☆1351.第1344章短篇.恐怖的鋼琴聲3
關燈
小
中
大
第1344章 短篇.恐怖的鋼琴聲3
“我們的兒子,我們的兒子已經死了好久了。”
“不,不。”
小外國人說道。
“如果你們認為他已經死了,那你們就高興起來吧,親愛的先生和夫人,他活著,他很好,身體很結實。長得也很英俊,就在一二三四五(她數著手指)天前他還站在我身邊。”
“一定是誤會,一定是巧合!”
兩位可憐的老人說道。隨即夫人小聲跟她的丈夫說。
“咱們帶他去畫廊裏瞧瞧,那裏還有些光亮,看他是否能找出他的遺像。”
這對被弄糊塗了的夫婦領著那位不速之客走到了位於宅院西側的一個昏暗的房間裏。
這裏有何麗家的畫像,盡管天色已晚,但還有些微弱的光線。
“毫無疑問,這個像他。”
主人指著一個臉色溫和滿頭金發的年輕人的畫像說。這是他自己的兄弟,在海裏淹死了。
但是Lisa搖搖頭,她墊著腳尖,輕輕挪著步子,從一副畫像走到另一幅畫像前,每一次她都失望的轉過頭去,但終於她的眼睛亮了起來。
“啊,在這兒,瞧,在這兒。就是他那位高貴的先生,漂亮的先生。跟我五天前見到他時一樣漂亮。親愛的先生和夫人,現在你們同意了吧,帶我去彈鋼琴吧,我要馬上照他的要求去做。”
何麗夫人緊緊抓住丈夫的胳膊。
“姑娘,你多大了?”
她有氣無力地問道。
“18.”
來訪者不耐煩的回答說,同時大步流星地朝門口走去。
“可我的兒子,已經死了二十年了啊!”
那母親說完,昏倒在了丈夫的懷裏。
“馬上叫馬車來!”
這是何麗夫人從暈厥中醒來後說的第一句話。
“我要帶他去見瑪格麗特。卡爾德伍德,瑪格麗特會告訴她是怎麽回事,她會給她講清楚的。不,明天不行,我不能等到明天,明天太遠了,我們必須今天晚上就去。”
Lisa以為那老夫人是瘋了,但她還是遵從吩咐,上了馬車,在她的身邊坐下了。
馬車轟隆轟隆轟地走了。
月光透過車窗照進車內,老夫人的臉看上去和月亮一樣蒼白。她懷著極其懷疑和敬畏的心情看著天上的月亮,沒有眼淚,也沒有言語。
Lisa也靠在車腳欣賞著月亮,一雙閃爍的黑眼睛像是進入了夢鄉。
當何麗夫人的馬車到達卡爾德伍德福地的門口時,另一輛馬車剛從這裏離開。
瑪格麗特。卡爾德伍德剛剛參加一個晚會歸來。
她體型優美,高高的個,穿一身褐色的法蘭絨衣服。腰部的鉆石在月光下爍爍生輝。
整個宅院都沐浴在月光之中。
何麗夫人一下了馬車,她伸開雙臂朝瑪格麗特奔去。身體強健的瑪格麗特就對這位老朋友,像對待嬰兒一樣把她抱在懷裏。
隨後她們扔下小Lisa進了房裏,小Lisa坐在門檻上,更是悠閑的望著月亮,兩手在臺階上演奏著她想象中的奏鳴曲。
在這個昏暗的房間裏,夫人向她的朋友哭訴了自己的不幸。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
“我們的兒子,我們的兒子已經死了好久了。”
“不,不。”
小外國人說道。
“如果你們認為他已經死了,那你們就高興起來吧,親愛的先生和夫人,他活著,他很好,身體很結實。長得也很英俊,就在一二三四五(她數著手指)天前他還站在我身邊。”
“一定是誤會,一定是巧合!”
兩位可憐的老人說道。隨即夫人小聲跟她的丈夫說。
“咱們帶他去畫廊裏瞧瞧,那裏還有些光亮,看他是否能找出他的遺像。”
這對被弄糊塗了的夫婦領著那位不速之客走到了位於宅院西側的一個昏暗的房間裏。
這裏有何麗家的畫像,盡管天色已晚,但還有些微弱的光線。
“毫無疑問,這個像他。”
主人指著一個臉色溫和滿頭金發的年輕人的畫像說。這是他自己的兄弟,在海裏淹死了。
但是Lisa搖搖頭,她墊著腳尖,輕輕挪著步子,從一副畫像走到另一幅畫像前,每一次她都失望的轉過頭去,但終於她的眼睛亮了起來。
“啊,在這兒,瞧,在這兒。就是他那位高貴的先生,漂亮的先生。跟我五天前見到他時一樣漂亮。親愛的先生和夫人,現在你們同意了吧,帶我去彈鋼琴吧,我要馬上照他的要求去做。”
何麗夫人緊緊抓住丈夫的胳膊。
“姑娘,你多大了?”
她有氣無力地問道。
“18.”
來訪者不耐煩的回答說,同時大步流星地朝門口走去。
“可我的兒子,已經死了二十年了啊!”
那母親說完,昏倒在了丈夫的懷裏。
“馬上叫馬車來!”
這是何麗夫人從暈厥中醒來後說的第一句話。
“我要帶他去見瑪格麗特。卡爾德伍德,瑪格麗特會告訴她是怎麽回事,她會給她講清楚的。不,明天不行,我不能等到明天,明天太遠了,我們必須今天晚上就去。”
Lisa以為那老夫人是瘋了,但她還是遵從吩咐,上了馬車,在她的身邊坐下了。
馬車轟隆轟隆轟地走了。
月光透過車窗照進車內,老夫人的臉看上去和月亮一樣蒼白。她懷著極其懷疑和敬畏的心情看著天上的月亮,沒有眼淚,也沒有言語。
Lisa也靠在車腳欣賞著月亮,一雙閃爍的黑眼睛像是進入了夢鄉。
當何麗夫人的馬車到達卡爾德伍德福地的門口時,另一輛馬車剛從這裏離開。
瑪格麗特。卡爾德伍德剛剛參加一個晚會歸來。
她體型優美,高高的個,穿一身褐色的法蘭絨衣服。腰部的鉆石在月光下爍爍生輝。
整個宅院都沐浴在月光之中。
何麗夫人一下了馬車,她伸開雙臂朝瑪格麗特奔去。身體強健的瑪格麗特就對這位老朋友,像對待嬰兒一樣把她抱在懷裏。
隨後她們扔下小Lisa進了房裏,小Lisa坐在門檻上,更是悠閑的望著月亮,兩手在臺階上演奏著她想象中的奏鳴曲。
在這個昏暗的房間裏,夫人向她的朋友哭訴了自己的不幸。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)