酣夢
關燈
小
中
大
酣夢
她旋開房屋之門:事到如今,大殿之主已予她經行各處暢通無阻,可悄然無息遍布耳目於任意磚瓦墻石頭,而這間屋宇,獨屬於那色彩迥異的困獸,亦不為其例外。站在門前,她略望其中黑暗,聞到那扭的麝香酷烈,從深處傳來。面帶微笑,她緩移步伐,無聲柔緩地移至床邊,欠身坐下。
白袍落於黑暗之上;她伸手落影於那斷肢殘臂上而不觸碰,時間似隨她指尖而動,撥動床上之人藏於黑發暗影下的硬塊。她已能感受到那皮膚上的黑鋼,傳來陣陣涼意;那掌下之人眉頭蹙起,若放於任何其餘人身上,此番神情都恐怕是能喚起緊張恐懼的,然而她卻怡然自得,不減微笑。
她凝視他的面容,嘴唇微開,露出內裏肉色馥郁的深紅,衣袍落如溫雨,俯身向下;她將這具柔軟身軀,近乎以曼妙婀娜的姿態,環攬於這男人身上,感他渾身的堅硬脅迫而畏懼她,口中發出聲滿足的嘆喟,又如動情的□□。她以手捧起他的面頰,見他神色痛苦,笑意愈深,於這混亂交織的床榻上,緩緩靠近他的面容,覆唇而上。
她察覺他的掙紮,但更多卻是渴望;夜夜相似,她從未失敗過。他的手臂環著她的腰,將她箍在懷裏,雙唇分開,吮吸她的唇瓣,動作狂亂而劇烈,她抱著他,好不被壓垮。她咯咯輕笑,在這暴風驟雨似的索求和撫摸裏,心想,奇怪。這確實是暗含危險關乎操控的;她的面頰泛起從不曾有的紅潮。仍然有無比的誘惑。
她不可自制那微笑,因為多麽奇妙而荒唐!這苦痛的情愛之軀中,風流不散,身體熾烈如夏夜之雨。
———
她坐在水池中,渾身透潮,如一尾離海而去的魚,漫長黑發帶漸褪光澤,濕冷無生地落在他手上;他跪水繞身,將她抱在懷裏,千般努力,亦難溫暖此僵柔身體。
他替她梳理了頭發;為她擦拭了臉頰,手指顫抖,熱切而哀慟。他用身體愛撫她,無一回應,唯有脫力脊椎向後倒去,似欣然依偎在他懷中。她的臉仰起,綠眼失神哀傷,又暗含空洞渴望地望著他,淚水成鹽滑落。他順蹤跡輾轉輕吻,吞咽下這已冷淚水,嘗在口中如顆顆珍珠窒息喉管。
她的嘴唇張開。他見狀,喜不自勝,將臉頰與她相貼,道:“跟我說說話吧。我知道我唯魯莽行動而無良言回應一定使你失望,”淚水亦落下他雙頰:“但我實在需要你指點我前方迷津。”他微微一頓,將她抱得更緊,眼不願睜開,多為不舍,卻不是沒有恐懼。
綠眼張開一線,他於潮濕睫羽中瞥見前方黑暗:二人獨存在這上下無垠的廣闊水域中。她蒼白身體衣裳,如飛舞輕虜。
“黑暗。”黑暗顫聲說:“我所能見唯有黑暗。厄德裏俄斯,我應該去哪兒?”
無一言半語以應;他仍將她護在懷中,似害怕面前黑暗奪走她的殘存生息。她的頭顱向下,那深黑水中滑落,他奮力將她托起,見她哀傷不全地望著他,似心有暗痛。他見狀,心碎不已,歉疚道:“我不應該用這問題來叨擾你。”他喃喃,將額頭靠近她額頭,欲傳她以吐息:“我也想對你說些別的。”
親愛的。他哆嗦一下,不曾出口,感到他無權如此喚她,然而她寧謐朦朧望他,嘴唇張開,終於鼓勵,慫恿了他——但他於此懦弱,只敢在心裏說:我的寶貝。我的無價之寶。在心裏他將她摟入懷中,道:求你留下來。我這無邊黑暗中的唯一光明——請你別離開我。
她的眼映出他如石的面容;他的手指碰到她熄滅的生命。
她的手指抽動。 “……厄德裏俄斯?”他顫聲道,俯身去聽她耳語:“告訴我,告訴我,”他喃喃:“你想告訴我什麽?”
她凝望他的眼睛,氣息將絕,眼中的熱情卻似夕陽餘熱,令他顫抖也將他命令。
何事汝願傳達,女神?
龐大孑孓,他的暗影靠近水面;她的頭發散落如影之藤蔓;她的面孔鑲嵌水面。何事?他已恍惚,入迷了,寸寸被牽引向她,願一聽神諭:你誓願覆仇?亦或你執意原諒?他張開唇,哀愁迷醉地望著她:你願我替你雪恨以怨,還是報怨以德?
或者,他心想,彎下了腰,面孔輕合她的輪廓,貪圖她的氣息;他目帶渴望:或者你二者皆不需。他蹙起眉頭,忍耐不前。
我也如此,他嘆息,閉了眼,但你開口一令,我便與你共赴黃泉。只需一言!
“……拉斯提庫斯。”她呢喃,自死亡之中。那破碎手指力如微風,卻勢力千鈞;他不想也不能抵抗,向下沈沒,沒入水中,落在她唇瓣上,白衣墜水,這死亡之吻卻有如此歡愉蘊藏其中。她纏綿繾綣,他如癡如醉。他等著她的答案。還來之聲勸誘:報覆,拯救,還是團聚?
她動著唇瓣,只於他那微笑上輾轉;水漫口鼻,潮推碎發,窒息之時最為輕松。她擡起無血雙手,捧住他的臉。
但無一言以覆。他見她面上那哀傷神情為黑暗吞沒;光為水噬,神隨死去。死亡淹他思緒而上,只餘她唇中無言一息,維存意識,那一息中除他的名字以外,再無一物,予他莫大悲愴和安慰——怎能不安慰,當他感到這深愛之人同樣擁抱著他?
“……拉斯提庫斯。”黑暗朝他呢喃。
黑暗吞沒他的面孔;黑暗不能講出他是以怎樣表情體味這熾寒並交的悲愴。自高壓穹頂下望,水面再無一亮:光明已逝。她無言以對,在此寂滅之刻。此情此景,她唯一所需所求所欲,不過是原先便已屬於她之物:他的愛。
——
(和諧)
“你這斷手,”她擡起手,用手指輕輕撫摸他的左腕,輕柔嫵媚:“還沒好麽?打算等到何時?”
她言語如常,另一只手則摩挲那只扣住她的手指;他幾乎不用什麽力氣,絲毫不及他真實的欲望,恰如她所知:欲望越強硬,態度越柔軟。她見他眼中的怒火,笑容寬和:
“放開我吧,拉斯蒂加。”她柔聲說:“我知道你不會傷害我的。”
那手中灌入了點力氣,但一如往常,殺意未到而城池瓦解。她吃吃笑起來,對他道:“誰叫我和你最愛的女人,長得一模一樣呢?”
他眼中的憤怒絲毫不假,卻無損她的正確:她越是可怕地正確,他越是有那無濟於事的惱怒,轉瞬間退化成了哀悼的感傷。他收回手,唐突而迅速地離開她,披起一件外袍,坐到床邊,背對著她。
“又傷心了?”她坐起身。他不答,垂著頭,半晌才回,道:“你來做什麽?”她語氣輕松:“來看看你。我們不是很久沒說過話了麽?你最近又遭了這麽多事。”
她頓了頓,而忽地軟化了態度,用一種哀婉,同情,乃至空靈的聲音對他說:“那孩子真有這麽憎恨你——竟將你折磨成這樣。”
他回過頭望著她,眸中幾有懇求。 “你竟至於學她?”他難以置信,只能閉上雙眼:“卡涅琳恩恨我,我沒有怨言。你為何恨她如此地步?”
拉斯蒂加不由自主伸手向她,為尋一個答案,終於自放手臂,側身回眸,眼望黑暗。 “她除了愛人以外還做了何事?”他喃喃道:“至於得到如此回報?”
“我可沒說過我恨她。”她淡然道,撩起耳邊的碎發:“——也許有一點。”他像難耐痛苦般嘆了口氣,而她斜眼看著他,目光是自己也不明白的柔和:“但我沒說過謊。”
“你沒說過謊。”他諷刺道;不再出聲。 “在我真正想說的時候,我不說謊。”她嗔怪道。
她伸出手臂,俯身於床,頗有靈動地向他爬去;人容易忘記她的年齡,而只記得她身上透露出年輕而貪婪的柔媚。某些在經文中被制止的靈魂狀態,在那些年輕而生命力蓬勃的年齡,對一些事物有格外的渴望;她看著他。
他沒有動;她攀上他的肩,附在他的耳邊。
“你不相信我——但我卻明白了。不是我曾模仿過她,而是——我同樣沒有選擇,”她輕聲道:“命運使我分享了她的宿命:其一是對世界的憎恨。我不恨她;那更是我憎恨這整個世界。”
她展開手指,吐氣如蘭,似乎在同他撒嬌:“你一定同我有相同感想,感到這世界荒涼無趣,要用盡全身力氣,才尋得一兩分得以維繼的快樂?”他眉頭緊皺,唇角抽動。
(和諧)
她端詳他的面孔,凝神而專註,唇瓣分開,竟有片刻失神。
“其二——”她開口;言斷此處,再無下文。他睜開眼,疲倦地望著她:“除這張臉以外,還更有其他?”他終於起身,將她輕輕推下。她落在床榻上,怔怔地望著他,片刻才回神。
“其二——罷了。”維斯塔利亞搖頭:“理解我。”她偏過頭,用餘光看著他:“我也會害羞。”
這回換他不知作何反應地看著她;他一言不發,俯身擡手,將她的衣服掛在身上,爾後將她拉起來;然而她似水中藤蔓一樣纏著他,他一旦觸碰,休想幹凈利落地擺脫。她覆攬住他的頸脖,兩人如一對親吻的愛侶般依靠著,無論何言曾響徹其間,都只是秘密。
“——我有種感覺,拉斯提庫斯。”她呢喃道,感他渾身僵硬。她直視他的眼睛,眸光中有些釋懷的悵然:“盡管你我也許都不願承認,我卻是為你而生的。”
她咬住他的唇瓣,輾轉數次,直到他扯開她;她的唇上帶著黑色的血,她伸出舌頭將它舔去,神色熱情迷蒙。
“——為了懲罰你。”她宣布道。
他驟然用力,將她按在床上;這回她感到了身體的疼痛,卻渾身火熱。 “來吧。”她微笑道:“又像那天晚上?”她擡起手,撫摸他的臉:“難道我們不都是心滿意足?”他瞪著她。她的手落下他的下頷,滑過他的喉結、鎖骨,直到探入胸口。
“你是我唯一一個男人。”她咬著嘴唇,見他臉上的神色松動:“若不是你,我怎會對任何男人感興趣?”
她摸到那顆心。 “你究竟想要什麽?”他絕望道,汗水滴落,欲擺脫這囚籠。
“沒什麽。”她微笑:“只是想跟你說說話。你仍然記得你對我說的話?拉斯蒂加?”她擡起身,朝向他:
“如果我不是你的敵人——你就不是我的敵人。”她甜美呢喃:“先別絕望,親愛的。我說不定還站在你這邊呢。”
(全和諧了,不過這段有些劇情對話還算重要,可移步觀看)
“這不是……妙不可言,我的大人。”她□□道,看著他被欲望充滿的眼睛,抹去他額頭上的汗:“像我們以前那樣?”
她用手指勾勒他的心臟,神情歡愉難耐。 “是的,是的。”她呢喃:“比火更熱,比冰更冷……你這……”
維斯塔莉亞微笑,張開唇瓣:“令人陶醉,”她的身體弓起,氣若游絲,手指按在這黑影的胸口上:“你這顆黑色的心……”
———
這歡愛是筋疲力盡的——如果是歡愛的話。她醒來時,似做了個很長的夢,又已將它全部忘了。屋內唯她一人,白袍被妥善折好,擺在一旁。她側坐於床,手撫自己身體的曲線,依稀可辨那男人手指餘溫滑過的地方。
奇怪的男人。她用手指翻過唇瓣,嘗到其上殘存的鮮血痕跡,纏綿苦澀。她赤身裸體,躺到在這張漫布欲望的榻上,面容沈靜如神,卻寒冷無比。
她嘗著那手指上的餘溫,吸食周遭殘存芳香,雙腿交疊,身中冰火交雜。她的頭仰過小枕,黑發瀑下,睜眼時已感厭倦,閉目時又感歡愉又起,訴說那蠻橫,古老,最後,最真實的渴望。奇怪的男人。她想到,只有這麽一個男人。他剛走,她已經想見到他。
她起身穿衣,手劃過眼瞼,感到那被遺忘長夢中殘留的淚痕。為何而流?
她不知道。
維斯塔利亞走出房間,周遭仆從或有怪異註視,她卻略不在意。她站在高處下望,搜尋這白色中的黑色,甫一尋到,便面露微笑。
“啊,歌德潑倫。”她走下樓梯,從這男人的背後道。這與他交談的人回身,面色青白而虛弱。已是下午四時許,天光透鏡,顯他身邊黑影更濃郁駭人。她款款落步,到那兩個男人身旁,似從未將二人見過,寒暄如常:
“您看上去身體不太舒服。”她笑道,覆轉向那黑影:“你在這纏住歌德潑倫做什麽呢?”
那黑影轉向她;她見他右手旁那柄沈默龐然的劍,反射暗沈銀光。他略擡了一下頭:“歌德潑倫大人似乎有些事想同我說,”拉斯蒂加張開手掌,肘靠大劍,示意她身旁那虛浮而疲倦的男人:“但他似乎喉嚨啞了,實在說不出。我正想扶他回房休息。”
她偏頭看那中年男人,見他眼神躲閃。驟然,她瞳孔微睜,忽了然於心,故面露笑容。歌德潑倫擺手,神色黯然,只深深望了拉斯蒂加一眼,行禮後離去。黑影望他踉蹌遠行,神色緊繃而憂愁。
她面色輕松,靠近他,仰面望他,柔聲道:“你不知道他想說什麽嗎?”
他掙紮了一瞬,終於沒有任何動作,而閉上眼。歌德潑倫向上,兩人向下;她挽著他的手臂,似乎何年歲月的重影。 “怎麽把我丟下就走了呢?”她輕聲埋怨道:“我醒來的時候好冷啊。”
他偏過頭來看她;她正張口,見到他的神色,卻忽地沈默了。他以那綠眼,澄澈,哀婉地註視她,深似有千年無垢歲月。
“他想跟我說些什麽?”他開口。聲音溫柔而低沈,她不禁皺眉,半晌,才回覆笑容。
“沒什麽。”她輕快道,松了他的手臂,停下腳步。他回頭而望,她站在高處,俯首看他。風過明宮,黑白交織,她楞了神。
“沒什麽。”她道,輕快,卻不免恍惚:“我猜他只是放棄阻止你——向著你的命運了。”
他凝望她;她見他露出個笑容,溫和而哀傷。他扶住了那柄劍。 “是麽?”他輕聲道,低頭看自個的手背,覆擡起頭,笑道:“你呢?”
她眨了眨眼。 “我?”她呢喃。他點頭,耐心而懇切:“你為何始終同眾人交談,卻獨獨對我不發一語?”他上前一步,似期待她吐露真言。她欲後退,卻反被他握住了手臂。她望進他眼中,霎那失語,唯見空白。
“是你不願我前進,”他低聲道:“——還是你的真心,你不敢付諸言語?”
“什麽話。”她喃喃道,用力一掙,終於甩脫,因他原先便沒用多少力氣。她搖頭,尋求微笑的庇護,卻感其艱難。
“我能有什麽願望?”
維斯塔利亞忽感那腦髓深處的疼痛,卻更難否認其中的快樂,像同他的歡愛一般,痛苦,龐大,極樂而解脫,如所有謊言就此止息,唯餘□□真實。笑容襲上她面孔,眼淚也就此流下。她閉眼,黑暗中卻思緒紛飛,恰如那空中飛舞的駭人羽翼。她看見黑暗中行人沸騰怒火,冰冷以對,又見到天上那明亮,潔白的月亮。
她無法抵抗它;抵抗著光明的月影。她的手指抽搐,捂住胸口,低頭見萬丈明宮琉璃,其中怨恨昭然若揭,無可掩飾。她忽地雙腿脫力,向前跌落,忽聽潔白微笑,見純凈深淵;她將墜落。
黑暗。
她驚呼一聲,終於落入個寒冷,沈重而堅硬的懷抱中。她擡頭,見那面孔從黑暗中浮現。
他微笑望著她,淚水如河,亦從眼中滑落。他放下那劍,擡手將她攬在懷中,令她靈魂破碎疼痛。許是平生頭一回,她流露出孩童似的惶恐無助,開始捶打掙紮。
“我不是……”她哽咽道:“我取回來了……我不是……她……”
他扣著她的頭;輕柔和緩,卻疼痛如刀。她猛然用力,終於掙脫而出;天光琉璃下,二人對視。他向她搖頭,淚水不止,覆提起那刀,註視她許久,終是一言不發。他向下走去,拖著那巨劍,形同醉了世上最烈的酒;她看著。
你怎會不心生怨恨呢?她聽他嘆道,那語言古老堅硬。
我又如何不於心不忍?他走著,那聲音既殘酷又哀婉,世上難覆。
他不曾回頭;地底宴會已備,他向下走去,其回憶絕無神秘。然而那一嘆之動久久不絕:因果朦朧中,愛兀自悲鳴。
他念那名字數遍:迦林。迦林。迦林。迦林。他仰頭嘆息,宮殿弦響,雲起風動:我們能奈其何?
她站在原處,見他身形漸遠。維斯塔利亞回身上行:人群隨黑暗向下,她卻回避起逃之。然而許為時已晚,她扣緊衣領,感到那黑暗已透過血肉,深入骨髓。
她閉上眼。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
她旋開房屋之門:事到如今,大殿之主已予她經行各處暢通無阻,可悄然無息遍布耳目於任意磚瓦墻石頭,而這間屋宇,獨屬於那色彩迥異的困獸,亦不為其例外。站在門前,她略望其中黑暗,聞到那扭的麝香酷烈,從深處傳來。面帶微笑,她緩移步伐,無聲柔緩地移至床邊,欠身坐下。
白袍落於黑暗之上;她伸手落影於那斷肢殘臂上而不觸碰,時間似隨她指尖而動,撥動床上之人藏於黑發暗影下的硬塊。她已能感受到那皮膚上的黑鋼,傳來陣陣涼意;那掌下之人眉頭蹙起,若放於任何其餘人身上,此番神情都恐怕是能喚起緊張恐懼的,然而她卻怡然自得,不減微笑。
她凝視他的面容,嘴唇微開,露出內裏肉色馥郁的深紅,衣袍落如溫雨,俯身向下;她將這具柔軟身軀,近乎以曼妙婀娜的姿態,環攬於這男人身上,感他渾身的堅硬脅迫而畏懼她,口中發出聲滿足的嘆喟,又如動情的□□。她以手捧起他的面頰,見他神色痛苦,笑意愈深,於這混亂交織的床榻上,緩緩靠近他的面容,覆唇而上。
她察覺他的掙紮,但更多卻是渴望;夜夜相似,她從未失敗過。他的手臂環著她的腰,將她箍在懷裏,雙唇分開,吮吸她的唇瓣,動作狂亂而劇烈,她抱著他,好不被壓垮。她咯咯輕笑,在這暴風驟雨似的索求和撫摸裏,心想,奇怪。這確實是暗含危險關乎操控的;她的面頰泛起從不曾有的紅潮。仍然有無比的誘惑。
她不可自制那微笑,因為多麽奇妙而荒唐!這苦痛的情愛之軀中,風流不散,身體熾烈如夏夜之雨。
———
她坐在水池中,渾身透潮,如一尾離海而去的魚,漫長黑發帶漸褪光澤,濕冷無生地落在他手上;他跪水繞身,將她抱在懷裏,千般努力,亦難溫暖此僵柔身體。
他替她梳理了頭發;為她擦拭了臉頰,手指顫抖,熱切而哀慟。他用身體愛撫她,無一回應,唯有脫力脊椎向後倒去,似欣然依偎在他懷中。她的臉仰起,綠眼失神哀傷,又暗含空洞渴望地望著他,淚水成鹽滑落。他順蹤跡輾轉輕吻,吞咽下這已冷淚水,嘗在口中如顆顆珍珠窒息喉管。
她的嘴唇張開。他見狀,喜不自勝,將臉頰與她相貼,道:“跟我說說話吧。我知道我唯魯莽行動而無良言回應一定使你失望,”淚水亦落下他雙頰:“但我實在需要你指點我前方迷津。”他微微一頓,將她抱得更緊,眼不願睜開,多為不舍,卻不是沒有恐懼。
綠眼張開一線,他於潮濕睫羽中瞥見前方黑暗:二人獨存在這上下無垠的廣闊水域中。她蒼白身體衣裳,如飛舞輕虜。
“黑暗。”黑暗顫聲說:“我所能見唯有黑暗。厄德裏俄斯,我應該去哪兒?”
無一言半語以應;他仍將她護在懷中,似害怕面前黑暗奪走她的殘存生息。她的頭顱向下,那深黑水中滑落,他奮力將她托起,見她哀傷不全地望著他,似心有暗痛。他見狀,心碎不已,歉疚道:“我不應該用這問題來叨擾你。”他喃喃,將額頭靠近她額頭,欲傳她以吐息:“我也想對你說些別的。”
親愛的。他哆嗦一下,不曾出口,感到他無權如此喚她,然而她寧謐朦朧望他,嘴唇張開,終於鼓勵,慫恿了他——但他於此懦弱,只敢在心裏說:我的寶貝。我的無價之寶。在心裏他將她摟入懷中,道:求你留下來。我這無邊黑暗中的唯一光明——請你別離開我。
她的眼映出他如石的面容;他的手指碰到她熄滅的生命。
她的手指抽動。 “……厄德裏俄斯?”他顫聲道,俯身去聽她耳語:“告訴我,告訴我,”他喃喃:“你想告訴我什麽?”
她凝望他的眼睛,氣息將絕,眼中的熱情卻似夕陽餘熱,令他顫抖也將他命令。
何事汝願傳達,女神?
龐大孑孓,他的暗影靠近水面;她的頭發散落如影之藤蔓;她的面孔鑲嵌水面。何事?他已恍惚,入迷了,寸寸被牽引向她,願一聽神諭:你誓願覆仇?亦或你執意原諒?他張開唇,哀愁迷醉地望著她:你願我替你雪恨以怨,還是報怨以德?
或者,他心想,彎下了腰,面孔輕合她的輪廓,貪圖她的氣息;他目帶渴望:或者你二者皆不需。他蹙起眉頭,忍耐不前。
我也如此,他嘆息,閉了眼,但你開口一令,我便與你共赴黃泉。只需一言!
“……拉斯提庫斯。”她呢喃,自死亡之中。那破碎手指力如微風,卻勢力千鈞;他不想也不能抵抗,向下沈沒,沒入水中,落在她唇瓣上,白衣墜水,這死亡之吻卻有如此歡愉蘊藏其中。她纏綿繾綣,他如癡如醉。他等著她的答案。還來之聲勸誘:報覆,拯救,還是團聚?
她動著唇瓣,只於他那微笑上輾轉;水漫口鼻,潮推碎發,窒息之時最為輕松。她擡起無血雙手,捧住他的臉。
但無一言以覆。他見她面上那哀傷神情為黑暗吞沒;光為水噬,神隨死去。死亡淹他思緒而上,只餘她唇中無言一息,維存意識,那一息中除他的名字以外,再無一物,予他莫大悲愴和安慰——怎能不安慰,當他感到這深愛之人同樣擁抱著他?
“……拉斯提庫斯。”黑暗朝他呢喃。
黑暗吞沒他的面孔;黑暗不能講出他是以怎樣表情體味這熾寒並交的悲愴。自高壓穹頂下望,水面再無一亮:光明已逝。她無言以對,在此寂滅之刻。此情此景,她唯一所需所求所欲,不過是原先便已屬於她之物:他的愛。
——
(和諧)
“你這斷手,”她擡起手,用手指輕輕撫摸他的左腕,輕柔嫵媚:“還沒好麽?打算等到何時?”
她言語如常,另一只手則摩挲那只扣住她的手指;他幾乎不用什麽力氣,絲毫不及他真實的欲望,恰如她所知:欲望越強硬,態度越柔軟。她見他眼中的怒火,笑容寬和:
“放開我吧,拉斯蒂加。”她柔聲說:“我知道你不會傷害我的。”
那手中灌入了點力氣,但一如往常,殺意未到而城池瓦解。她吃吃笑起來,對他道:“誰叫我和你最愛的女人,長得一模一樣呢?”
他眼中的憤怒絲毫不假,卻無損她的正確:她越是可怕地正確,他越是有那無濟於事的惱怒,轉瞬間退化成了哀悼的感傷。他收回手,唐突而迅速地離開她,披起一件外袍,坐到床邊,背對著她。
“又傷心了?”她坐起身。他不答,垂著頭,半晌才回,道:“你來做什麽?”她語氣輕松:“來看看你。我們不是很久沒說過話了麽?你最近又遭了這麽多事。”
她頓了頓,而忽地軟化了態度,用一種哀婉,同情,乃至空靈的聲音對他說:“那孩子真有這麽憎恨你——竟將你折磨成這樣。”
他回過頭望著她,眸中幾有懇求。 “你竟至於學她?”他難以置信,只能閉上雙眼:“卡涅琳恩恨我,我沒有怨言。你為何恨她如此地步?”
拉斯蒂加不由自主伸手向她,為尋一個答案,終於自放手臂,側身回眸,眼望黑暗。 “她除了愛人以外還做了何事?”他喃喃道:“至於得到如此回報?”
“我可沒說過我恨她。”她淡然道,撩起耳邊的碎發:“——也許有一點。”他像難耐痛苦般嘆了口氣,而她斜眼看著他,目光是自己也不明白的柔和:“但我沒說過謊。”
“你沒說過謊。”他諷刺道;不再出聲。 “在我真正想說的時候,我不說謊。”她嗔怪道。
她伸出手臂,俯身於床,頗有靈動地向他爬去;人容易忘記她的年齡,而只記得她身上透露出年輕而貪婪的柔媚。某些在經文中被制止的靈魂狀態,在那些年輕而生命力蓬勃的年齡,對一些事物有格外的渴望;她看著他。
他沒有動;她攀上他的肩,附在他的耳邊。
“你不相信我——但我卻明白了。不是我曾模仿過她,而是——我同樣沒有選擇,”她輕聲道:“命運使我分享了她的宿命:其一是對世界的憎恨。我不恨她;那更是我憎恨這整個世界。”
她展開手指,吐氣如蘭,似乎在同他撒嬌:“你一定同我有相同感想,感到這世界荒涼無趣,要用盡全身力氣,才尋得一兩分得以維繼的快樂?”他眉頭緊皺,唇角抽動。
(和諧)
她端詳他的面孔,凝神而專註,唇瓣分開,竟有片刻失神。
“其二——”她開口;言斷此處,再無下文。他睜開眼,疲倦地望著她:“除這張臉以外,還更有其他?”他終於起身,將她輕輕推下。她落在床榻上,怔怔地望著他,片刻才回神。
“其二——罷了。”維斯塔利亞搖頭:“理解我。”她偏過頭,用餘光看著他:“我也會害羞。”
這回換他不知作何反應地看著她;他一言不發,俯身擡手,將她的衣服掛在身上,爾後將她拉起來;然而她似水中藤蔓一樣纏著他,他一旦觸碰,休想幹凈利落地擺脫。她覆攬住他的頸脖,兩人如一對親吻的愛侶般依靠著,無論何言曾響徹其間,都只是秘密。
“——我有種感覺,拉斯提庫斯。”她呢喃道,感他渾身僵硬。她直視他的眼睛,眸光中有些釋懷的悵然:“盡管你我也許都不願承認,我卻是為你而生的。”
她咬住他的唇瓣,輾轉數次,直到他扯開她;她的唇上帶著黑色的血,她伸出舌頭將它舔去,神色熱情迷蒙。
“——為了懲罰你。”她宣布道。
他驟然用力,將她按在床上;這回她感到了身體的疼痛,卻渾身火熱。 “來吧。”她微笑道:“又像那天晚上?”她擡起手,撫摸他的臉:“難道我們不都是心滿意足?”他瞪著她。她的手落下他的下頷,滑過他的喉結、鎖骨,直到探入胸口。
“你是我唯一一個男人。”她咬著嘴唇,見他臉上的神色松動:“若不是你,我怎會對任何男人感興趣?”
她摸到那顆心。 “你究竟想要什麽?”他絕望道,汗水滴落,欲擺脫這囚籠。
“沒什麽。”她微笑:“只是想跟你說說話。你仍然記得你對我說的話?拉斯蒂加?”她擡起身,朝向他:
“如果我不是你的敵人——你就不是我的敵人。”她甜美呢喃:“先別絕望,親愛的。我說不定還站在你這邊呢。”
(全和諧了,不過這段有些劇情對話還算重要,可移步觀看)
“這不是……妙不可言,我的大人。”她□□道,看著他被欲望充滿的眼睛,抹去他額頭上的汗:“像我們以前那樣?”
她用手指勾勒他的心臟,神情歡愉難耐。 “是的,是的。”她呢喃:“比火更熱,比冰更冷……你這……”
維斯塔莉亞微笑,張開唇瓣:“令人陶醉,”她的身體弓起,氣若游絲,手指按在這黑影的胸口上:“你這顆黑色的心……”
———
這歡愛是筋疲力盡的——如果是歡愛的話。她醒來時,似做了個很長的夢,又已將它全部忘了。屋內唯她一人,白袍被妥善折好,擺在一旁。她側坐於床,手撫自己身體的曲線,依稀可辨那男人手指餘溫滑過的地方。
奇怪的男人。她用手指翻過唇瓣,嘗到其上殘存的鮮血痕跡,纏綿苦澀。她赤身裸體,躺到在這張漫布欲望的榻上,面容沈靜如神,卻寒冷無比。
她嘗著那手指上的餘溫,吸食周遭殘存芳香,雙腿交疊,身中冰火交雜。她的頭仰過小枕,黑發瀑下,睜眼時已感厭倦,閉目時又感歡愉又起,訴說那蠻橫,古老,最後,最真實的渴望。奇怪的男人。她想到,只有這麽一個男人。他剛走,她已經想見到他。
她起身穿衣,手劃過眼瞼,感到那被遺忘長夢中殘留的淚痕。為何而流?
她不知道。
維斯塔利亞走出房間,周遭仆從或有怪異註視,她卻略不在意。她站在高處下望,搜尋這白色中的黑色,甫一尋到,便面露微笑。
“啊,歌德潑倫。”她走下樓梯,從這男人的背後道。這與他交談的人回身,面色青白而虛弱。已是下午四時許,天光透鏡,顯他身邊黑影更濃郁駭人。她款款落步,到那兩個男人身旁,似從未將二人見過,寒暄如常:
“您看上去身體不太舒服。”她笑道,覆轉向那黑影:“你在這纏住歌德潑倫做什麽呢?”
那黑影轉向她;她見他右手旁那柄沈默龐然的劍,反射暗沈銀光。他略擡了一下頭:“歌德潑倫大人似乎有些事想同我說,”拉斯蒂加張開手掌,肘靠大劍,示意她身旁那虛浮而疲倦的男人:“但他似乎喉嚨啞了,實在說不出。我正想扶他回房休息。”
她偏頭看那中年男人,見他眼神躲閃。驟然,她瞳孔微睜,忽了然於心,故面露笑容。歌德潑倫擺手,神色黯然,只深深望了拉斯蒂加一眼,行禮後離去。黑影望他踉蹌遠行,神色緊繃而憂愁。
她面色輕松,靠近他,仰面望他,柔聲道:“你不知道他想說什麽嗎?”
他掙紮了一瞬,終於沒有任何動作,而閉上眼。歌德潑倫向上,兩人向下;她挽著他的手臂,似乎何年歲月的重影。 “怎麽把我丟下就走了呢?”她輕聲埋怨道:“我醒來的時候好冷啊。”
他偏過頭來看她;她正張口,見到他的神色,卻忽地沈默了。他以那綠眼,澄澈,哀婉地註視她,深似有千年無垢歲月。
“他想跟我說些什麽?”他開口。聲音溫柔而低沈,她不禁皺眉,半晌,才回覆笑容。
“沒什麽。”她輕快道,松了他的手臂,停下腳步。他回頭而望,她站在高處,俯首看他。風過明宮,黑白交織,她楞了神。
“沒什麽。”她道,輕快,卻不免恍惚:“我猜他只是放棄阻止你——向著你的命運了。”
他凝望她;她見他露出個笑容,溫和而哀傷。他扶住了那柄劍。 “是麽?”他輕聲道,低頭看自個的手背,覆擡起頭,笑道:“你呢?”
她眨了眨眼。 “我?”她呢喃。他點頭,耐心而懇切:“你為何始終同眾人交談,卻獨獨對我不發一語?”他上前一步,似期待她吐露真言。她欲後退,卻反被他握住了手臂。她望進他眼中,霎那失語,唯見空白。
“是你不願我前進,”他低聲道:“——還是你的真心,你不敢付諸言語?”
“什麽話。”她喃喃道,用力一掙,終於甩脫,因他原先便沒用多少力氣。她搖頭,尋求微笑的庇護,卻感其艱難。
“我能有什麽願望?”
維斯塔利亞忽感那腦髓深處的疼痛,卻更難否認其中的快樂,像同他的歡愛一般,痛苦,龐大,極樂而解脫,如所有謊言就此止息,唯餘□□真實。笑容襲上她面孔,眼淚也就此流下。她閉眼,黑暗中卻思緒紛飛,恰如那空中飛舞的駭人羽翼。她看見黑暗中行人沸騰怒火,冰冷以對,又見到天上那明亮,潔白的月亮。
她無法抵抗它;抵抗著光明的月影。她的手指抽搐,捂住胸口,低頭見萬丈明宮琉璃,其中怨恨昭然若揭,無可掩飾。她忽地雙腿脫力,向前跌落,忽聽潔白微笑,見純凈深淵;她將墜落。
黑暗。
她驚呼一聲,終於落入個寒冷,沈重而堅硬的懷抱中。她擡頭,見那面孔從黑暗中浮現。
他微笑望著她,淚水如河,亦從眼中滑落。他放下那劍,擡手將她攬在懷中,令她靈魂破碎疼痛。許是平生頭一回,她流露出孩童似的惶恐無助,開始捶打掙紮。
“我不是……”她哽咽道:“我取回來了……我不是……她……”
他扣著她的頭;輕柔和緩,卻疼痛如刀。她猛然用力,終於掙脫而出;天光琉璃下,二人對視。他向她搖頭,淚水不止,覆提起那刀,註視她許久,終是一言不發。他向下走去,拖著那巨劍,形同醉了世上最烈的酒;她看著。
你怎會不心生怨恨呢?她聽他嘆道,那語言古老堅硬。
我又如何不於心不忍?他走著,那聲音既殘酷又哀婉,世上難覆。
他不曾回頭;地底宴會已備,他向下走去,其回憶絕無神秘。然而那一嘆之動久久不絕:因果朦朧中,愛兀自悲鳴。
他念那名字數遍:迦林。迦林。迦林。迦林。他仰頭嘆息,宮殿弦響,雲起風動:我們能奈其何?
她站在原處,見他身形漸遠。維斯塔利亞回身上行:人群隨黑暗向下,她卻回避起逃之。然而許為時已晚,她扣緊衣領,感到那黑暗已透過血肉,深入骨髓。
她閉上眼。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)