第30章 晦·漂溺(上)
關燈
小
中
大
第30章 晦·漂溺(上)
她的答案讓我無比詫異,我一時語塞,思索了良久,才終於想出該如何反駁她。
“你竟然對一個現世之人抱有這種感情?你確定你對他的感情是愛?”
“我自然堅信,否則我的固執便毫無意義,我也將忘記自身曾是人類的真實。”佩涅洛佩沈默片刻,這時看向我,“如何,女神的使者,您打算反駁我、訓誡我嗎?”
我深知自己沒有那樣的立場。我並非劍靈,無法真切體會一個被囚的亡魂對一個現世的生者持有的愛戀有多麽執著深刻,更何況我此前從未愛過任何人。
我心不由己地說著:“可是……就算你們兩心相許,但你的靈魂將永存,而他則會迎來衰老死去的一天啊。”
“我當然知道這不該存在的感情只是一場幻夢,但倘若我能永遠地記住他,他也允許我在他短暫的生命中陪伴在側,這不就足夠了嗎?”佩涅洛佩沈氣道,“我已經下定決心,從此只會忠於吉安尼斯·康托斯一人。”
“那尊者呢,你這話又將尊者置於何處?”
佩涅洛佩不再微笑,面孔再度戴上一層令人生疏的冷漠面紗,“女神的使者,沒想到你聽完了我的講述卻沒有理解我的想法,那我便同你明說罷。時至今日,我已經沒有繼續效忠那位女神的必要了,不是我拋棄了她,而是她拋棄了我。
“當第一波自夜之裏湧來的災影登陸阿卡狄亞時她在哪裏?當頑強抵抗數個逝塵期的阿卡狄亞人束手無策地跪在神像前祈求她降臨時她在哪裏?當阿卡狄亞覆滅、災影奔襲愛奧尼亞時,她又在哪裏?她長久享受著我們的頂禮膜拜,可相似的苦難在七洲接連上演,對我們承受的痛苦竟不管不顧。既然如此,我又何必再效忠於她,再拜謁她的禦座?她又有何資格召喚我趕赴她所在之處?”
“但你怎麽知曉在你死後,尊者對真紅之境的隕落沒有采取任何補回或挽救?”
佩涅洛佩的笑容愈發冷漠,她眼中銳利的光芒令人心驚,“那就請您回答我——女神的使者,您來自何處?當您的故土被災影屠戮時,女神可曾伸出過援手?”
我無法回答這個問題。
阿爾卡斯繼承王位、率領軍民同災影抗爭的將近十年的十個逝塵期中,他一次都沒有得到過尊者的回應;我同樣對阿卡狄亞以外六洲的抗爭茫無所知,僅在銀海邊聽了尊者宣布真紅之境已然隕落的事實。
“見您的神情如此愕然,我想我已經知曉答案了。”佩涅洛佩緩聲說道,“我不得不承認我所說的這些僅是因自身遭遇產生的成見。或許女神的確降恩於某處的某些人,但絕不是自阿卡狄亞而來的難民,亦不是某支企圖收覆薩摩斯島的十七人小隊。我曾經只是個普通人,我只能想著如何拯救重病的傷患、如何消滅盤踞的魔物、如何回到自己的故鄉,我無法像女神那般以神明的立場去衡量哪些人該被拯救、哪些人該被舍棄。在我看來,泰勒斯如此英勇,他應該活下去被世人讚頌,可他在擊殺九頭的災厄後便伏在那架驅魔大弓上再也沒能站起。泰勒斯死去了,不如說,他徹底泯滅了,因為他只是個平民出身的士官,沒有自己的女神名。女神的使者,您明白這意味著什麽嗎?”
其實我早就意識到了那個事實,只是不願意面對——尊者不可能拯救真紅之境的所有靈魂。她以女神名呼喚我,所有劍靈的真名又都是女神名,那便意味著可能被她知曉眷顧的人只有擁有女神名的人,然而這些人並不是真紅之境的大多數。
“泰勒斯的靈魂無法被尊者保留,他甚至無法成為劍靈,在他死後,他的靈魂會被災厄侵蝕、再被魔物分食殆盡……”
佩涅洛佩長嘆一聲,“所以,我不會接受您所說的解放,非常抱歉,女神的使者。被遺棄此處也好,沈入水底也好,我沒有半分怨言。”
“既然尊者親自遣我來伊塔刻神廟尋找你,你要是執意拒絕尊者的召喚,她必定不會允許你留存於世啊,佩涅洛佩。”
佩涅羅佩卻舒心地笑道:“如此也好,吉安尼斯已經不在了,我也沒有留存的必要了。”隨後她走到我身前,面向我屈膝跪下,坦然閉上眼,“所以請助我解脫吧,拜托您了。”
佩涅羅佩在我面前從容低下頭顱,欣然等待著我舉劍斬向其脖頸的那一刻,而我只感到如芒刺背。
為什麽要讓我做這種事?
縱然我再怎麽認為她對尊者的看法太偏激,縱然我再怎麽不願相信她身為亡魂竟然能與一個現實之人締結如此深厚的情誼,我也不願摧毀她的靈魂、了結她的存在。我忽然後悔起來,當強盜團夥偷襲伊塔刻神廟時我便應該插手。要是康托斯司鐸還活著,佩涅洛佩說不定不會如此決然,她便不會向我袒露那些真誠到幾近殘酷的心聲,我也不會因自己即將粉碎她的靈魂忐忑不安,而是將她視作一個貪戀現世的背叛者,並為處決她而正義滿懷。
應該還有其他辦法,我竭盡全力地思索著。只要尊者不知曉,那或許還能保全佩涅洛佩。可是我錯了,尊者不可能不知道此事。
因為米塔刻神廟供奉著她,米塔刻神廟是她的領地。
正當我因該如何處置佩涅洛佩陷入苦惱,便聽見了尊者的聲音。
[阿爾卡斯,你可找到伊塔刻神廟的祝器凝海辰燈了?]
她的語氣繃得很緊。
“是……我找到了,她的本名為佩涅洛佩。”
[嗯,不錯,你便快解放她吧。]
我一時難以回應尊者的指令。
[怎麽了,阿爾卡斯,難道有什麽難處嗎?莫非佩涅洛佩不肯回歸我的禦座嗎?]
她當即言中了關鍵,我竟緊張起來。
“是……”
[為何?難道她流連於現世?]
“佩涅洛佩說——伊塔刻神廟的司鐸對她有恩,所以想償還司鐸的恩情,繼續以祝器的身份驅散灼霧海灣上的濃霧,幫助來往伊塔刻神廟的商旅。”
語罷,尊者沈默著。不知為何我竟然沒有照實回稟,我惴惴不安地等待著她的評判。片刻後,我聽見了她以不容置喙的銳利言辭說道。
[愚蠢。現世之人對她施舍了幾分微不足道的憐憫,她竟然因此決定背棄能真正解救她的神明,難道她以為一廂情願的奉獻能讓現世之人記住自己?那些商旅可不會以為是祝器凝海辰燈幫助了他們,而是伊塔刻神廟的祝賢幫助了他們,而那些人當中連一個知曉她真正名字的人都沒有,更別說有誰能了解她、接納她。你且去問她,是否當真不再皈依我?]
於是我便問:“佩涅洛佩,你已下定決心,要追隨吉安尼斯·康托斯了嗎?”
“是的,女神的使者。”佩涅洛佩合眼鎮聲道,“請助我迎來真正的死亡。”
[很好……很好。]
尊者的聲音依舊平靜,我卻仿佛從中聽出幾分震怒。
[那麽,你便實現她的願望吧,阿爾卡斯。]
“您是要我……”
[既然佩涅洛佩已決意背叛我,那便放逐她好了。這亦是你身為我的使者的任務之一,這正是我賜你第三道祝福的用意。去吧,阿爾卡斯。]
我僵直地伸出右手,銀光在我手中凝聚成了一把劍——
[其三為,‘無逆的禦劍’。若一靈魂背叛,且你知曉他真名,你必可斬殺他;若此背叛者的靈魂被你斬殺,他必會迎來徹底的湮滅。]
可是我真的要這麽做嗎——我真的應該這麽做嗎?
我將劍舉至最高處,忽然聽見佩涅洛佩開口。
“我能詢問一件事嗎?”
“……請說。”
“您能告訴我您曾經的名字嗎?如果不願告知也沒關系。”
“當然,我的名字是——”
那時的我沒有過多猶豫。
“我的名字是阿爾卡斯,阿卡狄亞的阿爾卡斯。”
佩涅洛佩仍閉著眼,似是詫異地喃喃著。
“是嗎……竟然是那位阿卡狄亞的王嗎……”
我攥緊了手中的劍。
“抱歉……”
“請放心,我不會怨恨您。”佩涅洛佩笑道,“因為我們都是可悲的道具啊。”
那聲嘆息仿佛乘著此夜最後一陣晚風朝我飄來,從此便停駐在胸口。她耳邊碎發隨風輕輕拂動,雙眉舒展,面容不見一絲畏懼。可她越是泰然,我便越是跼蹐不安。手心與後背涼如冰板,連潮濕的空氣都從周圍散離了似的,身後的水流聲卻越來越響。
[快動手吧。]
我的手臂正不聽使喚地顫抖著。
[快給予其懲戒吧。]
可我沒有殺過人——至少朱祐輝沒有殺過人。
[佩涅洛佩是背叛者,理應放逐她。]
讓她繼續居於劍中,對真紅之境的回歸能造成什麽阻礙嗎?
[佩涅洛佩是困於劍中的亡魂,你是在解放她。]
當真如此嗎?使一人的靈魂徹底湮滅難道還不夠殘忍嗎?
[阿爾卡斯,你當有決斷,你可是阿卡狄亞的王。]
難道因抵禦災影而戰死的阿卡狄亞王,應該坦然接受誅殺一位曾為抵禦災影而戰死的聖者的事實嗎?
我好像聽見了另一個聲音,溫和,無比遙遠,又讓人清醒——
“你千萬不能輕賤他人,更不能輕賤自身。”
可是那聲音輕柔得甚至算不上是一陣風,我還沒來得及挽留她,隆隆的回聲如雪崩般卷席而來,我不得不應對那些遮天蔽日的詰問。
——你能做,你當做,你與她不同,你有肉身,你有尊者的祝福,她僅是個忤逆者。
不,我和她是相同的。
——你很熟悉這種差事,想起來,這和殺一頭鹿沒什麽區別的。
區別大了,因為,因為……
——難不成你打算當好人了?你又什麽時候當過好人?
我知道我並非善人,但此事無關善惡……
——你還記得你作為蒼霭劍士時殺的最後一人是誰嗎?你還記得你作為該塞彌亞的輔臣時曾一手釀成了多大的災難嗎?
我沒有忘,我當然記得……
——難道你打算拋下“我們”?
我沒有……
——你要是決定與“我們”劃清界限,那你過去的幾次轉世算什麽?
——噢,對了,你為什麽記不起來你第一次的轉世?猜猜看。
——怎麽了,不敢猜嗎,你是恐懼於那時你做惡太多,所以才不願意想起來嗎?
……
——餵,你是誰,你究竟是誰啊?你還記得你的真名嗎?
我是……我是——
[去吧,阿爾卡斯,我最忠實的信徒、我最信賴的孩子。]
再然後,一道清脆裂響終結了一切雜音。
佩涅洛佩從我眼前消失了。她的頭顱,她的軀體,她那潔白的長裙,統統從我眼前消失不見,凹凸不平的碎石地上僅留存著一灘寬廣的黑血,連潑灑而出的痕跡都清晰可見。那攤血濃稠且滾燙,散發著一股令人反胃的刺鼻氣味。銀劍從我手中滑出,跌到地面後消散,我低下頭,見自己的雙手滿是黑血。我急忙趕到河邊,將手洗了一次又一次,扭頭見那片黑血已從地上消失不見,我恍惚回過神來——佩涅洛佩只是一個靈魂,靈魂怎麽可能有血?可我的確是看到了、聞到了、感知到了,否則我怎麽會覺得自己的手無論如何都洗不凈?
不知在那河邊呆了多久,我擡起頭時見東方的天空現出了朦朧的粉紫色薄雲。名為凝海辰燈的劍被扔在岸邊,劍刃被潔凈的河水滌蕩得一塵不染。我走過去將它撿起,沿著來路返回。低頭麻木地走著,這路竟如此漫長,後來林中漸漸明亮,雀鳥聲也開始變得吵鬧。
回到伊塔刻神廟時只見一片混亂之象,治安官向幸存的商人和門院們確認襲擊發生時的細節,療愈師穿梭於人群間配送藥物、扶助傷員,至於那片本搭著粥棚的空地則堆放著強盜的屍體。我隱去身形踏入神廟中,到正殿門口便聽見了哭泣聲。祝賢們——包括那位給我送麥粥的少女,他們相互依偎著簇擁在石床周圍。換上了一身幹凈司鐸袍的吉安尼斯·康托斯便躺在石床上,他是位有著淺色頭發的男人,面容和善又安詳,手中握著一束藍紫色的鳶尾花,頭側的聖火爐中火焰在安穩地跳動。
我趁祝賢們被治安官招呼過去問話的空檔,將長劍放回康托斯司鐸的胸膛上,便倉皇地退出了伊塔刻神廟。
康托斯司鐸已死,凝海辰燈不再是佩涅洛佩,僅是件稍華美些的俗物而已,如今再將那身為祝器的劍帶回又能挽回什麽呢?接下來我又該幹什麽呢,就這樣離開嗎?回到璃光,繼續去當富商家的小兒子嗎?
[這一次任務你完成得很好,阿爾卡斯。]
女神如此說道,但她的肯定無法消減我心中的苦悶。
“愧不敢當。”
[你不必心有不安,我同樣沒料到你的第一次任務竟然會如此不順,想來,佩涅洛佩之流只會是個例。]
“但願如此。”
[你心中似乎有疑慮,你可同我直說。]
“我想知道縶魂術為何會存在。”
[因著它的創造者企圖借此操控他人靈魂。]
“那為何一定要將靈魂囚於武器中?”
[不只是武器,而是有時為武器。]
“那縶魂術的創造者是誰?”
[曾犯下大不敬的狂妄之徒。]
“是那諸多災厄的領袖、來自夜之裏的竊日者嗎?”
[不,但無疑為我等至敵。]
聽出女神的話中有諸多保留,我驟然間不再為隱瞞佩涅洛佩的實情而心中有愧。
[阿爾卡斯,你之所以問起縶魂術,是因為佩涅洛佩嗎?]
“不,她泯滅前只是將自己生前的經歷告訴了我。”
[聽了她的故事,你也同情起這位愛奧尼亞的司鐸了?]
“我們都是因為抗擊災厄而死,我能理解她對愛奧尼亞失陷抱有的不甘。”
[僅僅不甘,沒有怨恨?]
“愛奧尼亞的薩摩斯島擁有佩涅洛佩的一部分真實,她自然怨恨著讓愛奧尼亞失陷、讓真紅之境隕落的始作俑者奧克曼丹。”
[真實?何為真實?過去便是真實?死在何處便意味著真實埋葬於何處?那麽阿卡狄恩斯也擁有你的真實嗎,阿爾卡斯?]
“……我不太明白你的意思,我主。”
[我也不明白你的意思。聽上去你像是在為佩涅洛佩鳴不平,我何嘗不知她生前曾與九頭的災厄周旋,為啟動薩摩斯島上的封魔大陣費勁心力。所以你是在責問我嗎,阿爾卡斯,責問我下令讓你親手摧毀佩涅洛佩這位英雄的靈魂?]
“我並非此意!我只是——”
[難道你認為那所謂的真實是值得為之欣慰動容的事物嗎?你們口中的真實是匕首、是毒藥,它冰冷殘酷至極,我甚至不忍心讓你觸碰。但既然你如此惦記,那便親自前去揭露吧。]
“……您需要我幹什麽?”
[這不是下旨,此次你已經圓滿完成任務,接下來我將告訴你的地點你可以選擇去或不去。]
[白迦大陸的內陸國沙克萊斯庭境內大部分領土被萊文迦沙漠覆蓋,沙漠西部有條翠河,下游有一末息鎮,其西北五百五十裏處的古河道旁便有你想要的真實。]
這無疑是個極具誘惑性的陷阱,但我還是利用權能即刻去了,並非為了滿足自己的好奇心,更多的是為了掃清心裏的不安。我聽出女神比我自己和更希望我能前往這個地方,想來在該處等待我的必定讓人始料未及——
所以我在不久後後悔了。
腳下的地面柔軟,土壤林木的氣息消失,空氣驟然燥熱。我睜開眼,風卷著沙從我膝邊穿過,天空藍得出奇,甚至沒有一抹碎雲。空曠的蔚藍之下,一個影子屹立於眼前。它並不美,甚至稱得上難看,邊緣破碎,各個部分含糊不清地連成片,我眺望了好一陣才看出那不是一座土堆,而是一座孤城。
不是蜃境,這就是“真實”。
我穿過沙丘接近它,看見孤城的墻體破敗不堪,滿是洞口與裂縫,崩塌下的建築部件掩埋與沙下,且不見一棟完整的房舍,更別提什麽景致。我興許走過了一條小巷,我興許登上了一座高臺,明明眼前皆是黃沙,荒涼蕭瑟將此地封鎖,心中某種濕潤的情緒竟像是得甘霖灌溉般蓬發起來。走著走著我開始在城中奔跑,那感覺如此熟悉,就像許久前跑過這條大道或那座石橋。可雀躍之心沒有跳動太久,恐懼從拐角後的陰涼處擴散蔓延,轉眼將它絞殺。兩根尚未傾塌的殘柱樹立我面前,直覺告訴我它們並不是單純的立柱,其主體是一扇相當氣派的門。那扇門因被攻破而轟然倒下,早已同它曾鎮守的城市一起不覆存在。
——我的確來過這裏。
[你應該對這裏很熟悉吧,阿爾卡斯,你的猜測沒有錯,這就是你的真實、你的過去、你的故鄉——]
“阿卡狄恩斯……”
我站在殘柱前仰望著它。腳下沒有士兵的遺骸,沒有魔物的殘軀,更沒有青草夏花茂木清泉,只有無盡的黃沙與單調的碎石。
我向前跑,見到一片開闊的沙地,邊緣有兩面殘垣。
[這就是你曾居住過的青殿。]
我見到一條散落著斷裂石板的寬長土坡,其上是空無一物的土臺。
[那就是你曾受人朝拜謁見的上殿。]
我又見到一個被黃沙覆蓋大半的石堆,石塊略有弧度、殘存著細致的紋飾,依稀能辨認出它們曾經是穹頂的一部分。
[啊,是供奉我的昴殿。你曾在此處被我授予名字,你也曾在此處加冕。]
除了女神的私語,滌蕩在耳邊的只有狼嚎般的風聲。我站在石堆上回首望去,這孤城殘敗得我快要回想不起它原本的模樣。從前只要隨意登上阿卡狄恩斯的任何高處便能看見城墻外的青山綠野,綿延的河川如畫家勾勒的優美線條,牛羊馬群點綴在盎然新綠中,牧人們熟稔地吹奏著悠揚的歌謠,若是某個晴空,還能望見遠處雪山的白峰,但現在不論我如何極目遠眺都只有無盡的沙丘。
[你看,什麽都沒有留下,人也好物也好,花也好草也好,大殿也好塔樓也好。你的、所謂的真實,終歸什麽都沒有留下。]
我本應清楚,歷經千年還能留存的無非只有堅硬的磐石,可我卻僥幸地想著這座孤城可能還保留有別的什麽東西。我漫無目的地四處奔走,那些斷壁都大同小異,我也不知道我究竟跪在哪座殿堂的哪面墻前挖掘,我也不覺得被烈日烘烤又多麽炎熱,我甚至覺得自己如一具屍骸般渾身上下寒冷異常。但不論我挖掘了多久,我的手中僅有被汗和血打濕的沙,哪怕找到石碑的碎片,刻印在石碑上的符文也被侵蝕得字跡模糊,辨認不出一句完整的話。
[不要再枉費工夫了,阿爾卡斯,你的手都被磨破了,連我都不忍心看。從這裏離開吧,阿卡狄恩斯已經淪為一座再尋常不過的沙漠古城遺址,你不可能從這裏獲得什麽。它已經什麽都不剩了,無論從前的風景如何綺麗。]
我仍不甘心,我只想找到某件遺物——哪怕是一個金器酒杯、一個破損的胸像,只要能反駁女神所說的話,什麽東西可以。
“綺麗的風景”。
我忽然想起來,阿卡狄恩斯是曾有著綺麗的風景,那是所有阿卡狄亞人都知曉的“不會雕落的奇跡”。有棵名為寧絡絲的大樹,它有著月亮的光輝,全年四季都綻放著銀白的花朵,它就在——
我奔向那處記憶之中的廣場。
[別去了,阿爾卡斯。]
聲聲勸告更像是故意的哄誘,我的腳步只會更加急促。
[那裏絕對不存在著你想見的東西。]
那裏必定存在著什麽。
確實存在著什麽。
廣場上搭建著幾棟氈布大帳篷。我終於看見了人影。他們的著裝像是學者,人人手中拿著卷宗或探測器。我看見林立的帳篷背後有一個深色的影子。
學者看見了我,疑惑且不滿地朝我圍來。我推開阻攔的學者,徑直走向帳篷營地的後方。
沒有綺麗的風景,等待著我的只有一顆淺棕色的枯樹。它形如雕塑,只剩下了一半硬殼,軀體布滿道道裂紋,再沒有覆生的可能。這是肯定的,炎炎沙漠怎麽可能有滋養它的水土?我難忍地別過頭,瞥見不遠處豎立著一塊木板便忙不疊地趕過去。
既然有人在此聚集,那麽此地必定有名字,可我究竟是想核實什麽?
我屏住呼吸低下頭,只見那木板上以黑色墨水用嶗水文寫著——
“翠河古城遺址考察。”
我用手撫摸那幾個字,不斷重覆它們的讀音,視線忽然開始朦朧。
[多麽令人悲傷的事實……獨行於世,被世人遺忘,過往皆蕩然無存,無人同自己相識相知。]
這沒什麽好奇怪的,對現世之人而言此處當然只是一座古城,位於翠河的古河道旁,自然應該叫這個名字。奇怪的是我才對,因為我是一個亡魂,我才會希冀著它還能有別的名字。
學者們圍擁過來詢問我的狀況,他們的喊話我一個字都聽不清,因為我只能聽見女神的聲音。
她仿佛站在我身後,她仿佛蹲下了身,她仿佛用她的雙臂環抱著我的肩,她仿佛近在咫尺,她的氣息仿佛就在我耳邊撩動。
[但是我能理解你,阿爾卡斯,也只有我能理解你,你的悲傷與痛苦我都感同身受,你的過去和未來我將銘記於心,所以——我才是你的真實。只有我了解你,只有我知曉你真正的名字,只有我能永恒地與你同在,也只有我能救贖你。]
[最重要的是,只有我是愛著你的,阿爾卡斯。]
考察團的負責人將我從沙地上扶起,他關切地問著我需不需要幫助,我謝絕了他的好意,隨後魂不守舍地離開了營地。
他們幫不了我,準確地說,沒有人能幫得了我。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
她的答案讓我無比詫異,我一時語塞,思索了良久,才終於想出該如何反駁她。
“你竟然對一個現世之人抱有這種感情?你確定你對他的感情是愛?”
“我自然堅信,否則我的固執便毫無意義,我也將忘記自身曾是人類的真實。”佩涅洛佩沈默片刻,這時看向我,“如何,女神的使者,您打算反駁我、訓誡我嗎?”
我深知自己沒有那樣的立場。我並非劍靈,無法真切體會一個被囚的亡魂對一個現世的生者持有的愛戀有多麽執著深刻,更何況我此前從未愛過任何人。
我心不由己地說著:“可是……就算你們兩心相許,但你的靈魂將永存,而他則會迎來衰老死去的一天啊。”
“我當然知道這不該存在的感情只是一場幻夢,但倘若我能永遠地記住他,他也允許我在他短暫的生命中陪伴在側,這不就足夠了嗎?”佩涅洛佩沈氣道,“我已經下定決心,從此只會忠於吉安尼斯·康托斯一人。”
“那尊者呢,你這話又將尊者置於何處?”
佩涅洛佩不再微笑,面孔再度戴上一層令人生疏的冷漠面紗,“女神的使者,沒想到你聽完了我的講述卻沒有理解我的想法,那我便同你明說罷。時至今日,我已經沒有繼續效忠那位女神的必要了,不是我拋棄了她,而是她拋棄了我。
“當第一波自夜之裏湧來的災影登陸阿卡狄亞時她在哪裏?當頑強抵抗數個逝塵期的阿卡狄亞人束手無策地跪在神像前祈求她降臨時她在哪裏?當阿卡狄亞覆滅、災影奔襲愛奧尼亞時,她又在哪裏?她長久享受著我們的頂禮膜拜,可相似的苦難在七洲接連上演,對我們承受的痛苦竟不管不顧。既然如此,我又何必再效忠於她,再拜謁她的禦座?她又有何資格召喚我趕赴她所在之處?”
“但你怎麽知曉在你死後,尊者對真紅之境的隕落沒有采取任何補回或挽救?”
佩涅洛佩的笑容愈發冷漠,她眼中銳利的光芒令人心驚,“那就請您回答我——女神的使者,您來自何處?當您的故土被災影屠戮時,女神可曾伸出過援手?”
我無法回答這個問題。
阿爾卡斯繼承王位、率領軍民同災影抗爭的將近十年的十個逝塵期中,他一次都沒有得到過尊者的回應;我同樣對阿卡狄亞以外六洲的抗爭茫無所知,僅在銀海邊聽了尊者宣布真紅之境已然隕落的事實。
“見您的神情如此愕然,我想我已經知曉答案了。”佩涅洛佩緩聲說道,“我不得不承認我所說的這些僅是因自身遭遇產生的成見。或許女神的確降恩於某處的某些人,但絕不是自阿卡狄亞而來的難民,亦不是某支企圖收覆薩摩斯島的十七人小隊。我曾經只是個普通人,我只能想著如何拯救重病的傷患、如何消滅盤踞的魔物、如何回到自己的故鄉,我無法像女神那般以神明的立場去衡量哪些人該被拯救、哪些人該被舍棄。在我看來,泰勒斯如此英勇,他應該活下去被世人讚頌,可他在擊殺九頭的災厄後便伏在那架驅魔大弓上再也沒能站起。泰勒斯死去了,不如說,他徹底泯滅了,因為他只是個平民出身的士官,沒有自己的女神名。女神的使者,您明白這意味著什麽嗎?”
其實我早就意識到了那個事實,只是不願意面對——尊者不可能拯救真紅之境的所有靈魂。她以女神名呼喚我,所有劍靈的真名又都是女神名,那便意味著可能被她知曉眷顧的人只有擁有女神名的人,然而這些人並不是真紅之境的大多數。
“泰勒斯的靈魂無法被尊者保留,他甚至無法成為劍靈,在他死後,他的靈魂會被災厄侵蝕、再被魔物分食殆盡……”
佩涅洛佩長嘆一聲,“所以,我不會接受您所說的解放,非常抱歉,女神的使者。被遺棄此處也好,沈入水底也好,我沒有半分怨言。”
“既然尊者親自遣我來伊塔刻神廟尋找你,你要是執意拒絕尊者的召喚,她必定不會允許你留存於世啊,佩涅洛佩。”
佩涅羅佩卻舒心地笑道:“如此也好,吉安尼斯已經不在了,我也沒有留存的必要了。”隨後她走到我身前,面向我屈膝跪下,坦然閉上眼,“所以請助我解脫吧,拜托您了。”
佩涅羅佩在我面前從容低下頭顱,欣然等待著我舉劍斬向其脖頸的那一刻,而我只感到如芒刺背。
為什麽要讓我做這種事?
縱然我再怎麽認為她對尊者的看法太偏激,縱然我再怎麽不願相信她身為亡魂竟然能與一個現實之人締結如此深厚的情誼,我也不願摧毀她的靈魂、了結她的存在。我忽然後悔起來,當強盜團夥偷襲伊塔刻神廟時我便應該插手。要是康托斯司鐸還活著,佩涅洛佩說不定不會如此決然,她便不會向我袒露那些真誠到幾近殘酷的心聲,我也不會因自己即將粉碎她的靈魂忐忑不安,而是將她視作一個貪戀現世的背叛者,並為處決她而正義滿懷。
應該還有其他辦法,我竭盡全力地思索著。只要尊者不知曉,那或許還能保全佩涅洛佩。可是我錯了,尊者不可能不知道此事。
因為米塔刻神廟供奉著她,米塔刻神廟是她的領地。
正當我因該如何處置佩涅洛佩陷入苦惱,便聽見了尊者的聲音。
[阿爾卡斯,你可找到伊塔刻神廟的祝器凝海辰燈了?]
她的語氣繃得很緊。
“是……我找到了,她的本名為佩涅洛佩。”
[嗯,不錯,你便快解放她吧。]
我一時難以回應尊者的指令。
[怎麽了,阿爾卡斯,難道有什麽難處嗎?莫非佩涅洛佩不肯回歸我的禦座嗎?]
她當即言中了關鍵,我竟緊張起來。
“是……”
[為何?難道她流連於現世?]
“佩涅洛佩說——伊塔刻神廟的司鐸對她有恩,所以想償還司鐸的恩情,繼續以祝器的身份驅散灼霧海灣上的濃霧,幫助來往伊塔刻神廟的商旅。”
語罷,尊者沈默著。不知為何我竟然沒有照實回稟,我惴惴不安地等待著她的評判。片刻後,我聽見了她以不容置喙的銳利言辭說道。
[愚蠢。現世之人對她施舍了幾分微不足道的憐憫,她竟然因此決定背棄能真正解救她的神明,難道她以為一廂情願的奉獻能讓現世之人記住自己?那些商旅可不會以為是祝器凝海辰燈幫助了他們,而是伊塔刻神廟的祝賢幫助了他們,而那些人當中連一個知曉她真正名字的人都沒有,更別說有誰能了解她、接納她。你且去問她,是否當真不再皈依我?]
於是我便問:“佩涅洛佩,你已下定決心,要追隨吉安尼斯·康托斯了嗎?”
“是的,女神的使者。”佩涅洛佩合眼鎮聲道,“請助我迎來真正的死亡。”
[很好……很好。]
尊者的聲音依舊平靜,我卻仿佛從中聽出幾分震怒。
[那麽,你便實現她的願望吧,阿爾卡斯。]
“您是要我……”
[既然佩涅洛佩已決意背叛我,那便放逐她好了。這亦是你身為我的使者的任務之一,這正是我賜你第三道祝福的用意。去吧,阿爾卡斯。]
我僵直地伸出右手,銀光在我手中凝聚成了一把劍——
[其三為,‘無逆的禦劍’。若一靈魂背叛,且你知曉他真名,你必可斬殺他;若此背叛者的靈魂被你斬殺,他必會迎來徹底的湮滅。]
可是我真的要這麽做嗎——我真的應該這麽做嗎?
我將劍舉至最高處,忽然聽見佩涅洛佩開口。
“我能詢問一件事嗎?”
“……請說。”
“您能告訴我您曾經的名字嗎?如果不願告知也沒關系。”
“當然,我的名字是——”
那時的我沒有過多猶豫。
“我的名字是阿爾卡斯,阿卡狄亞的阿爾卡斯。”
佩涅洛佩仍閉著眼,似是詫異地喃喃著。
“是嗎……竟然是那位阿卡狄亞的王嗎……”
我攥緊了手中的劍。
“抱歉……”
“請放心,我不會怨恨您。”佩涅洛佩笑道,“因為我們都是可悲的道具啊。”
那聲嘆息仿佛乘著此夜最後一陣晚風朝我飄來,從此便停駐在胸口。她耳邊碎發隨風輕輕拂動,雙眉舒展,面容不見一絲畏懼。可她越是泰然,我便越是跼蹐不安。手心與後背涼如冰板,連潮濕的空氣都從周圍散離了似的,身後的水流聲卻越來越響。
[快動手吧。]
我的手臂正不聽使喚地顫抖著。
[快給予其懲戒吧。]
可我沒有殺過人——至少朱祐輝沒有殺過人。
[佩涅洛佩是背叛者,理應放逐她。]
讓她繼續居於劍中,對真紅之境的回歸能造成什麽阻礙嗎?
[佩涅洛佩是困於劍中的亡魂,你是在解放她。]
當真如此嗎?使一人的靈魂徹底湮滅難道還不夠殘忍嗎?
[阿爾卡斯,你當有決斷,你可是阿卡狄亞的王。]
難道因抵禦災影而戰死的阿卡狄亞王,應該坦然接受誅殺一位曾為抵禦災影而戰死的聖者的事實嗎?
我好像聽見了另一個聲音,溫和,無比遙遠,又讓人清醒——
“你千萬不能輕賤他人,更不能輕賤自身。”
可是那聲音輕柔得甚至算不上是一陣風,我還沒來得及挽留她,隆隆的回聲如雪崩般卷席而來,我不得不應對那些遮天蔽日的詰問。
——你能做,你當做,你與她不同,你有肉身,你有尊者的祝福,她僅是個忤逆者。
不,我和她是相同的。
——你很熟悉這種差事,想起來,這和殺一頭鹿沒什麽區別的。
區別大了,因為,因為……
——難不成你打算當好人了?你又什麽時候當過好人?
我知道我並非善人,但此事無關善惡……
——你還記得你作為蒼霭劍士時殺的最後一人是誰嗎?你還記得你作為該塞彌亞的輔臣時曾一手釀成了多大的災難嗎?
我沒有忘,我當然記得……
——難道你打算拋下“我們”?
我沒有……
——你要是決定與“我們”劃清界限,那你過去的幾次轉世算什麽?
——噢,對了,你為什麽記不起來你第一次的轉世?猜猜看。
——怎麽了,不敢猜嗎,你是恐懼於那時你做惡太多,所以才不願意想起來嗎?
……
——餵,你是誰,你究竟是誰啊?你還記得你的真名嗎?
我是……我是——
[去吧,阿爾卡斯,我最忠實的信徒、我最信賴的孩子。]
再然後,一道清脆裂響終結了一切雜音。
佩涅洛佩從我眼前消失了。她的頭顱,她的軀體,她那潔白的長裙,統統從我眼前消失不見,凹凸不平的碎石地上僅留存著一灘寬廣的黑血,連潑灑而出的痕跡都清晰可見。那攤血濃稠且滾燙,散發著一股令人反胃的刺鼻氣味。銀劍從我手中滑出,跌到地面後消散,我低下頭,見自己的雙手滿是黑血。我急忙趕到河邊,將手洗了一次又一次,扭頭見那片黑血已從地上消失不見,我恍惚回過神來——佩涅洛佩只是一個靈魂,靈魂怎麽可能有血?可我的確是看到了、聞到了、感知到了,否則我怎麽會覺得自己的手無論如何都洗不凈?
不知在那河邊呆了多久,我擡起頭時見東方的天空現出了朦朧的粉紫色薄雲。名為凝海辰燈的劍被扔在岸邊,劍刃被潔凈的河水滌蕩得一塵不染。我走過去將它撿起,沿著來路返回。低頭麻木地走著,這路竟如此漫長,後來林中漸漸明亮,雀鳥聲也開始變得吵鬧。
回到伊塔刻神廟時只見一片混亂之象,治安官向幸存的商人和門院們確認襲擊發生時的細節,療愈師穿梭於人群間配送藥物、扶助傷員,至於那片本搭著粥棚的空地則堆放著強盜的屍體。我隱去身形踏入神廟中,到正殿門口便聽見了哭泣聲。祝賢們——包括那位給我送麥粥的少女,他們相互依偎著簇擁在石床周圍。換上了一身幹凈司鐸袍的吉安尼斯·康托斯便躺在石床上,他是位有著淺色頭發的男人,面容和善又安詳,手中握著一束藍紫色的鳶尾花,頭側的聖火爐中火焰在安穩地跳動。
我趁祝賢們被治安官招呼過去問話的空檔,將長劍放回康托斯司鐸的胸膛上,便倉皇地退出了伊塔刻神廟。
康托斯司鐸已死,凝海辰燈不再是佩涅洛佩,僅是件稍華美些的俗物而已,如今再將那身為祝器的劍帶回又能挽回什麽呢?接下來我又該幹什麽呢,就這樣離開嗎?回到璃光,繼續去當富商家的小兒子嗎?
[這一次任務你完成得很好,阿爾卡斯。]
女神如此說道,但她的肯定無法消減我心中的苦悶。
“愧不敢當。”
[你不必心有不安,我同樣沒料到你的第一次任務竟然會如此不順,想來,佩涅洛佩之流只會是個例。]
“但願如此。”
[你心中似乎有疑慮,你可同我直說。]
“我想知道縶魂術為何會存在。”
[因著它的創造者企圖借此操控他人靈魂。]
“那為何一定要將靈魂囚於武器中?”
[不只是武器,而是有時為武器。]
“那縶魂術的創造者是誰?”
[曾犯下大不敬的狂妄之徒。]
“是那諸多災厄的領袖、來自夜之裏的竊日者嗎?”
[不,但無疑為我等至敵。]
聽出女神的話中有諸多保留,我驟然間不再為隱瞞佩涅洛佩的實情而心中有愧。
[阿爾卡斯,你之所以問起縶魂術,是因為佩涅洛佩嗎?]
“不,她泯滅前只是將自己生前的經歷告訴了我。”
[聽了她的故事,你也同情起這位愛奧尼亞的司鐸了?]
“我們都是因為抗擊災厄而死,我能理解她對愛奧尼亞失陷抱有的不甘。”
[僅僅不甘,沒有怨恨?]
“愛奧尼亞的薩摩斯島擁有佩涅洛佩的一部分真實,她自然怨恨著讓愛奧尼亞失陷、讓真紅之境隕落的始作俑者奧克曼丹。”
[真實?何為真實?過去便是真實?死在何處便意味著真實埋葬於何處?那麽阿卡狄恩斯也擁有你的真實嗎,阿爾卡斯?]
“……我不太明白你的意思,我主。”
[我也不明白你的意思。聽上去你像是在為佩涅洛佩鳴不平,我何嘗不知她生前曾與九頭的災厄周旋,為啟動薩摩斯島上的封魔大陣費勁心力。所以你是在責問我嗎,阿爾卡斯,責問我下令讓你親手摧毀佩涅洛佩這位英雄的靈魂?]
“我並非此意!我只是——”
[難道你認為那所謂的真實是值得為之欣慰動容的事物嗎?你們口中的真實是匕首、是毒藥,它冰冷殘酷至極,我甚至不忍心讓你觸碰。但既然你如此惦記,那便親自前去揭露吧。]
“……您需要我幹什麽?”
[這不是下旨,此次你已經圓滿完成任務,接下來我將告訴你的地點你可以選擇去或不去。]
[白迦大陸的內陸國沙克萊斯庭境內大部分領土被萊文迦沙漠覆蓋,沙漠西部有條翠河,下游有一末息鎮,其西北五百五十裏處的古河道旁便有你想要的真實。]
這無疑是個極具誘惑性的陷阱,但我還是利用權能即刻去了,並非為了滿足自己的好奇心,更多的是為了掃清心裏的不安。我聽出女神比我自己和更希望我能前往這個地方,想來在該處等待我的必定讓人始料未及——
所以我在不久後後悔了。
腳下的地面柔軟,土壤林木的氣息消失,空氣驟然燥熱。我睜開眼,風卷著沙從我膝邊穿過,天空藍得出奇,甚至沒有一抹碎雲。空曠的蔚藍之下,一個影子屹立於眼前。它並不美,甚至稱得上難看,邊緣破碎,各個部分含糊不清地連成片,我眺望了好一陣才看出那不是一座土堆,而是一座孤城。
不是蜃境,這就是“真實”。
我穿過沙丘接近它,看見孤城的墻體破敗不堪,滿是洞口與裂縫,崩塌下的建築部件掩埋與沙下,且不見一棟完整的房舍,更別提什麽景致。我興許走過了一條小巷,我興許登上了一座高臺,明明眼前皆是黃沙,荒涼蕭瑟將此地封鎖,心中某種濕潤的情緒竟像是得甘霖灌溉般蓬發起來。走著走著我開始在城中奔跑,那感覺如此熟悉,就像許久前跑過這條大道或那座石橋。可雀躍之心沒有跳動太久,恐懼從拐角後的陰涼處擴散蔓延,轉眼將它絞殺。兩根尚未傾塌的殘柱樹立我面前,直覺告訴我它們並不是單純的立柱,其主體是一扇相當氣派的門。那扇門因被攻破而轟然倒下,早已同它曾鎮守的城市一起不覆存在。
——我的確來過這裏。
[你應該對這裏很熟悉吧,阿爾卡斯,你的猜測沒有錯,這就是你的真實、你的過去、你的故鄉——]
“阿卡狄恩斯……”
我站在殘柱前仰望著它。腳下沒有士兵的遺骸,沒有魔物的殘軀,更沒有青草夏花茂木清泉,只有無盡的黃沙與單調的碎石。
我向前跑,見到一片開闊的沙地,邊緣有兩面殘垣。
[這就是你曾居住過的青殿。]
我見到一條散落著斷裂石板的寬長土坡,其上是空無一物的土臺。
[那就是你曾受人朝拜謁見的上殿。]
我又見到一個被黃沙覆蓋大半的石堆,石塊略有弧度、殘存著細致的紋飾,依稀能辨認出它們曾經是穹頂的一部分。
[啊,是供奉我的昴殿。你曾在此處被我授予名字,你也曾在此處加冕。]
除了女神的私語,滌蕩在耳邊的只有狼嚎般的風聲。我站在石堆上回首望去,這孤城殘敗得我快要回想不起它原本的模樣。從前只要隨意登上阿卡狄恩斯的任何高處便能看見城墻外的青山綠野,綿延的河川如畫家勾勒的優美線條,牛羊馬群點綴在盎然新綠中,牧人們熟稔地吹奏著悠揚的歌謠,若是某個晴空,還能望見遠處雪山的白峰,但現在不論我如何極目遠眺都只有無盡的沙丘。
[你看,什麽都沒有留下,人也好物也好,花也好草也好,大殿也好塔樓也好。你的、所謂的真實,終歸什麽都沒有留下。]
我本應清楚,歷經千年還能留存的無非只有堅硬的磐石,可我卻僥幸地想著這座孤城可能還保留有別的什麽東西。我漫無目的地四處奔走,那些斷壁都大同小異,我也不知道我究竟跪在哪座殿堂的哪面墻前挖掘,我也不覺得被烈日烘烤又多麽炎熱,我甚至覺得自己如一具屍骸般渾身上下寒冷異常。但不論我挖掘了多久,我的手中僅有被汗和血打濕的沙,哪怕找到石碑的碎片,刻印在石碑上的符文也被侵蝕得字跡模糊,辨認不出一句完整的話。
[不要再枉費工夫了,阿爾卡斯,你的手都被磨破了,連我都不忍心看。從這裏離開吧,阿卡狄恩斯已經淪為一座再尋常不過的沙漠古城遺址,你不可能從這裏獲得什麽。它已經什麽都不剩了,無論從前的風景如何綺麗。]
我仍不甘心,我只想找到某件遺物——哪怕是一個金器酒杯、一個破損的胸像,只要能反駁女神所說的話,什麽東西可以。
“綺麗的風景”。
我忽然想起來,阿卡狄恩斯是曾有著綺麗的風景,那是所有阿卡狄亞人都知曉的“不會雕落的奇跡”。有棵名為寧絡絲的大樹,它有著月亮的光輝,全年四季都綻放著銀白的花朵,它就在——
我奔向那處記憶之中的廣場。
[別去了,阿爾卡斯。]
聲聲勸告更像是故意的哄誘,我的腳步只會更加急促。
[那裏絕對不存在著你想見的東西。]
那裏必定存在著什麽。
確實存在著什麽。
廣場上搭建著幾棟氈布大帳篷。我終於看見了人影。他們的著裝像是學者,人人手中拿著卷宗或探測器。我看見林立的帳篷背後有一個深色的影子。
學者看見了我,疑惑且不滿地朝我圍來。我推開阻攔的學者,徑直走向帳篷營地的後方。
沒有綺麗的風景,等待著我的只有一顆淺棕色的枯樹。它形如雕塑,只剩下了一半硬殼,軀體布滿道道裂紋,再沒有覆生的可能。這是肯定的,炎炎沙漠怎麽可能有滋養它的水土?我難忍地別過頭,瞥見不遠處豎立著一塊木板便忙不疊地趕過去。
既然有人在此聚集,那麽此地必定有名字,可我究竟是想核實什麽?
我屏住呼吸低下頭,只見那木板上以黑色墨水用嶗水文寫著——
“翠河古城遺址考察。”
我用手撫摸那幾個字,不斷重覆它們的讀音,視線忽然開始朦朧。
[多麽令人悲傷的事實……獨行於世,被世人遺忘,過往皆蕩然無存,無人同自己相識相知。]
這沒什麽好奇怪的,對現世之人而言此處當然只是一座古城,位於翠河的古河道旁,自然應該叫這個名字。奇怪的是我才對,因為我是一個亡魂,我才會希冀著它還能有別的名字。
學者們圍擁過來詢問我的狀況,他們的喊話我一個字都聽不清,因為我只能聽見女神的聲音。
她仿佛站在我身後,她仿佛蹲下了身,她仿佛用她的雙臂環抱著我的肩,她仿佛近在咫尺,她的氣息仿佛就在我耳邊撩動。
[但是我能理解你,阿爾卡斯,也只有我能理解你,你的悲傷與痛苦我都感同身受,你的過去和未來我將銘記於心,所以——我才是你的真實。只有我了解你,只有我知曉你真正的名字,只有我能永恒地與你同在,也只有我能救贖你。]
[最重要的是,只有我是愛著你的,阿爾卡斯。]
考察團的負責人將我從沙地上扶起,他關切地問著我需不需要幫助,我謝絕了他的好意,隨後魂不守舍地離開了營地。
他們幫不了我,準確地說,沒有人能幫得了我。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)