第249章 雪原
關燈
小
中
大
第249章 雪原
雪不知何時停下了,天氣放晴。世界也變得明朗。地上淤積著厚厚的雪。兩旁高大的樹木被掩埋在雪下,也只能看見樹杈尖子。是只要微風就可以帶走人身上所有的暖意的寒冷。
此時的我披著黑色的披風,哆哆嗦嗦的行走在雪原之上,內裏只有單薄的病號服。
“禾澤君……你能把我的帽子還我麽?”同行的旅人、曾經在一個茶會上見過面的費奧多爾先生有氣無力的開口道。
“別、別吧……”我走在前面,哆哆嗦嗦的拒絕了,“我都快被凍成傻狗了……”
是的,現在就是這麽個情況。
我並沒有死掉,而是極其幸運的活了下來,我沒有前往三途川,而是出現在了這片雪原之上,與在茶會上有著一面之緣一起。
最壞的情況沒有發生,這一切如我所願,這樣一來,我可以說是贏麻了。
然而,沒有人告訴我贏了還要挨凍。
所以,在我要被凍死之前,我終於敗給了寒冷,做了強盜,搶走了費奧多爾先生的衣服和帽子。
“要是我發燒了……那全都是拜你所賜。”費奧多爾先生如此譴責道。
我良心淺淺一痛,但不多。
至少沒多過寒冷。
“可要是我沒有它的話,我會死掉的,我被凍死了對你有什麽好……處。”我努力反駁起來,因為寒冷,說起話來都斷斷續續的。
“我可以繼承你的遺產。”費奧多爾幾乎秒答道。
我曬幹了沈默。默默地跳過了這個話題。
“我們……還要走多久……”我開口問道。
此時我們沿著道路兩旁的樹杈子,至少在雪地裏穿行了十幾公裏,我先前也沒和費奧多爾搶衣服,後來實在是凍的要死掉了才搶的。
費奧多爾先生那身反季節的衣服放在橫濱有點另類,放在這裏反倒成了簡約薄款,禦寒效果有,但不多。倒是帽子非常的暖和。
但無論如何,此時的我們急需找到一個落腳的地方,因為無論是棉被披風還是遮耳的帽子都只有一個,不夠倆人分的。要是沒死在無名研究所事件中,死於凍死就好笑了。
幸運的是,我才剛問完這個問題,就看見了前方那些隱隱約約的建築了。
似乎是一個小鎮。
那一瞬間,驚喜的情緒甚至將寒冷沖散。
“就在前面了!”我扭過頭,興奮的對我的臨時旅伴說道。
然而在這之前,我就聽到砰的一聲悶響。
費奧多爾倒在了地上。
我一臉懵逼的眨了眨眼睛。
然後深一腳淺一腳的走到他身邊。
這個出身自西伯利亞雪原的俄羅斯小哥面色潮紅,顯然真的發燒了。
……可這身棉被我才剛拿走十幾分鐘啊!
“你沒事吧。”我推了推他的肩膀,小聲問道。
費奧多爾稍稍睜開半瞇的的眼睛,氣若游絲的對我來了一句:
“凍死我對你有什麽好處……”
我……
好好好,這麽玩是吧。
我咬牙切齒的把披風和帽子還給他,把他從雪地裏撈了起來。
“沒有好處,所以你別死這兒了。”我語氣不怎麽客氣的說道。
別問,問就是我又犯強迫癥了。
偵探社調查員的本職工作就是救死扶傷、懲惡揚善,救人都是非常自然的行為。正因如此我已經很久沒有體驗過這種不想救、自己的身體已經逼著自己救的行為了。而此時的費奧多爾先生,讓我重新有了這種體驗。
扛著費奧多爾走了一段路,他的狀況似乎緩和些許,甚至有力氣說話了。
“原來禾澤君是連敵人都會幫助的類型嗎?”他像是感慨又像是詢問的開口道。
有的時候,我確實沒法馬上理解別人話語的意思的,可能是因為我不夠聰明,也可能是因為我反射弧太長。
總之我被這句話弄懵了。
什麽敵人?哪有敵人?
我就是這樣停下腳步,莫名其妙的盯著費奧多爾看了幾秒,等待他進一步的解答。直到我的反射弧走完全程,理解了他想表達的意思。
“你的意思是說,你想成為我的敵人嗎?現在還是將來?”我開口詢問道,越想越不理解,“真奇怪,沒必要吧?”
然而此時的費奧多爾先生又回到了發燒狀態,咕噥了半天也沒有回答我的問題。
再在原地耽擱下去對兩人都沒什麽好處,我姑且放下了這次莫名其妙的談話,扛著發燒的費奧多爾先生像小鎮走去。
費奧多爾身高不低,卻沒有到我想象的那種重量,也就顯得非常單薄了。而且身體素質很不怎麽樣。據我所知異能力者的身體素質會比正常人強上不少,但卻好像沒怎麽作用在他身上。明明是俄羅斯人,卻在雪天凍到發燒什麽的。
我並非不理解他剛才那句話的意思,我只是理解的比較慢,一時沒反應過來而已。
我與導演先生——也就是另一個費奧多爾是敵對關系,所以非常自然的,無論是否沖突,這個費奧多爾也會是敵人才對,畢竟是同位體。
道理是這麽個道理,但是——
“我不吃代餐。”我開口說道,“就算我和導演先生結了怨,那也和你沒什麽關系。總之,我是沒把你當敵人的——目前來說。”
“那還真是……”過了好一會兒,費奧多爾才咕噥著說道,尾音卻被吞掉了,一副病懨懨的樣子。
萬幸的是此時的我們已經移動到了小鎮,不用擔心被凍死了。
原先認為會被凍死的只有我一個的我實在是太天真了,但事實證明大自然是有能力雙殺的。不過好在,我倆都能活了。
小鎮的風格比較質樸,或許被稱作村會更恰切,但到底是村還是鎮對我來說都沒什麽區別了,只要有暖氣怎樣都行。
我扛著走近了一家酒吧。酒吧的名字就像酒吧的裝修一樣質樸——村頭酒吧。
顧名思義,這是建在村頭的酒吧,建在村頭、離我最近的營業建築,也是我為什麽會進去的原因。
酒吧的招牌似乎是老板之類的自己人寫的,透露著一種愛咋咋地的隨意。飄逸的俄文對外國人極為不友好,我甚至懷疑本地人是否能辨認。
不過無論如何,我都對這家酒吧非常有好感,其一是裏面燒著火,比外面暖和不少,其二是它打消了我糟糕的猜想,這裏是俄羅斯,我沒真掉北極去。
“這是你老家呢。”我對旁邊燒的暈暈乎乎的費奧多爾小聲說道。
“那還真是糟糕……”費奧多爾慢吞吞的回答道,他嘗試自己起身,我非常配合的松開手。他踉蹌了兩下才重新站穩。
我沒太在意他所謂的“糟糕”,對我來說不用挨凍就是好事了。
酒吧裏的客人並不多,但位置同樣不多,氛圍倒稱得上熱鬧。喝酒的客人很快註意到了我們——想不註意都難,雪剛停不久,一個穿的像病號的年輕人扛著一個看起來就是病號的年輕人走近了一家大叔們偏愛的酒吧,簡直沒有比這更怪的事情了。
他們齊刷刷的看過了,弄得我有些間歇性社恐。
但社恐是沒有出路的,於是我鼓起勇氣。先是非常社牛的把費奧多爾拽到了火爐旁邊的座位放好。再跑去和店主交涉,希望他能提供一些熱水給我們。
我說的非常誠懇,英語發音也非常標準,作為國際通用的語言,再加上非母語的濾鏡,只要態度足夠友,好多數人都是願意去幫忙的。
店主看上去也挺想幫我的,所以他開口了。
“Umm……how are you”他這樣說道。
我緩緩裂開。
救命……我一點都不好。
我完全不知道該怎麽辦了。顯而易見,店主先生的英文水準只停留在打招呼的程度,而我不會說俄語。所以,現在的面臨著兩種選擇。
其一,把語音包切換成中文碰碰運氣,畢竟是鄰國萬一正好會呢?雖然那東西比英語還難我不太報希望。
其二,回歸人與人之間最質樸的交流方式,和店主玩你畫我猜,但這種游戲有默契的都容易玩脫,更別說我跟店主才第一次見面,目測至少有四條代溝。
顯然,兩個選擇都不是什麽好選擇,並且我一時半刻也找不到更好的第三個選擇。
然而,就在我為難非常的時候,幾張數額不等的盧布被放在了吧臺上。
“抱歉,我們遇到了些麻煩,請問您能為我們提供一些熱水和退燒藥麽?我會按市價支付報酬的。”原先還在火爐旁取暖的費奧多爾不知何時出現在了吧臺旁邊,聽見母語的店主大松了一口氣,說了句“小問題”就轉身拿東西去了。
我非常震驚的看著吧臺上的盧布,又非常震驚的看著費奧多爾。
“你為什麽會有錢?!”太意外了吧!
“我為什麽會沒錢?”費奧多爾平靜的反問道,發燒的痕跡還沒消失,依舊是一副病懨懨的樣子,“出門在外身上沒錢才奇怪吧。”
身無分文的我感覺被攻擊到了。
店主很端快上了熱水和退燒藥,卻拒絕了收費,表示這都是常備的東西不值幾個錢。
聽見“常備”二字的時候我忍不住看了一眼藥板上的標字,是布洛芬,能緩解宿醉頭疼,確實放在酒吧裏確實挺合理的。
費奧多爾沒再強求什麽,主動與店主攀談了起來。
我捧著熱水一小口一小口喝著,有種活過來了的感覺。
並且第無數次對俄語這種語言感到驚奇。
他們是怎麽做到一直彈舌的?要是有俄國小孩天生不會彈舌該怎麽辦?
然而沒人會解答我無聊的問題。
暖和的酒吧和暖和的熱水足夠帶來安心的感覺,所以我只是放空了大腦,坐在高腳椅上聽他們兩個談話。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
雪不知何時停下了,天氣放晴。世界也變得明朗。地上淤積著厚厚的雪。兩旁高大的樹木被掩埋在雪下,也只能看見樹杈尖子。是只要微風就可以帶走人身上所有的暖意的寒冷。
此時的我披著黑色的披風,哆哆嗦嗦的行走在雪原之上,內裏只有單薄的病號服。
“禾澤君……你能把我的帽子還我麽?”同行的旅人、曾經在一個茶會上見過面的費奧多爾先生有氣無力的開口道。
“別、別吧……”我走在前面,哆哆嗦嗦的拒絕了,“我都快被凍成傻狗了……”
是的,現在就是這麽個情況。
我並沒有死掉,而是極其幸運的活了下來,我沒有前往三途川,而是出現在了這片雪原之上,與在茶會上有著一面之緣一起。
最壞的情況沒有發生,這一切如我所願,這樣一來,我可以說是贏麻了。
然而,沒有人告訴我贏了還要挨凍。
所以,在我要被凍死之前,我終於敗給了寒冷,做了強盜,搶走了費奧多爾先生的衣服和帽子。
“要是我發燒了……那全都是拜你所賜。”費奧多爾先生如此譴責道。
我良心淺淺一痛,但不多。
至少沒多過寒冷。
“可要是我沒有它的話,我會死掉的,我被凍死了對你有什麽好……處。”我努力反駁起來,因為寒冷,說起話來都斷斷續續的。
“我可以繼承你的遺產。”費奧多爾幾乎秒答道。
我曬幹了沈默。默默地跳過了這個話題。
“我們……還要走多久……”我開口問道。
此時我們沿著道路兩旁的樹杈子,至少在雪地裏穿行了十幾公裏,我先前也沒和費奧多爾搶衣服,後來實在是凍的要死掉了才搶的。
費奧多爾先生那身反季節的衣服放在橫濱有點另類,放在這裏反倒成了簡約薄款,禦寒效果有,但不多。倒是帽子非常的暖和。
但無論如何,此時的我們急需找到一個落腳的地方,因為無論是棉被披風還是遮耳的帽子都只有一個,不夠倆人分的。要是沒死在無名研究所事件中,死於凍死就好笑了。
幸運的是,我才剛問完這個問題,就看見了前方那些隱隱約約的建築了。
似乎是一個小鎮。
那一瞬間,驚喜的情緒甚至將寒冷沖散。
“就在前面了!”我扭過頭,興奮的對我的臨時旅伴說道。
然而在這之前,我就聽到砰的一聲悶響。
費奧多爾倒在了地上。
我一臉懵逼的眨了眨眼睛。
然後深一腳淺一腳的走到他身邊。
這個出身自西伯利亞雪原的俄羅斯小哥面色潮紅,顯然真的發燒了。
……可這身棉被我才剛拿走十幾分鐘啊!
“你沒事吧。”我推了推他的肩膀,小聲問道。
費奧多爾稍稍睜開半瞇的的眼睛,氣若游絲的對我來了一句:
“凍死我對你有什麽好處……”
我……
好好好,這麽玩是吧。
我咬牙切齒的把披風和帽子還給他,把他從雪地裏撈了起來。
“沒有好處,所以你別死這兒了。”我語氣不怎麽客氣的說道。
別問,問就是我又犯強迫癥了。
偵探社調查員的本職工作就是救死扶傷、懲惡揚善,救人都是非常自然的行為。正因如此我已經很久沒有體驗過這種不想救、自己的身體已經逼著自己救的行為了。而此時的費奧多爾先生,讓我重新有了這種體驗。
扛著費奧多爾走了一段路,他的狀況似乎緩和些許,甚至有力氣說話了。
“原來禾澤君是連敵人都會幫助的類型嗎?”他像是感慨又像是詢問的開口道。
有的時候,我確實沒法馬上理解別人話語的意思的,可能是因為我不夠聰明,也可能是因為我反射弧太長。
總之我被這句話弄懵了。
什麽敵人?哪有敵人?
我就是這樣停下腳步,莫名其妙的盯著費奧多爾看了幾秒,等待他進一步的解答。直到我的反射弧走完全程,理解了他想表達的意思。
“你的意思是說,你想成為我的敵人嗎?現在還是將來?”我開口詢問道,越想越不理解,“真奇怪,沒必要吧?”
然而此時的費奧多爾先生又回到了發燒狀態,咕噥了半天也沒有回答我的問題。
再在原地耽擱下去對兩人都沒什麽好處,我姑且放下了這次莫名其妙的談話,扛著發燒的費奧多爾先生像小鎮走去。
費奧多爾身高不低,卻沒有到我想象的那種重量,也就顯得非常單薄了。而且身體素質很不怎麽樣。據我所知異能力者的身體素質會比正常人強上不少,但卻好像沒怎麽作用在他身上。明明是俄羅斯人,卻在雪天凍到發燒什麽的。
我並非不理解他剛才那句話的意思,我只是理解的比較慢,一時沒反應過來而已。
我與導演先生——也就是另一個費奧多爾是敵對關系,所以非常自然的,無論是否沖突,這個費奧多爾也會是敵人才對,畢竟是同位體。
道理是這麽個道理,但是——
“我不吃代餐。”我開口說道,“就算我和導演先生結了怨,那也和你沒什麽關系。總之,我是沒把你當敵人的——目前來說。”
“那還真是……”過了好一會兒,費奧多爾才咕噥著說道,尾音卻被吞掉了,一副病懨懨的樣子。
萬幸的是此時的我們已經移動到了小鎮,不用擔心被凍死了。
原先認為會被凍死的只有我一個的我實在是太天真了,但事實證明大自然是有能力雙殺的。不過好在,我倆都能活了。
小鎮的風格比較質樸,或許被稱作村會更恰切,但到底是村還是鎮對我來說都沒什麽區別了,只要有暖氣怎樣都行。
我扛著走近了一家酒吧。酒吧的名字就像酒吧的裝修一樣質樸——村頭酒吧。
顧名思義,這是建在村頭的酒吧,建在村頭、離我最近的營業建築,也是我為什麽會進去的原因。
酒吧的招牌似乎是老板之類的自己人寫的,透露著一種愛咋咋地的隨意。飄逸的俄文對外國人極為不友好,我甚至懷疑本地人是否能辨認。
不過無論如何,我都對這家酒吧非常有好感,其一是裏面燒著火,比外面暖和不少,其二是它打消了我糟糕的猜想,這裏是俄羅斯,我沒真掉北極去。
“這是你老家呢。”我對旁邊燒的暈暈乎乎的費奧多爾小聲說道。
“那還真是糟糕……”費奧多爾慢吞吞的回答道,他嘗試自己起身,我非常配合的松開手。他踉蹌了兩下才重新站穩。
我沒太在意他所謂的“糟糕”,對我來說不用挨凍就是好事了。
酒吧裏的客人並不多,但位置同樣不多,氛圍倒稱得上熱鬧。喝酒的客人很快註意到了我們——想不註意都難,雪剛停不久,一個穿的像病號的年輕人扛著一個看起來就是病號的年輕人走近了一家大叔們偏愛的酒吧,簡直沒有比這更怪的事情了。
他們齊刷刷的看過了,弄得我有些間歇性社恐。
但社恐是沒有出路的,於是我鼓起勇氣。先是非常社牛的把費奧多爾拽到了火爐旁邊的座位放好。再跑去和店主交涉,希望他能提供一些熱水給我們。
我說的非常誠懇,英語發音也非常標準,作為國際通用的語言,再加上非母語的濾鏡,只要態度足夠友,好多數人都是願意去幫忙的。
店主看上去也挺想幫我的,所以他開口了。
“Umm……how are you”他這樣說道。
我緩緩裂開。
救命……我一點都不好。
我完全不知道該怎麽辦了。顯而易見,店主先生的英文水準只停留在打招呼的程度,而我不會說俄語。所以,現在的面臨著兩種選擇。
其一,把語音包切換成中文碰碰運氣,畢竟是鄰國萬一正好會呢?雖然那東西比英語還難我不太報希望。
其二,回歸人與人之間最質樸的交流方式,和店主玩你畫我猜,但這種游戲有默契的都容易玩脫,更別說我跟店主才第一次見面,目測至少有四條代溝。
顯然,兩個選擇都不是什麽好選擇,並且我一時半刻也找不到更好的第三個選擇。
然而,就在我為難非常的時候,幾張數額不等的盧布被放在了吧臺上。
“抱歉,我們遇到了些麻煩,請問您能為我們提供一些熱水和退燒藥麽?我會按市價支付報酬的。”原先還在火爐旁取暖的費奧多爾不知何時出現在了吧臺旁邊,聽見母語的店主大松了一口氣,說了句“小問題”就轉身拿東西去了。
我非常震驚的看著吧臺上的盧布,又非常震驚的看著費奧多爾。
“你為什麽會有錢?!”太意外了吧!
“我為什麽會沒錢?”費奧多爾平靜的反問道,發燒的痕跡還沒消失,依舊是一副病懨懨的樣子,“出門在外身上沒錢才奇怪吧。”
身無分文的我感覺被攻擊到了。
店主很端快上了熱水和退燒藥,卻拒絕了收費,表示這都是常備的東西不值幾個錢。
聽見“常備”二字的時候我忍不住看了一眼藥板上的標字,是布洛芬,能緩解宿醉頭疼,確實放在酒吧裏確實挺合理的。
費奧多爾沒再強求什麽,主動與店主攀談了起來。
我捧著熱水一小口一小口喝著,有種活過來了的感覺。
並且第無數次對俄語這種語言感到驚奇。
他們是怎麽做到一直彈舌的?要是有俄國小孩天生不會彈舌該怎麽辦?
然而沒人會解答我無聊的問題。
暖和的酒吧和暖和的熱水足夠帶來安心的感覺,所以我只是放空了大腦,坐在高腳椅上聽他們兩個談話。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)