第十章
關燈
小
中
大
“他在哪?”瓊斯太太用手指攏起紅色果皮,像是準備把它一圈圈地還原出另一顆蘋果。
她在白織燈下,正以驚人的速度衰老。原本精致垂於身體兩側的頭發,打著卷粗硬散在枕頭上,小巧的耳朵沒了耳飾變得單薄。她帶著眼鏡讀報,像是曾經裝著土豆的布袋飽受摧殘,幹癟了下去。
“他去了那家出版社,如同你所希望的。”多芙照例回收了昨日報紙。
“你在說誰?哦……從芬恩那傻小子四方的腦袋就能看出來,他跟他父親是如出一轍的固執。”她舔了舔下唇,“等再過些年,你們才能學會感恩。沒什麽稀奇,我不過是給了你們一人一份體面的工作——”
“我們可以稍後再談這些,我想。你又在說誰?”
“高個,穿著體面西裝,皮鞋幹幹凈凈的那位先生。我不記得他的名字了。”
“雖然我想他的皮鞋不能保持幹凈,但……我們不是很愉快。他並不總是聽我講話,在他……嗯……過於沈溺某些事的時候。他對此入迷的樣子嚇壞我了。你最好別告訴芬恩。”
“真的嗎?他昨天來探望我的時候可不像是個癮君子。”
“什麽?探望你?什麽意思?”
瓊斯太太把眼鏡滑到鼻頭上,興高采烈,“帶了兩束花。哦對了,他要我轉告你,他要回去了。離開倫敦。可憐的家夥,看樣子是指望你能跟他一起走呢。他說起你時,簡直像是……多芙瓊斯,你不會是加入了什麽邪教?”
“科林斯?你在說科林斯?”
“噢,大概就是這麽個名字。”她把眼鏡摘下來,別在衣領上,“不然你說的‘癮君子’是指誰?”
“你手裏報紙上的那位。”多芙哀嘆道。
這是她寫的,就連照片都是由她挑選出來。整個過程像是去完成一項高強度運動,疲憊卻有效。
“哦親愛的,這可是頭條!你是怎麽做到的?讓我看看……”她把眼鏡戴上去,鏡腳紮中了她的右眼。她擠著眼,一個詞一個詞地讀:“‘貝克街的風流韻事,記者:多芙瓊斯’?”
*****
兩周前她從夏洛克手裏拿到一些不找邊際的照片:221B的黑色核桃木門,穿著花哨的女人,以及跟在後面豎起風衣領眼神閃避的他。
“夏洛克?你現在有自己的狗仔隊了?”她抹了抹嘴角的巧克力醬,“這就是你今天穿得像個流浪漢的原因?我需要擔心自己會出現在這種照片裏的可能嗎?”
“我認為沒必要,這是按照要求拍下的照片。現在我把她給你了。”
他的頭發被抓得亂糟糟,寬大不合體的外套顯出蒼白削瘦。或許不該埋冤外套,夏洛克本身就在不斷消瘦下去。他握著咖啡杯的指節格外突起,像小刀一樣尖銳冰冷地在空中滑動。
多芙把照片塞進抽屜裏。“你又開始了嗎?約翰說過你很久以前就停下來了。我需要擔心這個嗎?”
“這是為了一個案子。”
“麥考夫告訴我你每次都是這麽說。聽著,我不想插手你的案件,但這次結束後你就會停下來,你能保證嗎?”
夏洛克端起咖啡又喝下一口,哼哼了兩聲,繼續說:“我會告訴你什麽時候能發布這些照片。或許你會想要提前把稿子寫好。”
“‘發布’?什麽意思?你想要我替你發布這些?”多芙完全被弄糊塗了,她把照片從抽屜裏拿出來,仔仔細細又看了一遍,“桃色新聞不是我的板塊,夏洛克。”
“不,你一定得這麽做。”他嘆了口氣,雙手疊握在一起,“……我的意思是,我猜想這些照片能幫助你晉升。這可是一手消息。”
“呃,夏洛克,如果你對人性有一點了解,你就知道我不能用你的信息換取——”
“你強調了‘你的信息’。假設換做科林斯先生呢?你會嗎?”他笑了起來。這不是第一次,每當提起科林斯,他總是忍不住揚起嘴角。這確實有些過頭。
“停住!”多芙推開夏洛克湊過來的臉,“你聞起來像下水管道。究竟什麽時候能夠結案?”
“我會讓你第一個知道。”
*****
可他並沒有。
直到多芙在醫院走道裏碰見約翰,他捂著額頭蹲在地上,聲音嘶啞地嘀咕。
“發生什麽事了?”
“多芙?是雷斯垂德叫你來的嗎?”約翰揉揉臉,加深了那些皺紋。
“如果真是這樣,他一定會去斯皮迪咖啡館找我。他直到如今還認為我在那工作。不過,我媽媽骨折了。你一個人在這?”
“瑪麗也在——可她大概去了售貨機那邊。不過我以為瓊斯太太上個月已經出院了?”
“我也不希望,但這是她第二次在水窪裏滑倒了。是你出了什麽事嗎?”
他肌肉僵直,含糊地說:“我寧願是。但這次是夏洛克。是槍傷。萬幸的是他已經醒了,按理很快就能允許探望。”
“抱歉你說誰?”
“拜托了多芙,別這麽驚訝。你我只認識一個能被槍擊中的夏洛克。”
*****
這的確是他的作派。
多芙靠在椅子上,上下唇來來回回摩擦。她出神註視著夏洛克胸膛上的薄被緩慢一起一伏,靜靜聽著他發出單調的哼哼聲。真是大錯特錯,她竟從此中感受到了無限平靜。
“真冷。”他忽然輕輕地說,聲音渾濁沙啞。
多芙湊了過去,雙手撐在夏洛克兩側,半俯在他身上,“潔琳小姐比我們中的任何一個都要早進來這。有什麽想要解釋的嗎?”她伸出食指壓在夏洛克的眉間,企圖熨平褶皺。
“這話聽起來真是令人寬心。”他費力扭頭,向左瞥了眼鎮痛泵,“你不需要回去工作嗎?”
“我實際上辭職了。”她撥了撥夏洛克額頭上的卷發,“你犯下最大的錯誤就是認同了我‘對現代生活適應的相當好’。我想我會回學校去,既然他們願意給我一份助教的工作。”
他顯得心不在焉,“約翰為什麽不在這裏?”
“麥考夫讓他回去了。他兩天沒有睡覺,看起來糟透了。”
“將來只會更糟……”夏洛克痛苦地閉上眼睛,輕撫幾下多芙的背脊,“我需要你的幫助。”
多芙幾乎要向後退縮。她咬緊牙齒,表情嚴峻,“沒可能。夏洛克福爾摩斯。”
“噢?火氣又回來了。”他溫和地說,像是根本沒有意識到多芙的沮喪。
*****
*****
*****
“夏洛克!夏洛克!”
有人嘗試叫醒我,不依不饒地呼喚這個名字。
這個名字與我的聯系是什麽來著?我在思維宮殿中反覆咀嚼這個單詞,舌尖泛出苦澀,刺鼻的火|藥味讓我皺了皺鼻子。也或許我並沒有實際做出這個動作,因為叨擾我的人尚未察覺我已醒來。
我仍舊在扶手椅上坐著,只是曲起腿把腳一同放進椅子中。思維宮殿的景致一直變換,這絕對是反常的,卻沒有讓我感到困擾。主基調從藍色變為綠色,直到現在被紅色吞沒。伴著不知名的節奏,我點著手指。舒適感讓我漸漸被扶手椅吞沒進去。
“夏洛克!現在已經是十點十四分,夏洛克!”
看來有人下定決心要入侵我的領地。
“請讓我享受最後的和平。”我舉起左手,用手臂擋住投來的視線,“接下來有場大戰需要我。”
“夏洛克,你不能老是這樣,把與麥考夫一起參加家庭聖誕聚會比喻成大戰。”
“這次不一樣。”因為瑪麗和約翰都會去。可我閉上嘴,明知不該挑起她的好奇心。
“為什麽我得留在貝克街?和赫德森太太一起?”她聽起來饒有興致,似乎終於把“讓福爾摩斯先生為難”當成樂趣,“約翰說你邀請了瑪麗。”
我沒有搭腔,只是把她拉近,伸手撫摸她襯衫下的肋骨。在眼前的境地,我本該全力將所有事情規整於計劃之中。不過還真是令人欽佩,麥考夫究竟是如何對奶油泡芙說不?
“你正在想逃跑方案嗎?”她十分突然地發問。
“為什麽我要這樣做?”
“因為我反悔了,既然家庭聚會對你我來說都是高強度運動,其實我們可以做點其他的。” 她皺著眉毛,仿佛這樣可以表達出決心, “你別想參加那場聖誕大戰。否則我能把你的手腳綁起來。”
我向她的提議表示讚同,“非常明智。”
作者有話要說:
全文更完
謝謝一直伴隨的福爾摩斯太太們!
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
她在白織燈下,正以驚人的速度衰老。原本精致垂於身體兩側的頭發,打著卷粗硬散在枕頭上,小巧的耳朵沒了耳飾變得單薄。她帶著眼鏡讀報,像是曾經裝著土豆的布袋飽受摧殘,幹癟了下去。
“他去了那家出版社,如同你所希望的。”多芙照例回收了昨日報紙。
“你在說誰?哦……從芬恩那傻小子四方的腦袋就能看出來,他跟他父親是如出一轍的固執。”她舔了舔下唇,“等再過些年,你們才能學會感恩。沒什麽稀奇,我不過是給了你們一人一份體面的工作——”
“我們可以稍後再談這些,我想。你又在說誰?”
“高個,穿著體面西裝,皮鞋幹幹凈凈的那位先生。我不記得他的名字了。”
“雖然我想他的皮鞋不能保持幹凈,但……我們不是很愉快。他並不總是聽我講話,在他……嗯……過於沈溺某些事的時候。他對此入迷的樣子嚇壞我了。你最好別告訴芬恩。”
“真的嗎?他昨天來探望我的時候可不像是個癮君子。”
“什麽?探望你?什麽意思?”
瓊斯太太把眼鏡滑到鼻頭上,興高采烈,“帶了兩束花。哦對了,他要我轉告你,他要回去了。離開倫敦。可憐的家夥,看樣子是指望你能跟他一起走呢。他說起你時,簡直像是……多芙瓊斯,你不會是加入了什麽邪教?”
“科林斯?你在說科林斯?”
“噢,大概就是這麽個名字。”她把眼鏡摘下來,別在衣領上,“不然你說的‘癮君子’是指誰?”
“你手裏報紙上的那位。”多芙哀嘆道。
這是她寫的,就連照片都是由她挑選出來。整個過程像是去完成一項高強度運動,疲憊卻有效。
“哦親愛的,這可是頭條!你是怎麽做到的?讓我看看……”她把眼鏡戴上去,鏡腳紮中了她的右眼。她擠著眼,一個詞一個詞地讀:“‘貝克街的風流韻事,記者:多芙瓊斯’?”
*****
兩周前她從夏洛克手裏拿到一些不找邊際的照片:221B的黑色核桃木門,穿著花哨的女人,以及跟在後面豎起風衣領眼神閃避的他。
“夏洛克?你現在有自己的狗仔隊了?”她抹了抹嘴角的巧克力醬,“這就是你今天穿得像個流浪漢的原因?我需要擔心自己會出現在這種照片裏的可能嗎?”
“我認為沒必要,這是按照要求拍下的照片。現在我把她給你了。”
他的頭發被抓得亂糟糟,寬大不合體的外套顯出蒼白削瘦。或許不該埋冤外套,夏洛克本身就在不斷消瘦下去。他握著咖啡杯的指節格外突起,像小刀一樣尖銳冰冷地在空中滑動。
多芙把照片塞進抽屜裏。“你又開始了嗎?約翰說過你很久以前就停下來了。我需要擔心這個嗎?”
“這是為了一個案子。”
“麥考夫告訴我你每次都是這麽說。聽著,我不想插手你的案件,但這次結束後你就會停下來,你能保證嗎?”
夏洛克端起咖啡又喝下一口,哼哼了兩聲,繼續說:“我會告訴你什麽時候能發布這些照片。或許你會想要提前把稿子寫好。”
“‘發布’?什麽意思?你想要我替你發布這些?”多芙完全被弄糊塗了,她把照片從抽屜裏拿出來,仔仔細細又看了一遍,“桃色新聞不是我的板塊,夏洛克。”
“不,你一定得這麽做。”他嘆了口氣,雙手疊握在一起,“……我的意思是,我猜想這些照片能幫助你晉升。這可是一手消息。”
“呃,夏洛克,如果你對人性有一點了解,你就知道我不能用你的信息換取——”
“你強調了‘你的信息’。假設換做科林斯先生呢?你會嗎?”他笑了起來。這不是第一次,每當提起科林斯,他總是忍不住揚起嘴角。這確實有些過頭。
“停住!”多芙推開夏洛克湊過來的臉,“你聞起來像下水管道。究竟什麽時候能夠結案?”
“我會讓你第一個知道。”
*****
可他並沒有。
直到多芙在醫院走道裏碰見約翰,他捂著額頭蹲在地上,聲音嘶啞地嘀咕。
“發生什麽事了?”
“多芙?是雷斯垂德叫你來的嗎?”約翰揉揉臉,加深了那些皺紋。
“如果真是這樣,他一定會去斯皮迪咖啡館找我。他直到如今還認為我在那工作。不過,我媽媽骨折了。你一個人在這?”
“瑪麗也在——可她大概去了售貨機那邊。不過我以為瓊斯太太上個月已經出院了?”
“我也不希望,但這是她第二次在水窪裏滑倒了。是你出了什麽事嗎?”
他肌肉僵直,含糊地說:“我寧願是。但這次是夏洛克。是槍傷。萬幸的是他已經醒了,按理很快就能允許探望。”
“抱歉你說誰?”
“拜托了多芙,別這麽驚訝。你我只認識一個能被槍擊中的夏洛克。”
*****
這的確是他的作派。
多芙靠在椅子上,上下唇來來回回摩擦。她出神註視著夏洛克胸膛上的薄被緩慢一起一伏,靜靜聽著他發出單調的哼哼聲。真是大錯特錯,她竟從此中感受到了無限平靜。
“真冷。”他忽然輕輕地說,聲音渾濁沙啞。
多芙湊了過去,雙手撐在夏洛克兩側,半俯在他身上,“潔琳小姐比我們中的任何一個都要早進來這。有什麽想要解釋的嗎?”她伸出食指壓在夏洛克的眉間,企圖熨平褶皺。
“這話聽起來真是令人寬心。”他費力扭頭,向左瞥了眼鎮痛泵,“你不需要回去工作嗎?”
“我實際上辭職了。”她撥了撥夏洛克額頭上的卷發,“你犯下最大的錯誤就是認同了我‘對現代生活適應的相當好’。我想我會回學校去,既然他們願意給我一份助教的工作。”
他顯得心不在焉,“約翰為什麽不在這裏?”
“麥考夫讓他回去了。他兩天沒有睡覺,看起來糟透了。”
“將來只會更糟……”夏洛克痛苦地閉上眼睛,輕撫幾下多芙的背脊,“我需要你的幫助。”
多芙幾乎要向後退縮。她咬緊牙齒,表情嚴峻,“沒可能。夏洛克福爾摩斯。”
“噢?火氣又回來了。”他溫和地說,像是根本沒有意識到多芙的沮喪。
*****
*****
*****
“夏洛克!夏洛克!”
有人嘗試叫醒我,不依不饒地呼喚這個名字。
這個名字與我的聯系是什麽來著?我在思維宮殿中反覆咀嚼這個單詞,舌尖泛出苦澀,刺鼻的火|藥味讓我皺了皺鼻子。也或許我並沒有實際做出這個動作,因為叨擾我的人尚未察覺我已醒來。
我仍舊在扶手椅上坐著,只是曲起腿把腳一同放進椅子中。思維宮殿的景致一直變換,這絕對是反常的,卻沒有讓我感到困擾。主基調從藍色變為綠色,直到現在被紅色吞沒。伴著不知名的節奏,我點著手指。舒適感讓我漸漸被扶手椅吞沒進去。
“夏洛克!現在已經是十點十四分,夏洛克!”
看來有人下定決心要入侵我的領地。
“請讓我享受最後的和平。”我舉起左手,用手臂擋住投來的視線,“接下來有場大戰需要我。”
“夏洛克,你不能老是這樣,把與麥考夫一起參加家庭聖誕聚會比喻成大戰。”
“這次不一樣。”因為瑪麗和約翰都會去。可我閉上嘴,明知不該挑起她的好奇心。
“為什麽我得留在貝克街?和赫德森太太一起?”她聽起來饒有興致,似乎終於把“讓福爾摩斯先生為難”當成樂趣,“約翰說你邀請了瑪麗。”
我沒有搭腔,只是把她拉近,伸手撫摸她襯衫下的肋骨。在眼前的境地,我本該全力將所有事情規整於計劃之中。不過還真是令人欽佩,麥考夫究竟是如何對奶油泡芙說不?
“你正在想逃跑方案嗎?”她十分突然地發問。
“為什麽我要這樣做?”
“因為我反悔了,既然家庭聚會對你我來說都是高強度運動,其實我們可以做點其他的。” 她皺著眉毛,仿佛這樣可以表達出決心, “你別想參加那場聖誕大戰。否則我能把你的手腳綁起來。”
我向她的提議表示讚同,“非常明智。”
作者有話要說:
全文更完
謝謝一直伴隨的福爾摩斯太太們!
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)