第42章 斯黛拉與覆方湯劑
關燈
小
中
大
第42章 斯黛拉與覆方湯劑
“霍格沃茨禁止夜游,沒有一條校規寫著去禁林采集藥植例外,”斯內普說,“而且恕我無法相信你蹩腳的借口,不管你是為什麽冒險進入禁林,尋找綠葵的目的又是什麽,你都不可能逃脫接下來的懲罰。”
他雖然嘴上說著懲罰,但語氣比起來時的氣勢洶洶已經好上太多了,斯黛拉低頭回答:“是的,教授。”
見她態度良好,斯內普也幹脆地說:“下周起每天下午的課程結束後來我的辦公室處理鼻涕蟲,至於這些綠葵——沒收了。”
看拿著藥草揚長而去的斯內普絕口不提扣分,斯黛拉撫去校服上的灰塵和落葉,整理了散亂的長發,轉身往宿舍走去。
都說拿人手短,這下斯內普應該不會每節課都盯著她會不會打瞌睡了吧。
斯黛拉剛回到宿舍,就被擔驚受怕一整夜的萊拉緊緊抱住。
“你去了哪裏?有沒有遇到危險?”
斯黛拉安撫地拍拍她的背部:“我沒事,萊拉,沒有任何危險。”
“所以你去了哪裏?”萊拉問。
“夜游,”斯黛拉含糊道,“真糟糕,被斯內普教授抓到了,他讓我下周開始去他的辦公室處理鼻涕蟲。”
提到黏黏糊糊的鼻涕蟲,萊拉臉上也露出嫌惡的表情,但她還是說:“沒關系,我可以代替你去,只要達芙妮幫忙把我的臉色畫得蒼白一些,我們長得這樣相像,斯內普教授認不出來的。”
斯黛拉拒絕了這個不聰明的提議:“我覺得他可以。”
除了長相,她和萊拉沒有任何相似之處,斯內普又不是瞎子。х
除了因為熬夜而精神萎靡好幾天以外,斯黛拉的生活和以往沒有任何區別,至於獨角獸,抱歉,早就被她拋到腦後了。
現在周六下午已經成了斯萊特林和赫奇帕奇固定聚餐時間,塞德裏克對斯黛拉下周受罰的事情有所耳聞,席間聊天的時候提及,耐心地向斯黛拉傳授處理鼻涕蟲的技巧。
斯黛拉心不在焉地攪拌著碗裏的甜湯,萊拉卻湊過來聽得很認真,她依然沒有放棄代替斯黛拉受罰的念頭——嬌氣又愛幹凈的小妹妹怎麽能動手處理這種惡心又粘手的蟲子?
“我認為這個主意行不通。”斯黛拉說。
塞德裏克沈吟片刻:“倒也不是沒有辦法,你們知道覆方湯劑嗎?”
“那是什麽?”萊拉問道。
一旁的諾特解答:“一種變形藥劑,在裏面加入想變的那個人身上的東西,比如頭發或指甲,喝下去一小時之內你就能變成對方的模樣。”
萊拉眼睛一亮,興沖沖地說:“真是個好主意,那麽我們能從哪裏得到覆方湯劑呢?”
“我恰巧知道它的配方和熬制方法,我想我可以為你們提供幾瓶。”塞德裏克說道。
很好,不愧是學霸。
周一下午,萊拉提前喝下加入斯黛拉頭發的覆方湯劑,等待著藥效發作。
對於她的這個決定,斯萊特林眾人都表現得相當支持,並且保證不會洩露出去。
作為圍觀群眾中的一員,德拉科好奇地問:“斯黛拉的覆方湯劑是什麽味道的?”
“很奇妙的味道,”萊拉回答,“涼涼的。”
“薄荷嗎?”紮比尼問。
“不,像雪,好像還有點香,但我形容不出來。”
德拉科盯著另外幾瓶淡綠色的覆方湯劑:“你說得我都想嘗嘗了。”
“不行,”萊拉飛快地把魔藥都收起來,“剛好是一星期的量,一瓶都不能少。”
德拉科看起來相當遺憾:“好吧。”
過了大概二十分鐘,萊拉變成了斯黛拉的模樣——臉色更蒼白,唇色和瞳色更淺淡一些,甚至連頭發的卷曲弧度都一模一樣。
潘西感嘆道:“真神奇!”
萊拉笑著轉了一圈,欣賞著玻璃窗裏的倒影:“總覺得斯黛拉比我更漂亮。”
紮比尼看看萊拉,再看看斯黛拉,忍不住嘆了口氣:“什麽時候才能在真正的斯黛拉臉上看見這麽燦爛的笑容呢?”
他的話倒是提醒了萊拉,她連忙收了臉上的笑容,面無表情的問:“這樣可以嗎?”
“總覺得不太一樣。”德拉科說。
“哎呀,來不及啦,”達芙妮飛快地交換了兩個人的魔杖,推著她走出公共休息室,“快去,你只要少動少說話就好了,也許斯內普教授不會看那麽仔細呢。”
“好的好的,等我的好消息哦。”萊拉立刻急匆匆地朝斯內普教授的辦公室跑過去。
兩個小時後,萊拉回到了公共休息室,正在喝茶聊天順便等待的眾人連忙問:“怎麽樣,處理完今天的鼻涕蟲了吧?斯內普教授沒發現什麽吧?”
“不,他一開始就發現了,”萊拉沮喪地說,“但他一直到我處理完鼻涕蟲才說——‘謝謝你今天的無償勞動,回去轉告小布萊克,她的處罰將延期一天,以及,明天起受罰的人將多出一個,萊拉·布萊克。’”
她模仿著斯內普的語調,逐字逐句轉述了他的話,潘西笑起來:“所以你今天不僅白幹了,還要和斯黛拉一起受罰,對嗎?”
“我真遺憾聽到這個消息。”紮比尼說道。
“一定是你露出的破綻太多了,”德拉科自告奮勇,“明天讓我來。”
“哇哦,”米裏森和達芙妮咬耳朵,“我真的沒想到,德拉科甚至願意為了斯黛拉做一個女孩。”
紮比尼提醒她們:“也許兩位女土講悄悄話的時候可以小聲一點。”
然而已經遲了,德拉科氣沖沖地說:“閉嘴,米裏森,我只是不能忍受斯黛拉觸碰那些令人惡心的蟲子。”
“那個……為什麽沒有人征詢我的意見?”斯黛拉問。
“親愛的,明天你仍然可以坐在這裏悠閑地喝著下午茶,任何事情都不需要你操心。”紮比尼說道。
其他人讚同地點點頭,於是這件事就這麽愉快地敲定了。
第二天,德拉科喝下覆方湯劑,信心滿滿地和萊拉一起去了斯內普的辦公室。
兩個小時後——
“我不得不遺憾地告訴你們,”萊拉一臉沈痛,“明天和我受罰的人又得多一個了。”
“是的,”德拉科用著斯黛拉的臉露出忿忿不平的神情,“可惡,他到底是怎麽發現的?”
紮比尼嫌棄地“嘖”了一聲,雙手抱臂靠在沙發上:“真沒用,你們是壓根不懂得怎樣模仿斯黛拉對嗎?明天讓我來。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
“霍格沃茨禁止夜游,沒有一條校規寫著去禁林采集藥植例外,”斯內普說,“而且恕我無法相信你蹩腳的借口,不管你是為什麽冒險進入禁林,尋找綠葵的目的又是什麽,你都不可能逃脫接下來的懲罰。”
他雖然嘴上說著懲罰,但語氣比起來時的氣勢洶洶已經好上太多了,斯黛拉低頭回答:“是的,教授。”
見她態度良好,斯內普也幹脆地說:“下周起每天下午的課程結束後來我的辦公室處理鼻涕蟲,至於這些綠葵——沒收了。”
看拿著藥草揚長而去的斯內普絕口不提扣分,斯黛拉撫去校服上的灰塵和落葉,整理了散亂的長發,轉身往宿舍走去。
都說拿人手短,這下斯內普應該不會每節課都盯著她會不會打瞌睡了吧。
斯黛拉剛回到宿舍,就被擔驚受怕一整夜的萊拉緊緊抱住。
“你去了哪裏?有沒有遇到危險?”
斯黛拉安撫地拍拍她的背部:“我沒事,萊拉,沒有任何危險。”
“所以你去了哪裏?”萊拉問。
“夜游,”斯黛拉含糊道,“真糟糕,被斯內普教授抓到了,他讓我下周開始去他的辦公室處理鼻涕蟲。”
提到黏黏糊糊的鼻涕蟲,萊拉臉上也露出嫌惡的表情,但她還是說:“沒關系,我可以代替你去,只要達芙妮幫忙把我的臉色畫得蒼白一些,我們長得這樣相像,斯內普教授認不出來的。”
斯黛拉拒絕了這個不聰明的提議:“我覺得他可以。”
除了長相,她和萊拉沒有任何相似之處,斯內普又不是瞎子。х
除了因為熬夜而精神萎靡好幾天以外,斯黛拉的生活和以往沒有任何區別,至於獨角獸,抱歉,早就被她拋到腦後了。
現在周六下午已經成了斯萊特林和赫奇帕奇固定聚餐時間,塞德裏克對斯黛拉下周受罰的事情有所耳聞,席間聊天的時候提及,耐心地向斯黛拉傳授處理鼻涕蟲的技巧。
斯黛拉心不在焉地攪拌著碗裏的甜湯,萊拉卻湊過來聽得很認真,她依然沒有放棄代替斯黛拉受罰的念頭——嬌氣又愛幹凈的小妹妹怎麽能動手處理這種惡心又粘手的蟲子?
“我認為這個主意行不通。”斯黛拉說。
塞德裏克沈吟片刻:“倒也不是沒有辦法,你們知道覆方湯劑嗎?”
“那是什麽?”萊拉問道。
一旁的諾特解答:“一種變形藥劑,在裏面加入想變的那個人身上的東西,比如頭發或指甲,喝下去一小時之內你就能變成對方的模樣。”
萊拉眼睛一亮,興沖沖地說:“真是個好主意,那麽我們能從哪裏得到覆方湯劑呢?”
“我恰巧知道它的配方和熬制方法,我想我可以為你們提供幾瓶。”塞德裏克說道。
很好,不愧是學霸。
周一下午,萊拉提前喝下加入斯黛拉頭發的覆方湯劑,等待著藥效發作。
對於她的這個決定,斯萊特林眾人都表現得相當支持,並且保證不會洩露出去。
作為圍觀群眾中的一員,德拉科好奇地問:“斯黛拉的覆方湯劑是什麽味道的?”
“很奇妙的味道,”萊拉回答,“涼涼的。”
“薄荷嗎?”紮比尼問。
“不,像雪,好像還有點香,但我形容不出來。”
德拉科盯著另外幾瓶淡綠色的覆方湯劑:“你說得我都想嘗嘗了。”
“不行,”萊拉飛快地把魔藥都收起來,“剛好是一星期的量,一瓶都不能少。”
德拉科看起來相當遺憾:“好吧。”
過了大概二十分鐘,萊拉變成了斯黛拉的模樣——臉色更蒼白,唇色和瞳色更淺淡一些,甚至連頭發的卷曲弧度都一模一樣。
潘西感嘆道:“真神奇!”
萊拉笑著轉了一圈,欣賞著玻璃窗裏的倒影:“總覺得斯黛拉比我更漂亮。”
紮比尼看看萊拉,再看看斯黛拉,忍不住嘆了口氣:“什麽時候才能在真正的斯黛拉臉上看見這麽燦爛的笑容呢?”
他的話倒是提醒了萊拉,她連忙收了臉上的笑容,面無表情的問:“這樣可以嗎?”
“總覺得不太一樣。”德拉科說。
“哎呀,來不及啦,”達芙妮飛快地交換了兩個人的魔杖,推著她走出公共休息室,“快去,你只要少動少說話就好了,也許斯內普教授不會看那麽仔細呢。”
“好的好的,等我的好消息哦。”萊拉立刻急匆匆地朝斯內普教授的辦公室跑過去。
兩個小時後,萊拉回到了公共休息室,正在喝茶聊天順便等待的眾人連忙問:“怎麽樣,處理完今天的鼻涕蟲了吧?斯內普教授沒發現什麽吧?”
“不,他一開始就發現了,”萊拉沮喪地說,“但他一直到我處理完鼻涕蟲才說——‘謝謝你今天的無償勞動,回去轉告小布萊克,她的處罰將延期一天,以及,明天起受罰的人將多出一個,萊拉·布萊克。’”
她模仿著斯內普的語調,逐字逐句轉述了他的話,潘西笑起來:“所以你今天不僅白幹了,還要和斯黛拉一起受罰,對嗎?”
“我真遺憾聽到這個消息。”紮比尼說道。
“一定是你露出的破綻太多了,”德拉科自告奮勇,“明天讓我來。”
“哇哦,”米裏森和達芙妮咬耳朵,“我真的沒想到,德拉科甚至願意為了斯黛拉做一個女孩。”
紮比尼提醒她們:“也許兩位女土講悄悄話的時候可以小聲一點。”
然而已經遲了,德拉科氣沖沖地說:“閉嘴,米裏森,我只是不能忍受斯黛拉觸碰那些令人惡心的蟲子。”
“那個……為什麽沒有人征詢我的意見?”斯黛拉問。
“親愛的,明天你仍然可以坐在這裏悠閑地喝著下午茶,任何事情都不需要你操心。”紮比尼說道。
其他人讚同地點點頭,於是這件事就這麽愉快地敲定了。
第二天,德拉科喝下覆方湯劑,信心滿滿地和萊拉一起去了斯內普的辦公室。
兩個小時後——
“我不得不遺憾地告訴你們,”萊拉一臉沈痛,“明天和我受罰的人又得多一個了。”
“是的,”德拉科用著斯黛拉的臉露出忿忿不平的神情,“可惡,他到底是怎麽發現的?”
紮比尼嫌棄地“嘖”了一聲,雙手抱臂靠在沙發上:“真沒用,你們是壓根不懂得怎樣模仿斯黛拉對嗎?明天讓我來。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)