安德拉番外–致西莉亞
關燈
小
中
大
安德拉番外–致西莉亞
她那紅唇皓齒,眉目如畫,每一個細節都透露著女性的嬌媚和溫柔。
很美。
安德拉坐在你對面,看了你許久,眼神柔和無比道:“沒想到我們又見面了。”
“瞧你這說的什麽話。”又不是見不到了,雖然很久沒見就是了……你擡眸看向安德拉,他依舊俊朗溫柔,彬彬有禮,就是看起來更為成熟有魅力了些,舉手投足帶著矜貴之感。
你現在和三途春千夜跑到國外定居了,對於這個結果你已經十分滿意了,哪怕他依舊沒有退出梵天。
他現在在處理梵天在海外的一切交易與瑣事。
安德拉送給你一支嬌艷欲滴的玫瑰花,你微笑接過,想起了多年前你與他共行所遇的黃昏美景,一時間有些恍惚。
和安德拉的相處無疑是舒服又恬靜的,如果,如果沒有三途的話,或許你就和安德拉走到一起了。
只能說,有緣無分罷了。
燭光晚餐十分浪漫而有情調,他和你碰了碰杯,你們相視一笑,喝了一杯葡萄酒。
縱然萬般不舍,卻也深知無法回頭,每一個離開的瞬間都成為心底的遺憾,宛如流星劃過夜空,縱使璀璨,卻也無法抓住。
安德拉再為你續上葡萄酒,然後才給自己倒上。
“春千櫻。”
“能見到你我真的很高興。”
餐廳旁邊就是一座鋼琴,安德拉話音落下,鋼琴師就彈奏起了悠揚悅耳的樂曲。
《 致西莉亞》-本·瓊森
Song to Celia
Drink to me,
only with thine eyes,
And I will pledge with mine ;
Or leave a kiss but in the cup;
And I'll not look for wine.
The thirst,
that from the soul doth rise,
Doth ask a drink divine :
But might I of Jove's nectar sup,
I would not change for thine.
I sent thee late a rosy wreath,
Not so much honoring thee,
10As giving it a hope,
that thereIt could not wither'd be.
But thou thereon didst only breathe,
And sent'st it back to me :
Since when it grows,
and smells,
I swear,
Not of itself,
but thee.
你只用你的眼睛來幹杯,
我就用我的眼睛來相酬;
或者就留下一個吻在杯邊上,
我不會向杯裏找酒。
從靈魂深處張開的渴嘴,
著實想喝到美妙的一口;
可是哪怕讓我嘗天帝的瓊漿,
要我換,也不甘把你放手。
我最近給你送上了一束玫瑰花,
與其說誠心拿來感動你。
不如說讓它們有希望得到你的熏陶,
不至於枯萎落入塵埃裏;
只要你只在花上呼吸一下,
然後把它們送回到我的手裏;
從此它們的香氣我都能聞到,
不是它們的而是你的。
這是本·瓊森最著名的“歌曲”詩之一,就像詩歌裏的內容,它用喝酒作為享受生活的隱喻。
詩的收件人西莉亞,如同美酒一樣是作者的所有陪伴。
溫柔繾綣。
安德拉念完這首詩,你道:“好詩。”
葡萄酒之於女人,恰如裝在高腳杯中的美,杯光閃爍之間,一點香氣,一絲回味,總讓人目眩神迷,為之神往。
此刻飲了葡萄酒的女人,就是溫婉浪漫的化身。
你淚光閃閃,久久不落。
會釋懷的。
酒與詩的關系由來已久,常常以其中一種關系助長另一種關系而存在。
“葡萄酒自古以來就是詩人的心目中的繆斯女神。”你主動扯了話題,見安德拉溫柔看你,你笑了笑,繼續講道:“許多文人會寫一首頌歌葡萄酒的詩,比如英國浪漫主義詩人珀西·比希·雪萊(Percy B.Shelley Rhapsodisis)讚美葡萄酒……”
“‘散發著炙熱希望的火種’。”
“還有智利詩人巴勃羅·涅魯(Pablo Neruda),把葡萄酒描述為‘流淌著紫色或黃色血液的大地的孩子,如大地上的星辰般閃耀’……”
服務員在這個時候端上了牛排。
用餐之前,安德拉起身繞到你背後,低聲詢問:“有榮幸給您戴上我親自設計的項鏈嗎?”
“當然。”
你給安德拉的禮物只能等他回去再拆開來看了,沒想到這個時候安德拉還有禮物給你。
很早之前在日本他就送過你了。
脖頸上冰冰涼涼,你這才意識到項鏈已經被戴好了,你低頭一看,是精致的金色小皇冠,十分漂亮。
“好好看……這是安德拉親自設計的?”你不知道他還這麽厲害,對已經回到位置坐好的他豎起大拇指。
“你喜歡就好。”安德拉微笑。
剛剛端上桌的牛排,散發出誘人的香氣。
你們都餓了,各自用餐。
你拿刀對著牛排切割下去,汁水四溢,用叉子插了一塊,鮮嫩的肉仿佛在舌尖上跳躍,和番茄的濃香結合在一起。
安德拉的菲力牛排搭配上適量的黑胡椒和海鹽,進一步提升口感。
你們吃得津津有味。
不得不說這餐廳的頂級廚師十分厲害,讓人陶醉在這場味蕾的盛宴中。
用完餐,你們走出餐廳,安德拉先提出告別。
你目送他高大純白的背影遠去。
“Oh my goodness, your necklace looks so beautiful!”
“Who sent it How romantic! I want my boyfriend to buy one too!”
有一對情侶剛好要進去用餐,金發女人見到你的項鏈很是驚訝,滿眼羨慕與欣賞。
“Thank you!”你回應她的稱讚,開心一笑。
皇冠作為權利和地位的象征,當一個男士送女士皇冠,這表達了他希望這位女士成為他生命中獨一無二的王後,無論未來遇到什麽,她都是他的小公主。
此外,皇冠也象征著獨立,提醒佩戴者要成為自己的女王,主宰自己的人生。
回頭望去,已經看不見安德拉的背影了。
情侶向你告別,相摟著進入了餐廳,你仰望星空,大步向前走去。
這個小小的皇冠被高檔的鏈條串著,安安靜靜躺在你胸口,熠熠生輝。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
她那紅唇皓齒,眉目如畫,每一個細節都透露著女性的嬌媚和溫柔。
很美。
安德拉坐在你對面,看了你許久,眼神柔和無比道:“沒想到我們又見面了。”
“瞧你這說的什麽話。”又不是見不到了,雖然很久沒見就是了……你擡眸看向安德拉,他依舊俊朗溫柔,彬彬有禮,就是看起來更為成熟有魅力了些,舉手投足帶著矜貴之感。
你現在和三途春千夜跑到國外定居了,對於這個結果你已經十分滿意了,哪怕他依舊沒有退出梵天。
他現在在處理梵天在海外的一切交易與瑣事。
安德拉送給你一支嬌艷欲滴的玫瑰花,你微笑接過,想起了多年前你與他共行所遇的黃昏美景,一時間有些恍惚。
和安德拉的相處無疑是舒服又恬靜的,如果,如果沒有三途的話,或許你就和安德拉走到一起了。
只能說,有緣無分罷了。
燭光晚餐十分浪漫而有情調,他和你碰了碰杯,你們相視一笑,喝了一杯葡萄酒。
縱然萬般不舍,卻也深知無法回頭,每一個離開的瞬間都成為心底的遺憾,宛如流星劃過夜空,縱使璀璨,卻也無法抓住。
安德拉再為你續上葡萄酒,然後才給自己倒上。
“春千櫻。”
“能見到你我真的很高興。”
餐廳旁邊就是一座鋼琴,安德拉話音落下,鋼琴師就彈奏起了悠揚悅耳的樂曲。
《 致西莉亞》-本·瓊森
Song to Celia
Drink to me,
only with thine eyes,
And I will pledge with mine ;
Or leave a kiss but in the cup;
And I'll not look for wine.
The thirst,
that from the soul doth rise,
Doth ask a drink divine :
But might I of Jove's nectar sup,
I would not change for thine.
I sent thee late a rosy wreath,
Not so much honoring thee,
10As giving it a hope,
that thereIt could not wither'd be.
But thou thereon didst only breathe,
And sent'st it back to me :
Since when it grows,
and smells,
I swear,
Not of itself,
but thee.
你只用你的眼睛來幹杯,
我就用我的眼睛來相酬;
或者就留下一個吻在杯邊上,
我不會向杯裏找酒。
從靈魂深處張開的渴嘴,
著實想喝到美妙的一口;
可是哪怕讓我嘗天帝的瓊漿,
要我換,也不甘把你放手。
我最近給你送上了一束玫瑰花,
與其說誠心拿來感動你。
不如說讓它們有希望得到你的熏陶,
不至於枯萎落入塵埃裏;
只要你只在花上呼吸一下,
然後把它們送回到我的手裏;
從此它們的香氣我都能聞到,
不是它們的而是你的。
這是本·瓊森最著名的“歌曲”詩之一,就像詩歌裏的內容,它用喝酒作為享受生活的隱喻。
詩的收件人西莉亞,如同美酒一樣是作者的所有陪伴。
溫柔繾綣。
安德拉念完這首詩,你道:“好詩。”
葡萄酒之於女人,恰如裝在高腳杯中的美,杯光閃爍之間,一點香氣,一絲回味,總讓人目眩神迷,為之神往。
此刻飲了葡萄酒的女人,就是溫婉浪漫的化身。
你淚光閃閃,久久不落。
會釋懷的。
酒與詩的關系由來已久,常常以其中一種關系助長另一種關系而存在。
“葡萄酒自古以來就是詩人的心目中的繆斯女神。”你主動扯了話題,見安德拉溫柔看你,你笑了笑,繼續講道:“許多文人會寫一首頌歌葡萄酒的詩,比如英國浪漫主義詩人珀西·比希·雪萊(Percy B.Shelley Rhapsodisis)讚美葡萄酒……”
“‘散發著炙熱希望的火種’。”
“還有智利詩人巴勃羅·涅魯(Pablo Neruda),把葡萄酒描述為‘流淌著紫色或黃色血液的大地的孩子,如大地上的星辰般閃耀’……”
服務員在這個時候端上了牛排。
用餐之前,安德拉起身繞到你背後,低聲詢問:“有榮幸給您戴上我親自設計的項鏈嗎?”
“當然。”
你給安德拉的禮物只能等他回去再拆開來看了,沒想到這個時候安德拉還有禮物給你。
很早之前在日本他就送過你了。
脖頸上冰冰涼涼,你這才意識到項鏈已經被戴好了,你低頭一看,是精致的金色小皇冠,十分漂亮。
“好好看……這是安德拉親自設計的?”你不知道他還這麽厲害,對已經回到位置坐好的他豎起大拇指。
“你喜歡就好。”安德拉微笑。
剛剛端上桌的牛排,散發出誘人的香氣。
你們都餓了,各自用餐。
你拿刀對著牛排切割下去,汁水四溢,用叉子插了一塊,鮮嫩的肉仿佛在舌尖上跳躍,和番茄的濃香結合在一起。
安德拉的菲力牛排搭配上適量的黑胡椒和海鹽,進一步提升口感。
你們吃得津津有味。
不得不說這餐廳的頂級廚師十分厲害,讓人陶醉在這場味蕾的盛宴中。
用完餐,你們走出餐廳,安德拉先提出告別。
你目送他高大純白的背影遠去。
“Oh my goodness, your necklace looks so beautiful!”
“Who sent it How romantic! I want my boyfriend to buy one too!”
有一對情侶剛好要進去用餐,金發女人見到你的項鏈很是驚訝,滿眼羨慕與欣賞。
“Thank you!”你回應她的稱讚,開心一笑。
皇冠作為權利和地位的象征,當一個男士送女士皇冠,這表達了他希望這位女士成為他生命中獨一無二的王後,無論未來遇到什麽,她都是他的小公主。
此外,皇冠也象征著獨立,提醒佩戴者要成為自己的女王,主宰自己的人生。
回頭望去,已經看不見安德拉的背影了。
情侶向你告別,相摟著進入了餐廳,你仰望星空,大步向前走去。
這個小小的皇冠被高檔的鏈條串著,安安靜靜躺在你胸口,熠熠生輝。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)