九又四分之三站臺
關燈
小
中
大
九又四分之三站臺
風卷進未關的窗,吹亂了鬢畔的長發,幾縷碎發落在頰邊。
桌案上的人用指尖撥開,低垂的睫羽遮掩了目光,即便那雙丹青的眼睛沒什麽神采可言。
安靜的室內除了翻頁聲與書寫聲,沒有別的聲響。
直至她擡起眼簾,那雙丹青色的眼睛定格在一處,她看見了一張熟悉的面孔站在書房的門外。
卡什端著杯盞與蛋糕走到她身旁,臉上掛著心疼的神色,手足無措地望向她。
熱騰的紅茶冒著裊裊霧氣,奶酪夾餅濃郁的奶香彌漫在空中。
“……”女孩沒有動,她只是靜靜看著卡什,她知道卡什是偷偷從廚房拿出來的。
外祖父不準許她做出任何違反禮儀舉止的舉動,其中就包括了書房進食。
她曾因為出席紮比尼家族的宴會時,獨自在紮比尼庭院裏看書,而被關在書房禁足了一個禮拜。
“……謝謝。”女孩輕聲說道,應下卡什感激的目光。
她的胃口並不好,但不忍拂了卡什的好意。
第二天清晨,莊園難得陽光明媚。
只是荒廢僻靜的墓園邊樹木雜亂生長,葉片隨著風兒打著旋飄落。
是陽光怎麽也照耀不進來的陰影。
有一塊石頭墓碑矗立在此處,已經很久沒人修葺過了。
這塊墓碑屬於身為母親的她,唯一愛著女孩的她。
心底並不強烈的悵然感,沒有令女孩覺得太過悲傷。
只是在腦海裏慢慢描繪著她的模樣……
鉑金色的長發隨意盤在後腦勺,繼承外祖母的丹青眼眸像是浸潤在春水裏,總是帶著微笑和藹的神色與偶爾展現的痛苦。
她失去了丈夫,帶著女孩離開了故鄉,即便如此也沒有在女孩面前展現脆弱……至少女孩印象裏沒有。
想念她嗎?大概是會吧。
以前幾乎每晚的噩夢都纏繞著女孩。
但漸漸的女孩已經習慣了,只是偶爾,再也不似那時一樣想她了。
想念真是可怕的東西,它會讓你漸漸淡忘掉,卻絕無可能讓你遺忘。
現在回憶起,只有一個想法。
這麽一位美好的人,死的卻那麽慘。
只剩下孤零零的墓碑。
女孩蹲下腰來,拔著墓碑旁的雜草。
為什麽有人要對著墓碑說話呢?女孩想。
她見過很多的人,或是不自然的表達著思念與不舍,或是談論起死者對自己的期盼與未來,亦或是單純的表示抱怨。
死者無辜,不值得被埋怨,更不必被緬懷。
他們為什麽需要對著塊冰冷的石頭說話呢?她不知道答案。
因為他們需要傾訴,而最好的傾訴對象就是死物。
這句話是女孩並不要好的朋友西奧多告訴她的,也許這才是事實吧。
西奧多總是能說出一些高深的話來。
“……”
女孩將墓碑上的枯枝爛葉扒開,用手絹輕輕擦拭掉墓碑上的灰塵,露出幹凈而平滑的墓志銘,字跡潦草卻漂亮——蒙娜·羅塞蒂之墓。一位失敗、懦弱的人。
簡潔的句式和語調,沈悶又無情的收筆。
這塊墓碑的主人並不受人待見。
蒙娜的墓碑沒有立在羅塞蒂家的墓園,而是一片荒土。
女孩不過問原因。
在外人的眼裏,只是因為勞雷爾已經對自己的女兒不再有一丁點多餘的關愛罷了。
女孩又往墳墓前灑了些清理的泥土,實實踩平了它。
這裏太安靜了,蒙娜肯定不喜歡這裏。
女孩倒是喜歡,她希望她死後能有個安寧。
女孩蹲在草地上,托腮註視著墓碑。
女孩的眼神恍惚著,她盯著那塊墓碑上的名字,忽然不自覺喃喃道:“啊……真醜吶。”
那時女孩懂事上學時,她在烹飪課時親手做了蛋糕,上面刻畫了母親的名字‘蒙娜’的縮寫。
雖然是個拙劣的成品,女孩還是興致勃勃地帶給了媽媽。
得到的就是這個既不留情面又好笑的評價:‘真醜吶’。
她撥開雜草,將屬於母親的魔杖輕輕放在踩實了的泥土上,手指最後一次觸碰冷杉木魔杖。
她感覺到魔杖傳來的一絲溫度,但這溫度太過薄弱,瞬間就消散掉了——就算她再握著那根魔杖也沒有辦法。
“我不擅長道別。”洛娜低聲說道,“……恩,走了。”
——
與卡什餞別之後,正午11點,她恰好到達倫敦國王十字車站。
至於外祖父?他從不會真正在乎她。
來麻瓜界的機會少之又少,所幸這趟路程說得上順利。
她一邊推著置物車緩步朝著九又四分之三站臺的方向走去,一邊看著頭頂指示牌四處尋找。
必須承認的是,伊萬傑琳·奧平頓偶然想到可以在車站裏修建只有巫師能進入的隱蔽站臺的想法,是天才般的主意。
但洛娜同時覺得她是個十足的瘋子,需要徑直從兩個站臺之間的隔墻裏穿進去……設計出這麽一條毫不隱秘的隱秘通道。
洛娜的意思是,如果有巫師的行李箱掉在地上,讓那些中國咬人甘藍或者糞彈散落一地……那場面一定會很難收場。
更別提,還有人莫名其妙地喜歡推著推車沖進隔墻,他們不明白自己發出的尖叫聲與車輪滾軸發出的噪音一點也不符合‘隱秘’這點嗎?
她一邊想著,一邊從七又二分之一站臺出來……她上錯地方了,那是前往歐洲大陸巫師村落的長途列車。
剛剛攔住她的魔法部雇員告訴她:她險些就上那輛去法國西北部基伯龍的列車,看基伯龍牧馬鬼飛球隊了。
不要,絕不。
她不喜歡魁地奇,一點也不。
重新回到九又四分之三站臺,趕早不如趕得巧,連等待特快列車進站的時間都省去了。
列車緩緩的駛進來,發出沈悶的聲音停在了站口處。
和現代麻瓜所使用的火車不同的是,霍格沃茨特快列車仍然是覆古深紅色的蒸汽機車。
畢竟那可是18世紀奧塔萊恩·甘布爾征用的麻瓜火車,洛娜踏上的是正兒八經的老古董。
這輛將麻瓜帶進工業時代的‘巨獸’在被征用後,經過了徹頭徹尾的改造。
不再使用蒸汽機驅動,而是單純依靠魔法運行。
同時,它有了一個全新的沿用至今的名字:霍格沃茨特快列車。
真方便。
洛娜一邊想著,一邊邁腿登上火車。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
風卷進未關的窗,吹亂了鬢畔的長發,幾縷碎發落在頰邊。
桌案上的人用指尖撥開,低垂的睫羽遮掩了目光,即便那雙丹青的眼睛沒什麽神采可言。
安靜的室內除了翻頁聲與書寫聲,沒有別的聲響。
直至她擡起眼簾,那雙丹青色的眼睛定格在一處,她看見了一張熟悉的面孔站在書房的門外。
卡什端著杯盞與蛋糕走到她身旁,臉上掛著心疼的神色,手足無措地望向她。
熱騰的紅茶冒著裊裊霧氣,奶酪夾餅濃郁的奶香彌漫在空中。
“……”女孩沒有動,她只是靜靜看著卡什,她知道卡什是偷偷從廚房拿出來的。
外祖父不準許她做出任何違反禮儀舉止的舉動,其中就包括了書房進食。
她曾因為出席紮比尼家族的宴會時,獨自在紮比尼庭院裏看書,而被關在書房禁足了一個禮拜。
“……謝謝。”女孩輕聲說道,應下卡什感激的目光。
她的胃口並不好,但不忍拂了卡什的好意。
第二天清晨,莊園難得陽光明媚。
只是荒廢僻靜的墓園邊樹木雜亂生長,葉片隨著風兒打著旋飄落。
是陽光怎麽也照耀不進來的陰影。
有一塊石頭墓碑矗立在此處,已經很久沒人修葺過了。
這塊墓碑屬於身為母親的她,唯一愛著女孩的她。
心底並不強烈的悵然感,沒有令女孩覺得太過悲傷。
只是在腦海裏慢慢描繪著她的模樣……
鉑金色的長發隨意盤在後腦勺,繼承外祖母的丹青眼眸像是浸潤在春水裏,總是帶著微笑和藹的神色與偶爾展現的痛苦。
她失去了丈夫,帶著女孩離開了故鄉,即便如此也沒有在女孩面前展現脆弱……至少女孩印象裏沒有。
想念她嗎?大概是會吧。
以前幾乎每晚的噩夢都纏繞著女孩。
但漸漸的女孩已經習慣了,只是偶爾,再也不似那時一樣想她了。
想念真是可怕的東西,它會讓你漸漸淡忘掉,卻絕無可能讓你遺忘。
現在回憶起,只有一個想法。
這麽一位美好的人,死的卻那麽慘。
只剩下孤零零的墓碑。
女孩蹲下腰來,拔著墓碑旁的雜草。
為什麽有人要對著墓碑說話呢?女孩想。
她見過很多的人,或是不自然的表達著思念與不舍,或是談論起死者對自己的期盼與未來,亦或是單純的表示抱怨。
死者無辜,不值得被埋怨,更不必被緬懷。
他們為什麽需要對著塊冰冷的石頭說話呢?她不知道答案。
因為他們需要傾訴,而最好的傾訴對象就是死物。
這句話是女孩並不要好的朋友西奧多告訴她的,也許這才是事實吧。
西奧多總是能說出一些高深的話來。
“……”
女孩將墓碑上的枯枝爛葉扒開,用手絹輕輕擦拭掉墓碑上的灰塵,露出幹凈而平滑的墓志銘,字跡潦草卻漂亮——蒙娜·羅塞蒂之墓。一位失敗、懦弱的人。
簡潔的句式和語調,沈悶又無情的收筆。
這塊墓碑的主人並不受人待見。
蒙娜的墓碑沒有立在羅塞蒂家的墓園,而是一片荒土。
女孩不過問原因。
在外人的眼裏,只是因為勞雷爾已經對自己的女兒不再有一丁點多餘的關愛罷了。
女孩又往墳墓前灑了些清理的泥土,實實踩平了它。
這裏太安靜了,蒙娜肯定不喜歡這裏。
女孩倒是喜歡,她希望她死後能有個安寧。
女孩蹲在草地上,托腮註視著墓碑。
女孩的眼神恍惚著,她盯著那塊墓碑上的名字,忽然不自覺喃喃道:“啊……真醜吶。”
那時女孩懂事上學時,她在烹飪課時親手做了蛋糕,上面刻畫了母親的名字‘蒙娜’的縮寫。
雖然是個拙劣的成品,女孩還是興致勃勃地帶給了媽媽。
得到的就是這個既不留情面又好笑的評價:‘真醜吶’。
她撥開雜草,將屬於母親的魔杖輕輕放在踩實了的泥土上,手指最後一次觸碰冷杉木魔杖。
她感覺到魔杖傳來的一絲溫度,但這溫度太過薄弱,瞬間就消散掉了——就算她再握著那根魔杖也沒有辦法。
“我不擅長道別。”洛娜低聲說道,“……恩,走了。”
——
與卡什餞別之後,正午11點,她恰好到達倫敦國王十字車站。
至於外祖父?他從不會真正在乎她。
來麻瓜界的機會少之又少,所幸這趟路程說得上順利。
她一邊推著置物車緩步朝著九又四分之三站臺的方向走去,一邊看著頭頂指示牌四處尋找。
必須承認的是,伊萬傑琳·奧平頓偶然想到可以在車站裏修建只有巫師能進入的隱蔽站臺的想法,是天才般的主意。
但洛娜同時覺得她是個十足的瘋子,需要徑直從兩個站臺之間的隔墻裏穿進去……設計出這麽一條毫不隱秘的隱秘通道。
洛娜的意思是,如果有巫師的行李箱掉在地上,讓那些中國咬人甘藍或者糞彈散落一地……那場面一定會很難收場。
更別提,還有人莫名其妙地喜歡推著推車沖進隔墻,他們不明白自己發出的尖叫聲與車輪滾軸發出的噪音一點也不符合‘隱秘’這點嗎?
她一邊想著,一邊從七又二分之一站臺出來……她上錯地方了,那是前往歐洲大陸巫師村落的長途列車。
剛剛攔住她的魔法部雇員告訴她:她險些就上那輛去法國西北部基伯龍的列車,看基伯龍牧馬鬼飛球隊了。
不要,絕不。
她不喜歡魁地奇,一點也不。
重新回到九又四分之三站臺,趕早不如趕得巧,連等待特快列車進站的時間都省去了。
列車緩緩的駛進來,發出沈悶的聲音停在了站口處。
和現代麻瓜所使用的火車不同的是,霍格沃茨特快列車仍然是覆古深紅色的蒸汽機車。
畢竟那可是18世紀奧塔萊恩·甘布爾征用的麻瓜火車,洛娜踏上的是正兒八經的老古董。
這輛將麻瓜帶進工業時代的‘巨獸’在被征用後,經過了徹頭徹尾的改造。
不再使用蒸汽機驅動,而是單純依靠魔法運行。
同時,它有了一個全新的沿用至今的名字:霍格沃茨特快列車。
真方便。
洛娜一邊想著,一邊邁腿登上火車。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)