去廚房領自己的早餐吃。
肉包子和鹵蛋一人只能領一個, 而粥、紅薯、鹹菜和腐乳不限量。
“今日的鹹菜是用肉末炒的,放足了油!”
“最近的夥食著實不錯。”
“最近實驗室得了很多捐款,我們的住宿環境和夥食, 便也得到了改善。”
……
他們在研究細菌的事情,不是秘密,因此,自從《全球瘟疫》開始連載,上海很多被嚇到的富豪,就開始給他們捐款。
可惜,他們收了很多捐款,但沒有出什麽研究成果,而這讓大家多多少少有些愧疚。
吃早餐的同時,研究員們開始看今日的報紙。
研究所訂了好幾份報紙,再加上有些報紙不止一張,大家夥兒也就能分開看。
而《上海日報》裏,那張刊登了《全球瘟疫》的報紙,在馮胡林手上。
馮胡林認真讀著這個故事。
他的年紀已經有些大了,之前的心思還主要在辦醫院,做醫生幫人治病上面,所以一開始,他對最新的西醫知識,對細菌,其實是不太了解的。
但這大半年裏,他參與了很多研究,收集了很多資料,對微生物,也就有了足夠多的了解。
可即便如此,馮胡林還是覺得,自己對微生物的了解,遠不如狂風。
這部《全球瘟疫》是小說,是編出來的,但裏面寫到的很多內容,都說明狂風有深厚的醫學知識。
而今天,他寫的跟外星人相關的內容,更是讓馮胡林大開眼界。
他甚至忍不住想,這個世界,是不是真的由細菌和病毒這些微生物來主宰。
不,他現在要想的,不是這個,而是人類如果真的面對這樣的浩劫,該怎麽辦。
“今天,《全球瘟疫》這本書正式完結,”馮胡林道,“這本書完結了,但我們對細菌的研究,才剛剛開始。我給大家念一下今天的內容,等大家聽完,我們就繼續去研究!”
馮胡林說完,就開始念《全球瘟疫》這本書的結尾。
他念的時候,所有人都聽得很認真,也都很安靜。
他們很清楚,這是一部小說。
就算真的有人動用細菌戰,全世界的人,也不一定會死光。
可即便如此,這本書依然讓他們迫切地想要出研究成果。
等終於念完,馮胡林正想說點什麽,一個剛加入實驗室不久的留學生突然道:“我有個想法!我們要不要試試用離心來清除菌絲?”
眾人一楞,再顧不得討論小說,而是議論起離心機。
他們有些人,從未聽說過離心機,現在聽那個留學生說起,才知道這是什麽東西。
知道之後,他們又糾結起來。
他們國家現在連自行車都沒辦法生產,自然是沒有離心機的,想要離心機,需要從國外進口。
而國外現有的離心機,不一定符合他們的要求。
不過不管怎麽樣,這總歸是一個新思路,可以試試看。
研究所的人又忙碌起來。
《上海日報》編輯部,高漢林正在寫信。
他寫完信後,就將整理好的,刊登了《全球瘟疫》這部小說的報紙折疊好,打算和這封信一起,送去北京自己的一個好友處,拜托那個好友在北京找報紙刊登這部小說。
他希望看到這部小說的人,可以多一些。
這段時間,《上海日報》像之前一樣,每天印刷八千份,但刊登了《全球瘟疫》這部小說的報紙,高漢林自掏腰包,多印刷了兩千張。
多印刷的報紙,最後湊了兩千套完整的《全球瘟疫》。
這些報紙,有些高漢林拿來送人,也有一些,他打算找時間賣出去。
《上海日報》的賬面上很缺錢,買了這些報紙,多少能貼補一些。
剛打包好要去送去北京的東西,高漢林就看到報社的一個記者匆匆從外面進來。
高漢林道:“今日可有遇到有意思的新聞?”
那記者表情有些怪異:“有。”
“是什麽?”高漢林問。
那記者道:“有個小開昨日在自己的房間裏看到老鼠屎,被嚇到了,於是高價求購擅長捕鼠的貓,一口氣買了十只回家。還有人組織了滅鼠隊,專門幫人滅鼠,據說那個捕鼠隊非常專業,會用水泥幫忙堵住老鼠洞……”
《全球瘟疫》這本書詳細介紹了鼠疫,而書裏後來出現的變異鼠疫,更是非常可怕。
因此,現在上海一些人聞鼠色變,很多學校都組織學生滅鼠滅跳蚤。
上海的衛生情況,這段時間都好了很多。
高漢林聞言有些好笑,而這個時候,他看到一個瞧著不到二十歲的年輕男子從外面進來。
來人正是譚崢泓,譚崢泓一看到高漢林,就問:“高主編,我認識一些洋人,他們對《全球瘟疫》這部小說很感興趣,想要翻譯這部小說,你能否問問狂風先生,看這費用要如何收取?”
高漢林其實也有請人翻譯這部小說的想法。
只是時間太短,他尚未找到這方面的人才。
現在譚崢泓提起,他當即道:“狂風先生發表小說時,不收取任何稿費,他歡迎他人轉載、翻譯這本小說,不需要給他稿費。”
譚崢泓有些驚喜:“沒想到狂風先生與東興先生一樣胸懷大義,只是現下還有許多人不知道這件事,高主編,不如你寫一個聲明,將此事告知廣大讀者。”
高漢林考慮過後,覺得可行,當即答應下來。
而譚崢泓從高漢林這裏離開後,就帶著這部小說,去找了諾伯特。
“譚,好久不見!”諾伯特看到譚崢泓,就站起身,給了譚崢泓一個擁抱。
這段時間譚崢泓忙著讀書,跟諾伯特不怎麽見面。
但諾伯特對譚崢泓的好感,反而加深了。
一來《真假千金》在英國賣得很好,為他將來做相關生意打好了基礎。
二來,則是譚崢泓拉著他蓋房出租一事,給他帶來了不菲的收入。
這收來的租金,已經足夠他在租界生活,哪天他要離開中國,將那些房子出售,還能大賺一筆。
“好久不見。”譚崢泓笑著開口,跟諾伯特聊了聊近況。
聊完,他提起了《全球瘟疫》這部小說。
這部小說只刊登了不到一個月,因此諾伯特並未聽聞,現在聽譚崢泓提起,他很感興趣。
“這樣的小說,我從未看過,這書的設定很有意思,若是翻譯成英文,應該會有人喜歡。”諾伯特讓譚崢泓把報紙留下,他打算看一看這個故事,若是好看,就找人將之翻譯出版。
這段時間,諾伯特一直在學中文,雖然要獨自看完這部小說有點困難,但在他的老師的幫助下通讀此書,卻是沒有問題。
譚崢泓很支持,還給諾伯特推薦了兩個翻譯。
他自己,現在是沒有時間和精力去翻譯一部小說的。
聊完《全球瘟疫》,諾伯特就又提起《穿成包身工》這部小說,他想將之翻譯成英文,在英國出售。
譚崢泓聞言非常高興:“那可太好了!正好這本書我已經翻譯了一些,等我將之翻譯好,就給你送過來。”
在桑景雲看來,《穿成包身工》是一部非常普通的穿越小說,她也就沒打算把它翻譯成英文出版。
但譚崢泓的想法跟桑景雲不同,他覺得這本書寫得很好,值得翻譯。
他自己翻譯了一些,開學後沒時間繼續翻譯,就拜托喬平安和她的英文老師幫著翻譯,現在已經翻譯了很多內容。
他本打算全部翻譯好後,再拿來給諾伯特看,
沒想到他還沒提這本書,諾伯特就先提了。
諾伯特道:“這部小說真的很有意思,一個現代的女孩穿越到這個時代的題材非常新穎,劇情也有意思,我不久前還嘗了嘗書裏寫到的炸雞,味道非常好。”
諾伯特最近在他的中文老師的幫助下,讀了這部小說。
故事很有意思,在他看來,甚至比《真假千金》更好看。
《真假千金》在歐洲很受歡迎,他覺得這部小說,應該也會受歡迎。
“我也覺得這部小說很有意思。”譚崢泓笑著開口。
他非常喜歡《穿成包身工》這部小說,尤其是最近的劇情,他每天都看得很歡樂。
相比於《真假千金》和《一個士兵》,他更喜歡這本書。
前面兩本書,主角一直都比較辛苦,但《穿成包身工》這本書,主角只有開篇辛苦一些。
譚崢泓和諾伯特談了許久,一直到下午才離開。
然後,他就馬不停蹄趕回桑家,繼續跟桑景雲說話。
好不容易有個周末,他只想跟桑景雲在一起!
譚崢泓雖然到了桑家,但還有功課要做,就只能坐在桑景雲對面,一邊看資料一邊完成功課。
而桑景雲,她在寫曹可欣的掉馬情節。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
康安醫院。
自從那四個留學生加入研究所, 在短短一個月內,馮胡林的研究所,就進行了許多改革。
在這四人的提議下, 馮胡林將醫院搬遷走,原本的康安醫院, 將在不久後,更名為康安研究所。
而現在, 醫院裏的醫生已經搬得差不多,曾經的病房成了研究人員的宿舍, 而其他地方, 也被改造過。
實驗室改造期間, 研究並未停下。
昨天,看到《全球瘟疫》這本書裏, 全世界的人都死光的劇情之後, 研究員們更是發了狠,研究到很晚才睡。
今天早上, 他們也就起得有點晚。
他們陸陸續續起來, 一邊洗漱, 一邊念叨實驗思路。
“我們卡在第一步了,我們之前想到的過濾方法都無法保證純度,能不能用別的辦法將菌絲去除?”
“不過濾的話,要怎麽得到高純度的濾液?”
“純度不高的青黴素直接使用, 實驗用的小白鼠是會死的……”
……
簡單洗漱後, 一行人去廚房領自己的早餐吃。
肉包子和鹵蛋一人只能領一個, 而粥、紅薯、鹹菜和腐乳不限量。
“今日的鹹菜是用肉末炒的,放足了油!”
“最近的夥食著實不錯。”
“最近實驗室得了很多捐款,我們的住宿環境和夥食, 便也得到了改善。”
……
他們在研究細菌的事情,不是秘密,因此,自從《全球瘟疫》開始連載,上海很多被嚇到的富豪,就開始給他們捐款。
可惜,他們收了很多捐款,但沒有出什麽研究成果,而這讓大家多多少少有些愧疚。
吃早餐的同時,研究員們開始看今日的報紙。
研究所訂了好幾份報紙,再加上有些報紙不止一張,大家夥兒也就能分開看。
而《上海日報》裏,那張刊登了《全球瘟疫》的報紙,在馮胡林手上。
馮胡林認真讀著這個故事。
他的年紀已經有些大了,之前的心思還主要在辦醫院,做醫生幫人治病上面,所以一開始,他對最新的西醫知識,對細菌,其實是不太了解的。
但這大半年裏,他參與了很多研究,收集了很多資料,對微生物,也就有了足夠多的了解。
可即便如此,馮胡林還是覺得,自己對微生物的了解,遠不如狂風。
這部《全球瘟疫》是小說,是編出來的,但裏面寫到的很多內容,都說明狂風有深厚的醫學知識。
而今天,他寫的跟外星人相關的內容,更是讓馮胡林大開眼界。
他甚至忍不住想,這個世界,是不是真的由細菌和病毒這些微生物來主宰。
不,他現在要想的,不是這個,而是人類如果真的面對這樣的浩劫,該怎麽辦。
“今天,《全球瘟疫》這本書正式完結,”馮胡林道,“這本書完結了,但我們對細菌的研究,才剛剛開始。我給大家念一下今天的內容,等大家聽完,我們就繼續去研究!”
馮胡林說完,就開始念《全球瘟疫》這本書的結尾。
他念的時候,所有人都聽得很認真,也都很安靜。
他們很清楚,這是一部小說。
就算真的有人動用細菌戰,全世界的人,也不一定會死光。
可即便如此,這本書依然讓他們迫切地想要出研究成果。
等終於念完,馮胡林正想說點什麽,一個剛加入實驗室不久的留學生突然道:“我有個想法!我們要不要試試用離心來清除菌絲?”
眾人一楞,再顧不得討論小說,而是議論起離心機。
他們有些人,從未聽說過離心機,現在聽那個留學生說起,才知道這是什麽東西。
知道之後,他們又糾結起來。
他們國家現在連自行車都沒辦法生產,自然是沒有離心機的,想要離心機,需要從國外進口。
而國外現有的離心機,不一定符合他們的要求。
不過不管怎麽樣,這總歸是一個新思路,可以試試看。
研究所的人又忙碌起來。
《上海日報》編輯部,高漢林正在寫信。
他寫完信後,就將整理好的,刊登了《全球瘟疫》這部小說的報紙折疊好,打算和這封信一起,送去北京自己的一個好友處,拜托那個好友在北京找報紙刊登這部小說。
他希望看到這部小說的人,可以多一些。
這段時間,《上海日報》像之前一樣,每天印刷八千份,但刊登了《全球瘟疫》這部小說的報紙,高漢林自掏腰包,多印刷了兩千張。
多印刷的報紙,最後湊了兩千套完整的《全球瘟疫》。
這些報紙,有些高漢林拿來送人,也有一些,他打算找時間賣出去。
《上海日報》的賬面上很缺錢,買了這些報紙,多少能貼補一些。
剛打包好要去送去北京的東西,高漢林就看到報社的一個記者匆匆從外面進來。
高漢林道:“今日可有遇到有意思的新聞?”
那記者表情有些怪異:“有。”
“是什麽?”高漢林問。
那記者道:“有個小開昨日在自己的房間裏看到老鼠屎,被嚇到了,於是高價求購擅長捕鼠的貓,一口氣買了十只回家。還有人組織了滅鼠隊,專門幫人滅鼠,據說那個捕鼠隊非常專業,會用水泥幫忙堵住老鼠洞……”
《全球瘟疫》這本書詳細介紹了鼠疫,而書裏後來出現的變異鼠疫,更是非常可怕。
因此,現在上海一些人聞鼠色變,很多學校都組織學生滅鼠滅跳蚤。
上海的衛生情況,這段時間都好了很多。
高漢林聞言有些好笑,而這個時候,他看到一個瞧著不到二十歲的年輕男子從外面進來。
來人正是譚崢泓,譚崢泓一看到高漢林,就問:“高主編,我認識一些洋人,他們對《全球瘟疫》這部小說很感興趣,想要翻譯這部小說,你能否問問狂風先生,看這費用要如何收取?”
高漢林其實也有請人翻譯這部小說的想法。
只是時間太短,他尚未找到這方面的人才。
現在譚崢泓提起,他當即道:“狂風先生發表小說時,不收取任何稿費,他歡迎他人轉載、翻譯這本小說,不需要給他稿費。”
譚崢泓有些驚喜:“沒想到狂風先生與東興先生一樣胸懷大義,只是現下還有許多人不知道這件事,高主編,不如你寫一個聲明,將此事告知廣大讀者。”
高漢林考慮過後,覺得可行,當即答應下來。
而譚崢泓從高漢林這裏離開後,就帶著這部小說,去找了諾伯特。
“譚,好久不見!”諾伯特看到譚崢泓,就站起身,給了譚崢泓一個擁抱。
這段時間譚崢泓忙著讀書,跟諾伯特不怎麽見面。
但諾伯特對譚崢泓的好感,反而加深了。
一來《真假千金》在英國賣得很好,為他將來做相關生意打好了基礎。
二來,則是譚崢泓拉著他蓋房出租一事,給他帶來了不菲的收入。
這收來的租金,已經足夠他在租界生活,哪天他要離開中國,將那些房子出售,還能大賺一筆。
“好久不見。”譚崢泓笑著開口,跟諾伯特聊了聊近況。
聊完,他提起了《全球瘟疫》這部小說。
這部小說只刊登了不到一個月,因此諾伯特並未聽聞,現在聽譚崢泓提起,他很感興趣。
“這樣的小說,我從未看過,這書的設定很有意思,若是翻譯成英文,應該會有人喜歡。”諾伯特讓譚崢泓把報紙留下,他打算看一看這個故事,若是好看,就找人將之翻譯出版。
這段時間,諾伯特一直在學中文,雖然要獨自看完這部小說有點困難,但在他的老師的幫助下通讀此書,卻是沒有問題。
譚崢泓很支持,還給諾伯特推薦了兩個翻譯。
他自己,現在是沒有時間和精力去翻譯一部小說的。
聊完《全球瘟疫》,諾伯特就又提起《穿成包身工》這部小說,他想將之翻譯成英文,在英國出售。
譚崢泓聞言非常高興:“那可太好了!正好這本書我已經翻譯了一些,等我將之翻譯好,就給你送過來。”
在桑景雲看來,《穿成包身工》是一部非常普通的穿越小說,她也就沒打算把它翻譯成英文出版。
但譚崢泓的想法跟桑景雲不同,他覺得這本書寫得很好,值得翻譯。
他自己翻譯了一些,開學後沒時間繼續翻譯,就拜托喬平安和她的英文老師幫著翻譯,現在已經翻譯了很多內容。
他本打算全部翻譯好後,再拿來給諾伯特看,
沒想到他還沒提這本書,諾伯特就先提了。
諾伯特道:“這部小說真的很有意思,一個現代的女孩穿越到這個時代的題材非常新穎,劇情也有意思,我不久前還嘗了嘗書裏寫到的炸雞,味道非常好。”
諾伯特最近在他的中文老師的幫助下,讀了這部小說。
故事很有意思,在他看來,甚至比《真假千金》更好看。
《真假千金》在歐洲很受歡迎,他覺得這部小說,應該也會受歡迎。
“我也覺得這部小說很有意思。”譚崢泓笑著開口。
他非常喜歡《穿成包身工》這部小說,尤其是最近的劇情,他每天都看得很歡樂。
相比於《真假千金》和《一個士兵》,他更喜歡這本書。
前面兩本書,主角一直都比較辛苦,但《穿成包身工》這本書,主角只有開篇辛苦一些。
譚崢泓和諾伯特談了許久,一直到下午才離開。
然後,他就馬不停蹄趕回桑家,繼續跟桑景雲說話。
好不容易有個周末,他只想跟桑景雲在一起!
譚崢泓雖然到了桑家,但還有功課要做,就只能坐在桑景雲對面,一邊看資料一邊完成功課。
而桑景雲,她在寫曹可欣的掉馬情節。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)