線索
關燈
小
中
大
線索
娜塔莎是開自己的車來的,就停在兩條街外。但她一看到我那輛破車,就立刻拉開車門坐了進去,然後就屁股粘在椅子上似的再也不肯動一下。我也只好順了她的意。
路上,我一邊和這輛老爺車較勁,一邊問她半年前烏克蘭究竟發生了什麽事。因為我想這個話題總該不會也犯了她的忌諱。
結果倒是沒犯忌諱,娜塔莎告訴我,去年覆仇者內訌的時候她根本就不在場,因此遺憾地錯過了見證歷史並且和美國隊長認認真真打一架的大好機會。
“托尼要我留在華盛頓,替你盯著點。”娜塔莎說話的時候就靠在副駕駛那張破破爛爛的座椅上面,兩條腿交叉架在儀表盤上。
我瞥了她一眼,“替我盯著點?”
“以免有人趁機給你好看。”
“啊哈,你費心了。”
娜塔莎側過臉看了我一會兒,異常溫柔地說:“我當時要是不在華盛頓,你以為你現在還能好端端坐在這裏開車?”
“好嘛,”我嘀咕,“我說謝了。”
“我把你交到了弗瑞手上,因為覆仇者聯盟那個時候自顧不暇。”娜塔莎說,然後挑了挑眉,“而且我覺得,有凱茜在,你搞不好會醒得更快一點。”
“奈汀蓋爾醫生現在替弗瑞做事?”
“是。弗瑞看重她的能力,也看重她的經歷。”她說著聳了聳肩,“你知道,不是所有人都能放心讓一個曾經進入九頭蛇的人替自己辦事。”
“嗯哼。”
“那之後,我去追蹤了那個活下來並且成功逃走的狙擊手。”娜塔莎回憶著,“挺帥氣的小夥子,身材不錯,可惜臉上雀斑太多。”頓了頓,“十九歲,但看上去卻有二十多,甚至二十多不止。”
“這麽說你找到他了。有名字嗎?”
“比爾·切斯之類的吧。不像好萊塢大片或者漫畫裏常見的那些大壞蛋,這個小夥子既不是俄羅斯人,也不是什麽裹著黑頭巾的恐怖分子,而是正正經經的美國佬。”娜塔莎沖我眨了眨眼,“他的身份記錄沒有任何問題,從頭到腳看上去都是好孩子一個,也沒有瀏覽過什麽不良網站、論壇。之前《索科維亞協議》簽署事件鬧得滿城風雨,他也沒表現出任何對覆仇者的憤怒或者痛恨。誰也不知道這家夥為什麽好端端突然就要去刺殺美國隊長。”
“難道你什麽也沒問出來?”
娜塔莎聳了聳肩,“死得太快了,服毒。”
“好家夥。”我低聲說了句,“看起來被洗腦得夠徹底。”想想還有不知多少這種死士豁出性命要去刺殺史蒂夫,我就覺得不寒而栗。
“我知道,弗瑞是要你追查這個組織,把他們的底細摸清楚。當然,你肯定也會追查史蒂夫的下落。有人告訴過你,你對史蒂夫有種雛鳥情結嗎?”
我對她的胡說八道不予理會。“追查當然是要追查。但連弗瑞都追查不到什麽,我實在沒報多大希望,只能走一步看一步。”
“介意往名單上多加一個人嗎?”娜塔莎問。
“誰?”
“克林特。”
我驚訝之下忍不住扭頭看了她一眼,沒從她臉上找到玩笑的神色,於是問:“巴頓也失蹤了?”
“嗯,時間大概要比史蒂夫失蹤晚上幾個星期。他的家人也都不見了。”
我困惑地問她:“為什麽是巴頓?發生了什麽?”
“小子,我看起來像是什麽都知道的樣子嗎?”娜塔莎好脾氣地反問,然後收起高高在上的腿,曲起手指敲了敲儀表盤,“到了,路口停車。”
實話實說,她帶我去的地方比我如今暫住的出租屋是要強上那麽一點,但也強得十分有限。也許有人願意管這地方叫大廈,但那絕對不包括我在內。在我看來,這棟樓頂多是高一點,怎麽說也得有十來層吧,但看上去總讓人覺得搖搖欲墜。朝外的墻面沒有粉刷,紅褐色的磚塊每一塊都裸露在外,整體看上去仿佛一只被剝了皮的怪物。
娜塔莎推開那扇臟得不需要抹肥皂水也能保護隱私的雙開玻璃門,走進空蕩的大廳。我們的腳步聲立刻回蕩在裏頭,但卻沒有驚動那個窩在門房裏正盯著電視流口水的管理員。我一開始還以為那家夥是在看什麽美食節目,後來才發現他是睜著眼睛睡著了。
電梯也有了些年頭,運行的時候轟隆直響,宛如脾氣暴躁的老頭一路罵街。我們在九層停下,然後娜塔莎又帶著我爬了兩層樓,這才掏出鑰匙打開一扇掛著“矯正牙醫,艾文·柯克”牌子的辦公室門。
“誰是艾文·柯克?”
“在這裏上班的牙醫,你不識字嗎?”
“醫生不都在診所上班?”
“這裏也能是診所。”娜塔莎說著打開燈,領我走了進去。
所謂的診所就是兩間連著的辦公室。外頭是接待室,熱得要命,打開電扇也不管用。屋裏擺著長沙發、茶幾,還有一個立式飲水機。百葉窗是放下的,左手邊那扇通向裏間的門也關著,看起來隱蔽性還不錯。這裏的空氣混合著消毒水和某種古怪的塑料味,地板上鋪著骯臟的瓷磚,茶幾上的色|情雜志都是過刊,邊邊角角都被翻得翹了起來。
“看起來柯克醫生是個不拘小節的人。”我說。
娜塔莎讓我在沙發上先坐,然後自己進了裏間,還關上了門。她應該已經在這個落腳點呆了一段時間,不過卻沒留下多少私人痕跡。我看到的只是一些草草的掩飾,仿佛娜塔莎並不擔心有人會註意到這個地方,或者隨時準備放棄這個據點,溜之大吉。
“進來吧。”娜塔莎在裏間大聲說了一句。我於是放下手裏的雜志,慢吞吞走了進去。
一進去,裏頭的冷風就把我身上的汗全都凍住了。屋裏的空調開得很足,雖然我已經不會再感冒了,但還是沒忍住小聲打了個噴嚏。
“關上門,別讓熱氣進來。”娜塔莎命令我。她正坐在一整排看起來仿佛古董一樣的臺式電腦後面,各種閃爍著小燈的櫃子把她包圍在裏面,仿佛上個世紀的科技博覽會展臺。
我瞠目結舌地站在原地看了一會兒,然後問出聲她:“弗瑞就給你這些破爛?”
“這些不是弗瑞給我的。”娜塔莎殺氣騰騰地斜乜了我一眼,“坐過來,你擺出這種表情站在那裏,我總是忍不住想掏槍給你來一下子。”
我對她這種奇怪的沖動不置可否,伸手撐著桌子跳過去,在一張古老的轉輪椅上坐下。我把椅子往她那邊拖的時候,靜電地板也隨之發出吱吱嘎嘎的聲音。
“我看了這個網址,應該不是病毒、陷阱之類的,只是個網絡游戲。”娜塔莎說著把笨重的電腦顯示器朝我這邊扭了扭,“托尼沒說什麽關於這個網站的事情嗎?”
“沒有。”
我盯著游戲界面。畫面看上去很粗糙,不過比像素風格稍稍精細那麽一點。整體畫風都是黑暗色系。夜色籠罩著一座破敗的城市,硝煙和廢墟處處可見,就是不見人影。
“這是什麽,末日降臨嗎?千萬別告訴我這是那種喪屍槍戰游戲。”
“我還沒打開,游戲名也沒有顯示出來。”娜塔莎說著往後一靠,輕輕咬著指關節,然後又把手放下,“這游戲很可能有暗示性,就算受過訓練,也最好不要輕易嘗試。”她瞟了我一眼,“有可能打爆你腦袋的那些人就是玩了這個游戲才發瘋的。”
“那你還是別玩了。”我愁眉苦臉地說,“我不想再被爆頭一次了。”
娜塔莎抱起胳膊,“但這只是我的猜測而已。”
我故作驚恐地瞪大眼睛看著她,“你別是想勸我玩吧?我可不要,我戒掉網癮很多年了。”
“不玩拉倒。”娜塔莎直起身子,“我們還有別的能做的。”她說著把手放到鍵盤上,開始用令人眼花繚亂的速度開始敲擊那些臟兮兮的機械按鍵。我在一邊給她指點江山:“你可以查查運營商,找出服務器的位置。應該不難。要幫忙嗎?”
“如果你呆在這裏的唯一用處就是在我幹活的時候搶我風頭,那我還是一槍崩了你算了。”
於是我幹脆閉上嘴。
“嗯。”娜塔莎過了一會兒突然意味深長地哼了一聲,“猜猜看,服務器在哪兒?”
“……東歐?”
“美國,新澤西。”娜塔莎沖我眨了眨眼睛,仿佛意有所指,“要我說,歷史總是驚人的相似。”
我不明所以地看著她。娜塔莎嘆了口氣,然後站起來,“來吧,寶貝兒,我們有事做了。”
就這一句話,把我們兩個都卷進了大|麻煩裏。
只不過當時我們還不知道麻煩在前面等著我們,當時這個主意看起來還他媽的相當不錯。我們匆匆離開這棟“大廈”,重新坐上我那輛二手破車,一路向新澤西進發。開工第一天就有這種實質性進展,我感到很興奮,感覺全身上下的神經都被調動起來了。
“說起來,托尼為什麽不自己去調查這個網址,反倒把線索拋出來讓咱們跑腿?”路程走到三分之一的時候,我隨口問娜塔莎。
“因為他懶,也因為沒人雇得起他。鋼鐵俠一向不摻和小打小鬧,你不知道嗎?”
我沈默了片刻,然後壓低聲音,盡管當時這輛車上只有我們兩個人。
“你實話告訴我,覆仇者內戰之後,他是不是就有點心灰意懶?昨天我見他的時候他就喝得爛醉,而且感覺不是第一次。”
“你問錯人了。這個問題大概只有小辣椒能回答你,或者羅迪。但羅迪也很忙,他現在差不多成了覆仇者聯盟的官方代理人——如果剩下的那些沒被通緝的覆仇者還能組成什麽聯盟的話。”
“你說的小辣椒指的是佩珀·波茲?”
“嗯哼,他女朋友。”
“我以為他們分手了。”
娜塔莎瞥了我一眼,“你的消息太滯後了。當然,這不能怪你,睡美人。”
“咳。你之前說起新澤西的時候講的那幾句話是什麽意思?”我換了個話題,“什麽‘歷史總是驚人的相似’?”
“你知道史蒂夫帶著一隊人馬把神盾局的航空母艦和三曲翼大廈砸得稀巴爛那件事吧?”娜塔莎說著換了個舒服的坐姿,或者該說,她其實是半躺在座位上的。她抱起胳膊,歪過身子看著我。
“知道。”我點點頭,“我看過九頭蛇的檔案。”
“在大廈被毀之前,潛伏在神盾局裏的九頭蛇曾把我們引到新澤西一個廢棄的軍事基地裏,然後慷慨地給我們送了一枚導彈。”
“你說的‘我們’,指的該不會是隊長和你吧?”
娜塔莎笑了,“我們逃出已經變成廢墟的基地的時候,史蒂夫嘴裏一直罵罵咧咧的,什麽 ‘去他媽的新澤西’,什麽‘一切邪惡都來自這裏’,罵得那叫一個兇啊。當然,史蒂夫是個自戀的紐約佬,所以這麽罵新澤西也不算奇怪。我聽過更糟糕的臟話,不過像他那麽富有創意的還真是少見。或者說,他們那個年代的人罵人都很有一套。”
“很有可能。”我想起巴基,忍不住微微一笑。
娜塔莎偏頭看了我一眼,“史蒂夫那時候還在適應期。用他的話說,這是個操蛋的未來。你真該看看他手忙腳亂、不知所措的樣子。老實說,還挺可愛。”
“我想不出。”我誠懇地回答,“我想不出有什麽事是隊長應付不來的。”
娜塔莎嗤笑了一聲,“女孩子他就應付不來,而且絕對不是因為他睡了七十年把自己睡成了落伍的老冰棍。”
“有些人天生害羞,這沒啥不好意思的。”我說著咳嗽了一聲。
娜塔莎似笑非笑地瞟了我一眼。
公路上,車子加速往新澤西駛去。史蒂夫也許搞不好真的罵過新澤西,但考慮到接下來在那裏發生的事,我得承認,從某種角度來說,我是理解他的。
當然,並非一切邪惡都來自於此,但至少有一部分邪惡是出自這個鬼地方。
而我們即將與之狹路相逢。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
娜塔莎是開自己的車來的,就停在兩條街外。但她一看到我那輛破車,就立刻拉開車門坐了進去,然後就屁股粘在椅子上似的再也不肯動一下。我也只好順了她的意。
路上,我一邊和這輛老爺車較勁,一邊問她半年前烏克蘭究竟發生了什麽事。因為我想這個話題總該不會也犯了她的忌諱。
結果倒是沒犯忌諱,娜塔莎告訴我,去年覆仇者內訌的時候她根本就不在場,因此遺憾地錯過了見證歷史並且和美國隊長認認真真打一架的大好機會。
“托尼要我留在華盛頓,替你盯著點。”娜塔莎說話的時候就靠在副駕駛那張破破爛爛的座椅上面,兩條腿交叉架在儀表盤上。
我瞥了她一眼,“替我盯著點?”
“以免有人趁機給你好看。”
“啊哈,你費心了。”
娜塔莎側過臉看了我一會兒,異常溫柔地說:“我當時要是不在華盛頓,你以為你現在還能好端端坐在這裏開車?”
“好嘛,”我嘀咕,“我說謝了。”
“我把你交到了弗瑞手上,因為覆仇者聯盟那個時候自顧不暇。”娜塔莎說,然後挑了挑眉,“而且我覺得,有凱茜在,你搞不好會醒得更快一點。”
“奈汀蓋爾醫生現在替弗瑞做事?”
“是。弗瑞看重她的能力,也看重她的經歷。”她說著聳了聳肩,“你知道,不是所有人都能放心讓一個曾經進入九頭蛇的人替自己辦事。”
“嗯哼。”
“那之後,我去追蹤了那個活下來並且成功逃走的狙擊手。”娜塔莎回憶著,“挺帥氣的小夥子,身材不錯,可惜臉上雀斑太多。”頓了頓,“十九歲,但看上去卻有二十多,甚至二十多不止。”
“這麽說你找到他了。有名字嗎?”
“比爾·切斯之類的吧。不像好萊塢大片或者漫畫裏常見的那些大壞蛋,這個小夥子既不是俄羅斯人,也不是什麽裹著黑頭巾的恐怖分子,而是正正經經的美國佬。”娜塔莎沖我眨了眨眼,“他的身份記錄沒有任何問題,從頭到腳看上去都是好孩子一個,也沒有瀏覽過什麽不良網站、論壇。之前《索科維亞協議》簽署事件鬧得滿城風雨,他也沒表現出任何對覆仇者的憤怒或者痛恨。誰也不知道這家夥為什麽好端端突然就要去刺殺美國隊長。”
“難道你什麽也沒問出來?”
娜塔莎聳了聳肩,“死得太快了,服毒。”
“好家夥。”我低聲說了句,“看起來被洗腦得夠徹底。”想想還有不知多少這種死士豁出性命要去刺殺史蒂夫,我就覺得不寒而栗。
“我知道,弗瑞是要你追查這個組織,把他們的底細摸清楚。當然,你肯定也會追查史蒂夫的下落。有人告訴過你,你對史蒂夫有種雛鳥情結嗎?”
我對她的胡說八道不予理會。“追查當然是要追查。但連弗瑞都追查不到什麽,我實在沒報多大希望,只能走一步看一步。”
“介意往名單上多加一個人嗎?”娜塔莎問。
“誰?”
“克林特。”
我驚訝之下忍不住扭頭看了她一眼,沒從她臉上找到玩笑的神色,於是問:“巴頓也失蹤了?”
“嗯,時間大概要比史蒂夫失蹤晚上幾個星期。他的家人也都不見了。”
我困惑地問她:“為什麽是巴頓?發生了什麽?”
“小子,我看起來像是什麽都知道的樣子嗎?”娜塔莎好脾氣地反問,然後收起高高在上的腿,曲起手指敲了敲儀表盤,“到了,路口停車。”
實話實說,她帶我去的地方比我如今暫住的出租屋是要強上那麽一點,但也強得十分有限。也許有人願意管這地方叫大廈,但那絕對不包括我在內。在我看來,這棟樓頂多是高一點,怎麽說也得有十來層吧,但看上去總讓人覺得搖搖欲墜。朝外的墻面沒有粉刷,紅褐色的磚塊每一塊都裸露在外,整體看上去仿佛一只被剝了皮的怪物。
娜塔莎推開那扇臟得不需要抹肥皂水也能保護隱私的雙開玻璃門,走進空蕩的大廳。我們的腳步聲立刻回蕩在裏頭,但卻沒有驚動那個窩在門房裏正盯著電視流口水的管理員。我一開始還以為那家夥是在看什麽美食節目,後來才發現他是睜著眼睛睡著了。
電梯也有了些年頭,運行的時候轟隆直響,宛如脾氣暴躁的老頭一路罵街。我們在九層停下,然後娜塔莎又帶著我爬了兩層樓,這才掏出鑰匙打開一扇掛著“矯正牙醫,艾文·柯克”牌子的辦公室門。
“誰是艾文·柯克?”
“在這裏上班的牙醫,你不識字嗎?”
“醫生不都在診所上班?”
“這裏也能是診所。”娜塔莎說著打開燈,領我走了進去。
所謂的診所就是兩間連著的辦公室。外頭是接待室,熱得要命,打開電扇也不管用。屋裏擺著長沙發、茶幾,還有一個立式飲水機。百葉窗是放下的,左手邊那扇通向裏間的門也關著,看起來隱蔽性還不錯。這裏的空氣混合著消毒水和某種古怪的塑料味,地板上鋪著骯臟的瓷磚,茶幾上的色|情雜志都是過刊,邊邊角角都被翻得翹了起來。
“看起來柯克醫生是個不拘小節的人。”我說。
娜塔莎讓我在沙發上先坐,然後自己進了裏間,還關上了門。她應該已經在這個落腳點呆了一段時間,不過卻沒留下多少私人痕跡。我看到的只是一些草草的掩飾,仿佛娜塔莎並不擔心有人會註意到這個地方,或者隨時準備放棄這個據點,溜之大吉。
“進來吧。”娜塔莎在裏間大聲說了一句。我於是放下手裏的雜志,慢吞吞走了進去。
一進去,裏頭的冷風就把我身上的汗全都凍住了。屋裏的空調開得很足,雖然我已經不會再感冒了,但還是沒忍住小聲打了個噴嚏。
“關上門,別讓熱氣進來。”娜塔莎命令我。她正坐在一整排看起來仿佛古董一樣的臺式電腦後面,各種閃爍著小燈的櫃子把她包圍在裏面,仿佛上個世紀的科技博覽會展臺。
我瞠目結舌地站在原地看了一會兒,然後問出聲她:“弗瑞就給你這些破爛?”
“這些不是弗瑞給我的。”娜塔莎殺氣騰騰地斜乜了我一眼,“坐過來,你擺出這種表情站在那裏,我總是忍不住想掏槍給你來一下子。”
我對她這種奇怪的沖動不置可否,伸手撐著桌子跳過去,在一張古老的轉輪椅上坐下。我把椅子往她那邊拖的時候,靜電地板也隨之發出吱吱嘎嘎的聲音。
“我看了這個網址,應該不是病毒、陷阱之類的,只是個網絡游戲。”娜塔莎說著把笨重的電腦顯示器朝我這邊扭了扭,“托尼沒說什麽關於這個網站的事情嗎?”
“沒有。”
我盯著游戲界面。畫面看上去很粗糙,不過比像素風格稍稍精細那麽一點。整體畫風都是黑暗色系。夜色籠罩著一座破敗的城市,硝煙和廢墟處處可見,就是不見人影。
“這是什麽,末日降臨嗎?千萬別告訴我這是那種喪屍槍戰游戲。”
“我還沒打開,游戲名也沒有顯示出來。”娜塔莎說著往後一靠,輕輕咬著指關節,然後又把手放下,“這游戲很可能有暗示性,就算受過訓練,也最好不要輕易嘗試。”她瞟了我一眼,“有可能打爆你腦袋的那些人就是玩了這個游戲才發瘋的。”
“那你還是別玩了。”我愁眉苦臉地說,“我不想再被爆頭一次了。”
娜塔莎抱起胳膊,“但這只是我的猜測而已。”
我故作驚恐地瞪大眼睛看著她,“你別是想勸我玩吧?我可不要,我戒掉網癮很多年了。”
“不玩拉倒。”娜塔莎直起身子,“我們還有別的能做的。”她說著把手放到鍵盤上,開始用令人眼花繚亂的速度開始敲擊那些臟兮兮的機械按鍵。我在一邊給她指點江山:“你可以查查運營商,找出服務器的位置。應該不難。要幫忙嗎?”
“如果你呆在這裏的唯一用處就是在我幹活的時候搶我風頭,那我還是一槍崩了你算了。”
於是我幹脆閉上嘴。
“嗯。”娜塔莎過了一會兒突然意味深長地哼了一聲,“猜猜看,服務器在哪兒?”
“……東歐?”
“美國,新澤西。”娜塔莎沖我眨了眨眼睛,仿佛意有所指,“要我說,歷史總是驚人的相似。”
我不明所以地看著她。娜塔莎嘆了口氣,然後站起來,“來吧,寶貝兒,我們有事做了。”
就這一句話,把我們兩個都卷進了大|麻煩裏。
只不過當時我們還不知道麻煩在前面等著我們,當時這個主意看起來還他媽的相當不錯。我們匆匆離開這棟“大廈”,重新坐上我那輛二手破車,一路向新澤西進發。開工第一天就有這種實質性進展,我感到很興奮,感覺全身上下的神經都被調動起來了。
“說起來,托尼為什麽不自己去調查這個網址,反倒把線索拋出來讓咱們跑腿?”路程走到三分之一的時候,我隨口問娜塔莎。
“因為他懶,也因為沒人雇得起他。鋼鐵俠一向不摻和小打小鬧,你不知道嗎?”
我沈默了片刻,然後壓低聲音,盡管當時這輛車上只有我們兩個人。
“你實話告訴我,覆仇者內戰之後,他是不是就有點心灰意懶?昨天我見他的時候他就喝得爛醉,而且感覺不是第一次。”
“你問錯人了。這個問題大概只有小辣椒能回答你,或者羅迪。但羅迪也很忙,他現在差不多成了覆仇者聯盟的官方代理人——如果剩下的那些沒被通緝的覆仇者還能組成什麽聯盟的話。”
“你說的小辣椒指的是佩珀·波茲?”
“嗯哼,他女朋友。”
“我以為他們分手了。”
娜塔莎瞥了我一眼,“你的消息太滯後了。當然,這不能怪你,睡美人。”
“咳。你之前說起新澤西的時候講的那幾句話是什麽意思?”我換了個話題,“什麽‘歷史總是驚人的相似’?”
“你知道史蒂夫帶著一隊人馬把神盾局的航空母艦和三曲翼大廈砸得稀巴爛那件事吧?”娜塔莎說著換了個舒服的坐姿,或者該說,她其實是半躺在座位上的。她抱起胳膊,歪過身子看著我。
“知道。”我點點頭,“我看過九頭蛇的檔案。”
“在大廈被毀之前,潛伏在神盾局裏的九頭蛇曾把我們引到新澤西一個廢棄的軍事基地裏,然後慷慨地給我們送了一枚導彈。”
“你說的‘我們’,指的該不會是隊長和你吧?”
娜塔莎笑了,“我們逃出已經變成廢墟的基地的時候,史蒂夫嘴裏一直罵罵咧咧的,什麽 ‘去他媽的新澤西’,什麽‘一切邪惡都來自這裏’,罵得那叫一個兇啊。當然,史蒂夫是個自戀的紐約佬,所以這麽罵新澤西也不算奇怪。我聽過更糟糕的臟話,不過像他那麽富有創意的還真是少見。或者說,他們那個年代的人罵人都很有一套。”
“很有可能。”我想起巴基,忍不住微微一笑。
娜塔莎偏頭看了我一眼,“史蒂夫那時候還在適應期。用他的話說,這是個操蛋的未來。你真該看看他手忙腳亂、不知所措的樣子。老實說,還挺可愛。”
“我想不出。”我誠懇地回答,“我想不出有什麽事是隊長應付不來的。”
娜塔莎嗤笑了一聲,“女孩子他就應付不來,而且絕對不是因為他睡了七十年把自己睡成了落伍的老冰棍。”
“有些人天生害羞,這沒啥不好意思的。”我說著咳嗽了一聲。
娜塔莎似笑非笑地瞟了我一眼。
公路上,車子加速往新澤西駛去。史蒂夫也許搞不好真的罵過新澤西,但考慮到接下來在那裏發生的事,我得承認,從某種角度來說,我是理解他的。
當然,並非一切邪惡都來自於此,但至少有一部分邪惡是出自這個鬼地方。
而我們即將與之狹路相逢。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)