《木蘭辭》和全美拼字大賽
關燈
小
中
大
《木蘭辭》和全美拼字大賽
情人節前夜。
之前若幹年的這個時間,蘇潼青基本上都是在飯桌前跟孩子一起度過的——給同學準備禮物。
蘇潼青是來到美國以後,在得州一個國際學校教過一陣子中文才知道,美國人的情人節是從幼兒園就要開始慶祝的。這樣廣義而又博愛的情人節與之前在中國時對於“情人”的理解完全不同。一般老師都會提前給家長發信,告訴班上一共有多少孩子,附有名單,如果準備禮物,那就需要準備N-1份,除了自己,全班每人都要送,不可以挑三揀四,拉幫結派。從幼兒園一直到小學,情人節那天班上都會有爬梯,大家一起做點兒小游戲,交換一下禮物,吃個糖,甜蜜甜蜜。這個儀式隨著年齡的增長內容越來越簡單,或者用更符合大一點孩子特點的方式替代。晚上視頻的時候,丸子告訴蘇潼青今年的情人節爬梯要看電影《木蘭》,因為明天看不完,所以今天先看了一半。
前年丸子的姥姥姥爺來西雅圖呆過兩個月,無意間發現丸子願意跟姥姥一起背詩,這讓姥姥和蘇潼青都很意外。蘇潼青帶著他們去過一次加拿大,路上姥姥教兩個孩子《滿江紅》,丸子比哥哥背得快,記得牢,而且沒有任何怪腔怪調,除了有一次把“收拾舊山河”說成“收拾舊餐盒”,不知道是不是因為路上太餓。姥姥回國以後,蘇潼青覺得可以繼續這件事。她們是每天早上把哥哥放到中學,然後從中學到丸子小學路上這十來分鐘的時間裏背下六十多首詩的,時間跨度不到兩年。蘇潼青發現,碎片時間也可以很出活兒。當然,前提是不能太過激,必須是在她自己和丸子心情都比較愉快的時候,也不用定什麽目標,哪天不在狀態或者氣氛不太好就暫停,也沒有什麽關系。背過幾首五言和七言以後,蘇潼青就想教丸子《木蘭辭》。英文的電影早都拍出來了,丸子看過幾遍,很喜歡。蘇潼青是四歲背下的這一首,丸子十歲,但是身在海外,第一語言非中文,可以把那六年折合掉。不到一個月的碎片時間,丸子輕松搞定,這讓蘇潼青感到很欣慰,雖然她也說不太清楚小時候背了那麽多詩到底對自己後來這一路有什麽用,好像也看不到什麽實際的益處,但是現在的體會是,幸好背了。主要是,也沒耽誤什麽其他的事兒。
所以,當視頻裏的丸子跟蘇潼青歷數迪士尼的電影哪裏拍的跟原作有出入,蘇潼青覺得很有意思,她沒想到,丸子不光是把詩背下來,而且還真能懂不少,要知道自己小時候背的那些個詩,很多都是三四十歲甚至最近才恍然大悟,突然反應過來是哪個字、什麽意思的。所以呢,她教丸子的時候也沒有那麽細致,大概講一講就可以了,講多了以為只有丸子會煩嗎?那些個山水,那些個滄海,自己沒有親身經歷過點兒什麽,你跟ta說了也是白搭。
丸子告訴蘇潼青,今天看到差不多“不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾”那裏。幾個不一樣的地方一是電影裏的木蘭沒有東南西北去買馬、鞍韉、轡頭和長鞭,因為她的父親已經有這些東西了。是的,她說的就是“父親”而不是“爸爸”。第二個不一樣的地方是他們的隊伍沒有在黃河邊也沒有到黑山頭。最後還告訴蘇潼青:“明天就該從‘萬裏赴戎機,關山度若飛’開始看了。”
掛上丸子的視頻,蘇潼青回到電腦前,繼續幹讓她頭大的那個活兒。蘇潼青在一家翻譯公司做質量控制,說白了就是檢查翻譯的翻譯,校對,終審。你看,同樣一個工種,說“質量控制”和“終審”顯然比“校對”要高級一些。最近蘇潼青連續被同一個客戶懟,質疑他們的翻譯質量,而問題並不是翻譯本身,而是客戶的要求已經超出了翻譯,說白了就是不在一個頻道,他喜歡的文風跟你可以提供的不是一個品種,所以人家怎麽看你都別扭。公司為了維系客戶,只能自我檢討,為了了解問題到底出在哪兒,就讓蘇潼青一句一句地對比、分析,比較原來的翻譯和客戶的改動,因為都是中文的,公司的頭兒看不懂,所以蘇潼青需要一句一句解釋客戶改了哪裏,是屬於主觀改動還是客觀錯誤,這種又費時又費腦細胞主要是還沒什麽用處的事情讓蘇潼青很抓狂,一下寫到後半夜。而這種努力基本上是徒勞的,你再使勁兒,人家愛吃米飯,而你只會搟面條,你的面條搟得再好也沒有用,直接換會做米飯的人好了。
“Scripps National Spelling Bee”全美拼字大賽是美國規模最大的英語單詞拼字比賽,每年一次,面向小學生和初中生,已有近100年的歷史。從2月份各個學校最初級的海選,到縣,再到州,一直到春天在首都華盛頓附近舉辦總決賽,每年產生一名全國總冠軍。基層海選形式很簡單,一次筆試,老師念20個單詞,參賽者把單詞寫在紙上,根據成績每個年級挑選一定數量的學生參加覆試。覆試是口試,下面是有觀眾的。參賽者一個一個站到麥克風前,把老師念的單詞大聲拼出來,說出來以後不能改。每人拼一個單詞,挨著來,如果不會或者拼錯直接下場,這樣一輪一輪重覆,詞匯難度越來越高,留下來的人也越來越少,直到最後剩一個去參加縣一級的比賽。
蘇潼青前一年跟另外兩位媽媽一起組織了小學的初賽和覆賽,了解了整個活動的流程,這學年那兩位媽媽的孩子都已經畢業,所以蘇潼青就變成組織者,她需要一個助手。找幫手是一方面,丸子上五年級,馬上也要畢業了,所以蘇潼青需要在自己離開學校時有人繼續把這件事做下去,也算是傳幫帶。她在學校周刊上發了一個廣告,很快一位印度媽媽報了名。
說到小學的活動,就不得不提一下PTA,全名“家長教師協會”,有的也叫PTSA,把“學生”也加了進來。PTA/PTSA是美國中小學的靈魂角色,因為每所公立學校都不能從政府拿到足夠的撥款,所以每年的缺口都是靠這個組織搞活動籌款補上的。籌來的款項都會用在與孩子有關的事情上,比如雇用必要的老師和助手、各種文體活動,拼字大賽的報名費和初覆賽的經費也都是從籌款裏出。如果籌款不能滿足所有活動需要,就得砍掉個別項目或者活動。大西雅圖這個地界,大名鼎鼎的公司眾多,很多公司都會為員工給非盈利組織捐款提供配捐,通常配捐比例是1:1,比如家長給孩子學校捐100,公司就匹配100,學校就會得到200美元的捐款。也有特別好心的組織,配捐比例很高,比如蓋茨基金會,配捐比例高達1:3。學校很會渲染氣氛,每年都會評選全校捐款最多的個人、班級,或者捐款一定數額以上就會得到獎品,總之通過各種形式力求達到捐款目標。通常小學需要的捐款數額最多,初中高中就越來越少,因為小學是需要額外工作人員和活動最多的階段。
PTSA從主席到下面每個部門的負責人,再到每次活動的組織者,都是學生家長作為志願者完成的,每年選舉一次,有新任,有連任,可以自薦,也可以推薦別人。平時定期召開委員會會議,商定各種活動安排、資金去向,一年中還有幾次全校會議,所有PTSA成員,也就是加入組織的家長們一起開會。貝爾維尤不僅是大西雅圖地區,也是全華盛頓州最好的學區,自然是華人和印度人特別集中的地方。現在的華人不再悶頭只顧自己那一畝三分地,開始有意識地作為志願者參與到各種領域的社會活動中去。丸子小學四年級開始,PTSA的主席就一改往日幾乎千篇一律的膚色,變成了一位漂亮又幹練的中國面孔,蘇潼青也是那時候被新的PTSA主席方巖拉進群的,主管媒體與溝通,還是做她的老本行——負責學校英文周刊的編輯和中文翻譯。同時被方巖拉進群的還有另外幾位中國媽媽,所以每次開會,場面都很感人,中國人占到委員會幾乎一半。而平時喜歡講政治、在各個領域都那麽拼、學生比例又很大的印度人那兩屆委員會反倒是一個都沒有,也是挺稀的。
方言是廣東人,小巧玲瓏,說話辦事極其利索,臉上永遠陽光明媚,很有親和力。她在一家美國公司做市場,每年回國參加廣交會。蘇潼青一直都覺得,共事的人永遠要比共事的事更重要,人對了,事情自然可以做好。多年以後,其實曾經做過的很多事都會忘記,但是人和對於人的感覺過多久都不會忘。方言在PTSA主席的位子上做了兩年,被校長追在後面要了兩年的錢,做得好不好?從學校各種活動井然有序、人員配置齊全、孩子們樂在其中便可見一斑。
蘇潼青是去年秋天收到印度媽媽Navish報名參加拼字大賽籌委會的信的,說是“籌委會”,其實一共就倆人。約碰頭才發現兩個人住得很近,一個山上,一個山下,同一座山。Navish不高,有點胖,但是姿態很好,總是挺胸擡頭,讓人感覺又精神又自信。她剛結束在微軟的項目,入職ebay,從事咨詢方面的工作。第一次碰頭基本上是蘇潼青說話,介紹了活動大概的報名和準備流程,Navish從頭到尾聽得非常認真,沒有怎麽說話,完全沒有那種飛揚跋扈的壓迫感,蘇潼青感到有些意外。自己從小生活在一個以安靜和謙虛為美德的環境裏,而這兩樣在來到美國以後,尤其是在大公司裏總會顯得有那麽點兒格格不入。接觸了一段時間,蘇潼青愈發喜歡與Navish共事了,她覺得Navish真是印度高科技移民的典範。蘇潼青給Navish發的郵件有問必答,而且通常不會超過10分鐘。因為是谷歌的賬號,不是工作郵件,即使偶爾晚一些,當天也一定會有回應。對於蘇潼青交給她幫忙的事情,Navish從來都是重覆一遍,保證正確理解,辦完以後都會給蘇潼青回信總結。所以初賽加覆賽一共小200來人的報名、組織、志願者召集和安排、判分、後勤、統計、頒獎等所有工作全部井然有序,沒出任何差錯,蘇潼青覺得跟Navish一起辦活動真是一件稱得上享受的事情。
初賽是蘇潼青回中國以前進行的,覆賽時間不好安排,因為必須要在小寒假之前把學校冠軍報給縣裏,改來改去,終於定在臨放假頭一天的晚上。蘇潼青還在隔離之中,只能發信給方言尋求幫助。所以在美國混,沒有幾個三頭六臂的朋友是活不下去的。方言很給力,讓蘇潼青不用擔心,一切她去搞定。
丸子哥哥在小學的時候曾經參加過一屆拼字大賽,進了覆賽。到了丸子這兒,這是參加的第二屆,兩次也都是進入覆賽。每年她都會提前幾個禮拜準備,這個活兒蘇潼青不想接,由汪洋負責,蘇潼青只是把所有詞匯表打印出來裝訂好。蘇潼青大概看了一下,基本上從六七年級就開始有很多詞不認識了,滿眼望去,跟她考GRE時背的□□感覺差不多。所以中國人經常嘲笑美國人沒文化,數學差,其實也不都是,厲害起來也是挺厲害的。
整個覆賽,因為有方言和Navish坐鎮,蘇潼青的心放得是妥妥的。她在自己的隔離小屋裏舉著手機,看著方言從前方發來的照片和實時更新,可以清楚體會到現場激烈的氣氛。丸子在中間因為說錯一個字母敗下陣來,這個蘇潼青倒是不在意,她在意的是賽前準備的過程和下場後丸子的反應,依然平靜觀賽。蘇潼青清楚地記得,前兩年的覆賽上,一個姑娘拼錯以後直接跑出賽場,沖進隔壁洗手間就開始嚎啕大哭,哭聲響徹整個賽場。
蘇潼青後來才知道,那次比賽竟然是丸子在自己小學參加的最後一次集體活動,之後兩個星期又在家附近一所高中參加了學區小學初中高中的大型音樂會,也是後來才知道那是學區最後一次集體活動,而那時距離她小學畢業還有整整一學期的時間。換個角度也可以這樣理解,直到2020年2月底,孩子們還是密密麻麻坐在一起吹拉彈唱,大人們還是密密麻麻擠在一起忙著拍照錄視頻。
一派祥和氣氛。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
情人節前夜。
之前若幹年的這個時間,蘇潼青基本上都是在飯桌前跟孩子一起度過的——給同學準備禮物。
蘇潼青是來到美國以後,在得州一個國際學校教過一陣子中文才知道,美國人的情人節是從幼兒園就要開始慶祝的。這樣廣義而又博愛的情人節與之前在中國時對於“情人”的理解完全不同。一般老師都會提前給家長發信,告訴班上一共有多少孩子,附有名單,如果準備禮物,那就需要準備N-1份,除了自己,全班每人都要送,不可以挑三揀四,拉幫結派。從幼兒園一直到小學,情人節那天班上都會有爬梯,大家一起做點兒小游戲,交換一下禮物,吃個糖,甜蜜甜蜜。這個儀式隨著年齡的增長內容越來越簡單,或者用更符合大一點孩子特點的方式替代。晚上視頻的時候,丸子告訴蘇潼青今年的情人節爬梯要看電影《木蘭》,因為明天看不完,所以今天先看了一半。
前年丸子的姥姥姥爺來西雅圖呆過兩個月,無意間發現丸子願意跟姥姥一起背詩,這讓姥姥和蘇潼青都很意外。蘇潼青帶著他們去過一次加拿大,路上姥姥教兩個孩子《滿江紅》,丸子比哥哥背得快,記得牢,而且沒有任何怪腔怪調,除了有一次把“收拾舊山河”說成“收拾舊餐盒”,不知道是不是因為路上太餓。姥姥回國以後,蘇潼青覺得可以繼續這件事。她們是每天早上把哥哥放到中學,然後從中學到丸子小學路上這十來分鐘的時間裏背下六十多首詩的,時間跨度不到兩年。蘇潼青發現,碎片時間也可以很出活兒。當然,前提是不能太過激,必須是在她自己和丸子心情都比較愉快的時候,也不用定什麽目標,哪天不在狀態或者氣氛不太好就暫停,也沒有什麽關系。背過幾首五言和七言以後,蘇潼青就想教丸子《木蘭辭》。英文的電影早都拍出來了,丸子看過幾遍,很喜歡。蘇潼青是四歲背下的這一首,丸子十歲,但是身在海外,第一語言非中文,可以把那六年折合掉。不到一個月的碎片時間,丸子輕松搞定,這讓蘇潼青感到很欣慰,雖然她也說不太清楚小時候背了那麽多詩到底對自己後來這一路有什麽用,好像也看不到什麽實際的益處,但是現在的體會是,幸好背了。主要是,也沒耽誤什麽其他的事兒。
所以,當視頻裏的丸子跟蘇潼青歷數迪士尼的電影哪裏拍的跟原作有出入,蘇潼青覺得很有意思,她沒想到,丸子不光是把詩背下來,而且還真能懂不少,要知道自己小時候背的那些個詩,很多都是三四十歲甚至最近才恍然大悟,突然反應過來是哪個字、什麽意思的。所以呢,她教丸子的時候也沒有那麽細致,大概講一講就可以了,講多了以為只有丸子會煩嗎?那些個山水,那些個滄海,自己沒有親身經歷過點兒什麽,你跟ta說了也是白搭。
丸子告訴蘇潼青,今天看到差不多“不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾”那裏。幾個不一樣的地方一是電影裏的木蘭沒有東南西北去買馬、鞍韉、轡頭和長鞭,因為她的父親已經有這些東西了。是的,她說的就是“父親”而不是“爸爸”。第二個不一樣的地方是他們的隊伍沒有在黃河邊也沒有到黑山頭。最後還告訴蘇潼青:“明天就該從‘萬裏赴戎機,關山度若飛’開始看了。”
掛上丸子的視頻,蘇潼青回到電腦前,繼續幹讓她頭大的那個活兒。蘇潼青在一家翻譯公司做質量控制,說白了就是檢查翻譯的翻譯,校對,終審。你看,同樣一個工種,說“質量控制”和“終審”顯然比“校對”要高級一些。最近蘇潼青連續被同一個客戶懟,質疑他們的翻譯質量,而問題並不是翻譯本身,而是客戶的要求已經超出了翻譯,說白了就是不在一個頻道,他喜歡的文風跟你可以提供的不是一個品種,所以人家怎麽看你都別扭。公司為了維系客戶,只能自我檢討,為了了解問題到底出在哪兒,就讓蘇潼青一句一句地對比、分析,比較原來的翻譯和客戶的改動,因為都是中文的,公司的頭兒看不懂,所以蘇潼青需要一句一句解釋客戶改了哪裏,是屬於主觀改動還是客觀錯誤,這種又費時又費腦細胞主要是還沒什麽用處的事情讓蘇潼青很抓狂,一下寫到後半夜。而這種努力基本上是徒勞的,你再使勁兒,人家愛吃米飯,而你只會搟面條,你的面條搟得再好也沒有用,直接換會做米飯的人好了。
“Scripps National Spelling Bee”全美拼字大賽是美國規模最大的英語單詞拼字比賽,每年一次,面向小學生和初中生,已有近100年的歷史。從2月份各個學校最初級的海選,到縣,再到州,一直到春天在首都華盛頓附近舉辦總決賽,每年產生一名全國總冠軍。基層海選形式很簡單,一次筆試,老師念20個單詞,參賽者把單詞寫在紙上,根據成績每個年級挑選一定數量的學生參加覆試。覆試是口試,下面是有觀眾的。參賽者一個一個站到麥克風前,把老師念的單詞大聲拼出來,說出來以後不能改。每人拼一個單詞,挨著來,如果不會或者拼錯直接下場,這樣一輪一輪重覆,詞匯難度越來越高,留下來的人也越來越少,直到最後剩一個去參加縣一級的比賽。
蘇潼青前一年跟另外兩位媽媽一起組織了小學的初賽和覆賽,了解了整個活動的流程,這學年那兩位媽媽的孩子都已經畢業,所以蘇潼青就變成組織者,她需要一個助手。找幫手是一方面,丸子上五年級,馬上也要畢業了,所以蘇潼青需要在自己離開學校時有人繼續把這件事做下去,也算是傳幫帶。她在學校周刊上發了一個廣告,很快一位印度媽媽報了名。
說到小學的活動,就不得不提一下PTA,全名“家長教師協會”,有的也叫PTSA,把“學生”也加了進來。PTA/PTSA是美國中小學的靈魂角色,因為每所公立學校都不能從政府拿到足夠的撥款,所以每年的缺口都是靠這個組織搞活動籌款補上的。籌來的款項都會用在與孩子有關的事情上,比如雇用必要的老師和助手、各種文體活動,拼字大賽的報名費和初覆賽的經費也都是從籌款裏出。如果籌款不能滿足所有活動需要,就得砍掉個別項目或者活動。大西雅圖這個地界,大名鼎鼎的公司眾多,很多公司都會為員工給非盈利組織捐款提供配捐,通常配捐比例是1:1,比如家長給孩子學校捐100,公司就匹配100,學校就會得到200美元的捐款。也有特別好心的組織,配捐比例很高,比如蓋茨基金會,配捐比例高達1:3。學校很會渲染氣氛,每年都會評選全校捐款最多的個人、班級,或者捐款一定數額以上就會得到獎品,總之通過各種形式力求達到捐款目標。通常小學需要的捐款數額最多,初中高中就越來越少,因為小學是需要額外工作人員和活動最多的階段。
PTSA從主席到下面每個部門的負責人,再到每次活動的組織者,都是學生家長作為志願者完成的,每年選舉一次,有新任,有連任,可以自薦,也可以推薦別人。平時定期召開委員會會議,商定各種活動安排、資金去向,一年中還有幾次全校會議,所有PTSA成員,也就是加入組織的家長們一起開會。貝爾維尤不僅是大西雅圖地區,也是全華盛頓州最好的學區,自然是華人和印度人特別集中的地方。現在的華人不再悶頭只顧自己那一畝三分地,開始有意識地作為志願者參與到各種領域的社會活動中去。丸子小學四年級開始,PTSA的主席就一改往日幾乎千篇一律的膚色,變成了一位漂亮又幹練的中國面孔,蘇潼青也是那時候被新的PTSA主席方巖拉進群的,主管媒體與溝通,還是做她的老本行——負責學校英文周刊的編輯和中文翻譯。同時被方巖拉進群的還有另外幾位中國媽媽,所以每次開會,場面都很感人,中國人占到委員會幾乎一半。而平時喜歡講政治、在各個領域都那麽拼、學生比例又很大的印度人那兩屆委員會反倒是一個都沒有,也是挺稀的。
方言是廣東人,小巧玲瓏,說話辦事極其利索,臉上永遠陽光明媚,很有親和力。她在一家美國公司做市場,每年回國參加廣交會。蘇潼青一直都覺得,共事的人永遠要比共事的事更重要,人對了,事情自然可以做好。多年以後,其實曾經做過的很多事都會忘記,但是人和對於人的感覺過多久都不會忘。方言在PTSA主席的位子上做了兩年,被校長追在後面要了兩年的錢,做得好不好?從學校各種活動井然有序、人員配置齊全、孩子們樂在其中便可見一斑。
蘇潼青是去年秋天收到印度媽媽Navish報名參加拼字大賽籌委會的信的,說是“籌委會”,其實一共就倆人。約碰頭才發現兩個人住得很近,一個山上,一個山下,同一座山。Navish不高,有點胖,但是姿態很好,總是挺胸擡頭,讓人感覺又精神又自信。她剛結束在微軟的項目,入職ebay,從事咨詢方面的工作。第一次碰頭基本上是蘇潼青說話,介紹了活動大概的報名和準備流程,Navish從頭到尾聽得非常認真,沒有怎麽說話,完全沒有那種飛揚跋扈的壓迫感,蘇潼青感到有些意外。自己從小生活在一個以安靜和謙虛為美德的環境裏,而這兩樣在來到美國以後,尤其是在大公司裏總會顯得有那麽點兒格格不入。接觸了一段時間,蘇潼青愈發喜歡與Navish共事了,她覺得Navish真是印度高科技移民的典範。蘇潼青給Navish發的郵件有問必答,而且通常不會超過10分鐘。因為是谷歌的賬號,不是工作郵件,即使偶爾晚一些,當天也一定會有回應。對於蘇潼青交給她幫忙的事情,Navish從來都是重覆一遍,保證正確理解,辦完以後都會給蘇潼青回信總結。所以初賽加覆賽一共小200來人的報名、組織、志願者召集和安排、判分、後勤、統計、頒獎等所有工作全部井然有序,沒出任何差錯,蘇潼青覺得跟Navish一起辦活動真是一件稱得上享受的事情。
初賽是蘇潼青回中國以前進行的,覆賽時間不好安排,因為必須要在小寒假之前把學校冠軍報給縣裏,改來改去,終於定在臨放假頭一天的晚上。蘇潼青還在隔離之中,只能發信給方言尋求幫助。所以在美國混,沒有幾個三頭六臂的朋友是活不下去的。方言很給力,讓蘇潼青不用擔心,一切她去搞定。
丸子哥哥在小學的時候曾經參加過一屆拼字大賽,進了覆賽。到了丸子這兒,這是參加的第二屆,兩次也都是進入覆賽。每年她都會提前幾個禮拜準備,這個活兒蘇潼青不想接,由汪洋負責,蘇潼青只是把所有詞匯表打印出來裝訂好。蘇潼青大概看了一下,基本上從六七年級就開始有很多詞不認識了,滿眼望去,跟她考GRE時背的□□感覺差不多。所以中國人經常嘲笑美國人沒文化,數學差,其實也不都是,厲害起來也是挺厲害的。
整個覆賽,因為有方言和Navish坐鎮,蘇潼青的心放得是妥妥的。她在自己的隔離小屋裏舉著手機,看著方言從前方發來的照片和實時更新,可以清楚體會到現場激烈的氣氛。丸子在中間因為說錯一個字母敗下陣來,這個蘇潼青倒是不在意,她在意的是賽前準備的過程和下場後丸子的反應,依然平靜觀賽。蘇潼青清楚地記得,前兩年的覆賽上,一個姑娘拼錯以後直接跑出賽場,沖進隔壁洗手間就開始嚎啕大哭,哭聲響徹整個賽場。
蘇潼青後來才知道,那次比賽竟然是丸子在自己小學參加的最後一次集體活動,之後兩個星期又在家附近一所高中參加了學區小學初中高中的大型音樂會,也是後來才知道那是學區最後一次集體活動,而那時距離她小學畢業還有整整一學期的時間。換個角度也可以這樣理解,直到2020年2月底,孩子們還是密密麻麻坐在一起吹拉彈唱,大人們還是密密麻麻擠在一起忙著拍照錄視頻。
一派祥和氣氛。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)