貝莎小鎮
關燈
小
中
大
貝莎小鎮
“到了。”
波頓帶著眾人榻上並不平整的石頭路。
掉落半截的木頭籬笆,灰撲撲的窗臺門階,長出了雜草的屋頂縫隙。
一個大概在只有奧利鎮一半大小的鎮子,出現在眾人的面前。
莉奧用鼻子嗅了嗅,聞到了空氣中微微鹹濕的味道。
“這是貝莎小鎮,”波頓淡淡地道,“是我以前和叔叔住的地方。”
也是兩人一個接一個離開的地方。
波頓掩住自己眼神中的情緒,徑直帶著眾人朝自己熟悉的位置走去。
街上幾乎沒有人。
即使有,也是行色匆匆,不願意與他人交流。
有偷窺的視線從路邊的窗戶門縫看過來。
莉奧回憶起了她第一次進入奧利鎮的時候,也差不多就是這樣的情形。
“嗬!”
一個只顧低頭走路的路人差點撞到坦納。
坦納伸手扶了一把:“你小心點。”
路人立刻甩掉坦納地手,如同受到恐嚇的模樣,顫抖著迅速跑遠。
坦納:?
坦納:我有這麽嚇人嗎?
看了貝莎小鎮的鎮民並沒有太熱情。
雖然已經很多年沒有回來了,但波頓對貝莎小鎮似乎還是熟門熟路。
很快,波頓就將眾人領到一間兩層高的屋子前。
結實、規整、毫無人氣。
屋前積了一層濕漉漉的灰,上面有腳印,似乎有人來過。
波頓上前,擰開把手。
門沒鎖。
波頓一楞,攤開手掌看了看,灰很少。
這是……?
波頓推門走了進去。
屋裏面還是熟悉的簡單而寬敞,或者說是因簡單而顯得的寬敞。
很顯然,德萊尼·塔普利並不會照顧小孩,在他看來一日三餐,有穿有睡,不就可以了嗎?
屋裏唯有的幾件家具上都積有厚厚的灰塵。
看起來並不是最近有人住過的樣子。
波頓看著對面墻上的一道痕跡,露出怔忪的神情。
他記得,那是自己小時候砸出來的痕跡。
當時德萊尼·塔普利只是在旁邊看著,冷靜地說道:“砸完了,就過來吃飯。”
後面幾人也走進了屋中。
“你家看起來很寬敞啊。”莉奧感嘆了一句。
伊莉莎好奇地東張西望。
布萊克淡定地走進來。
安娜和伯尼警惕地四處觀察。
坦納的臉上沒有太多的情緒。
“波頓,你還好嗎?”阿爾傑關切地問向波頓。
史考特走過來,拍了波頓一掌:“是兄弟,就別露出這種弱唧唧的眼神。”
阿爾傑不滿:“史考特。”
被迫回神的波頓:“……我哪裏弱唧唧了?”
“莉奧姐姐,這裏有一封信!”伊莉莎突然呼喊起來。
眾人聞聲看過去,看到伊莉莎正指著屋子的一個角落。
屋子的角落裏有一張小小的書桌。
書桌上,是一張泛著黃色的羊皮紙。
那上面的開頭寫著:“親愛的波頓”。
阿爾傑:“波頓,那是你是叔叔留給你的信。”
波頓頓了一會兒,走了過去,開始閱讀信上的內容。
親愛的波頓:
我已經十五年沒有見到你了。
我本以為這次我回來,可以再與你見上一面,沒想到,你也離開了這裏。
你的選擇是對的。
這是個靠近危險的地方,你應該離這裏越遠越好。
十五年的尋找,我終於找到了接近真相的答案。
那個答案,就在迷惘之海。
三天後,我將再次啟程,這一次的目的地很明確,並不遙遠。
我將前往迷惘之海。
而我可能,不會再回來。
我已經無人可以告別了。
波頓,請允許我為你留下這麽一封信,來見證我的離開。
如果可以的話,我希望你不要再回來。
如果你回來了,那便盡快離開。
祝願你永遠平安,
德萊尼·塔普利。
奧斯1153年6月3日。
“兩年前。”波頓有點恍惚地看著最下面的落款道。
“但這裏有最近才出現的一些痕跡。”布萊克掃了一眼屋中說道。
“波頓?”門口,一個女子的身影出現。
眾人回頭,看到一個陌生的身影。
“海倫?”波頓從角落的桌前走出來,“你,沒離開這裏嗎?”
海倫覆雜的眼神看向波頓:“波頓,好久不見。”
海倫的是波頓曾經的鄰居,兩人有相似的遭遇,不過海倫相對幸運,在當年的那場災難之後,海倫還有親人幸存。
她被她的姑姑帶著長大。
海倫的屋子中。
“我姑姑她前幾年生病了,”海倫道,“我接到她的信後,便回來照顧她。”
“沒過幾年,她病危走了。”
“而我也看夠了外面的世界,”海倫看向波頓道,“就繼續在貝莎安頓了下來。”
當年兩人都想要逃離這帶著噩夢的小鎮。
海倫更大一點,她先走一步。
波頓在她幾年後才離開。
波頓聞言沈默了下來。
今天,他看到了德萊尼·塔普利的那封信。
不知道為什麽,他一時感覺有點累了。
海倫:“波頓,你這次回來是想幹什麽?”
波頓:“……我遇到了幾個人,他們想要找到我叔叔,德萊尼·塔普利。”
海倫:“但你叔叔,早在兩年前便離開了。”當時德萊尼還和海倫告了別。
波頓:“我知道,我看到了留在桌子上的信。”
海倫怔忪:“他……還留了信嗎?”
波頓:“……嗯。”
兩人沈默了一會兒。
“嗨!”
趴在窗戶上往裏看的莉奧,突然打起了招呼。
“你好海倫,我叫莉奧。”
海倫的屋子放得滿滿當當的,而且顯然波頓和海倫是想要私聊的,除了波頓,其他人就都留在了外面。
海倫聞聲擡頭,看向莉奧,臉上帶著一些疑惑:“你好?”
波頓皺眉:“莉奧,你偷聽我們講話。”
莉奧:“嘛嘛嘛,大家都是朋友,算什麽偷聽呢?”
莉奧:“海倫,我是想問你一個事。”
莉奧:“最近有人來找過塔普利嗎?”
波頓也看向海倫。
“最近?”
海倫想了想。
海倫回憶道:“在半個月前,還有幾個人來找過波頓的叔叔,但他們當然也撲了個空。”
“後來……”
“後來怎麽了?”莉奧追問道。
海倫:“他們去找了科爾頓。”
“對,這地圖是從我這裏來的。”拿著羊皮紙的科爾頓擡頭看向幾人,“你們來得可真及時,再晚半天,我就要走了。”
史考特:“走了?走去哪裏?”
“走去其它地方做生意啊。”
科爾頓指指自己身後整裝待發的車隊。
“這地圖怎麽會在你們手裏?我記得我是給了蒂姆的。”
科爾頓看向幾人,露出懷疑的目光。
安娜和伯尼對視一眼。
安娜上前一步,道:“科爾頓,你還認識我們嗎?我是安娜,他是伯尼,我們是蒂姆的夥伴。”
安娜朝身後側了側。
在之前蒂姆就帶著商隊和科爾頓做過生意,當時安娜和伯尼也在。
科爾頓睜大眼睛,好好地看了看安娜,又看了看伯尼。
“對,你是安娜,”科爾頓恍然大悟,“我想起來了,可你們半個月前並沒有和蒂姆他們一起來。”
“因為,”安娜頓了頓道,“我當時受了傷,他們是為了找到治愈我的方法,才來到這裏的。”
科爾頓:“你是說他們是為了治你的傷,所以才去迷惘之海的嗎?”
安娜沈重地點了點頭。
科爾頓嘆了口氣:“蒂姆,真是個好人啊。”
科爾頓:“你們還是沒回答我的問題。”
“這張地圖,我是親手交到了蒂姆的手裏的,可為什麽現在會出現在你們這裏?”
“難道蒂姆他……”科爾頓皺眉。
“蒂姆他有可能出事了。”莉奧上前道,加快對話進度。
科爾頓疑惑:“你是?”
莉奧:“我是蒂姆的朋友。”
“有好心人在南邊的海岸上撿到了巴羅,”莉奧指向坦納和史考特三人組,“並將巴羅送到了我們的身邊。”
科爾頓喃喃:“……南海岸?”
坦納坦然地朝科爾頓點點頭。
莉奧:“巴羅明顯受了傷,而他身上帶著這個地圖。”
“另外三人,卻沒任何有消息。”
“我們猜測,蒂姆、朱莉和和伊丹可能都出事了,所以我們便選擇來到這裏。”
“我們唯一的線索便只有這張地圖,”莉奧指著地圖上畫的箭頭和圈線道,“這上面究竟是代表的什麽意思?”
“其實我也不太清楚,”科爾頓低頭看了看道,“這幅地圖是塔普利賣給我。”
波頓聞言擡起頭來。
科爾頓:“他當時說要我將這幅圖交給有緣人。”
阿爾傑拍了拍波頓的肩膀:“你叔叔也是不想再讓你卷危險之中?”
波頓沈默。
“蒂姆不知從哪裏知道了我有這張地圖,”科爾頓繼續道,“便用東西來與我交換,我便把圖給了他。”
“沒過多久,我聽說他去租了一艘船,還雇傭了一位漁夫教授他們如何在大海中航行。”
“再然後,我便聽說他已經前往了迷惘之海了。”
“漁夫?”
莉奧與安娜對視一眼。
“你知道是哪位漁夫嗎?”
“當然知道。”科爾頓道。
“現在貝莎小鎮裏出海捕魚的,也就那麽幾個。”
科爾頓:“蒂姆他們找的是,住在西面邊緣安德烈。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
“到了。”
波頓帶著眾人榻上並不平整的石頭路。
掉落半截的木頭籬笆,灰撲撲的窗臺門階,長出了雜草的屋頂縫隙。
一個大概在只有奧利鎮一半大小的鎮子,出現在眾人的面前。
莉奧用鼻子嗅了嗅,聞到了空氣中微微鹹濕的味道。
“這是貝莎小鎮,”波頓淡淡地道,“是我以前和叔叔住的地方。”
也是兩人一個接一個離開的地方。
波頓掩住自己眼神中的情緒,徑直帶著眾人朝自己熟悉的位置走去。
街上幾乎沒有人。
即使有,也是行色匆匆,不願意與他人交流。
有偷窺的視線從路邊的窗戶門縫看過來。
莉奧回憶起了她第一次進入奧利鎮的時候,也差不多就是這樣的情形。
“嗬!”
一個只顧低頭走路的路人差點撞到坦納。
坦納伸手扶了一把:“你小心點。”
路人立刻甩掉坦納地手,如同受到恐嚇的模樣,顫抖著迅速跑遠。
坦納:?
坦納:我有這麽嚇人嗎?
看了貝莎小鎮的鎮民並沒有太熱情。
雖然已經很多年沒有回來了,但波頓對貝莎小鎮似乎還是熟門熟路。
很快,波頓就將眾人領到一間兩層高的屋子前。
結實、規整、毫無人氣。
屋前積了一層濕漉漉的灰,上面有腳印,似乎有人來過。
波頓上前,擰開把手。
門沒鎖。
波頓一楞,攤開手掌看了看,灰很少。
這是……?
波頓推門走了進去。
屋裏面還是熟悉的簡單而寬敞,或者說是因簡單而顯得的寬敞。
很顯然,德萊尼·塔普利並不會照顧小孩,在他看來一日三餐,有穿有睡,不就可以了嗎?
屋裏唯有的幾件家具上都積有厚厚的灰塵。
看起來並不是最近有人住過的樣子。
波頓看著對面墻上的一道痕跡,露出怔忪的神情。
他記得,那是自己小時候砸出來的痕跡。
當時德萊尼·塔普利只是在旁邊看著,冷靜地說道:“砸完了,就過來吃飯。”
後面幾人也走進了屋中。
“你家看起來很寬敞啊。”莉奧感嘆了一句。
伊莉莎好奇地東張西望。
布萊克淡定地走進來。
安娜和伯尼警惕地四處觀察。
坦納的臉上沒有太多的情緒。
“波頓,你還好嗎?”阿爾傑關切地問向波頓。
史考特走過來,拍了波頓一掌:“是兄弟,就別露出這種弱唧唧的眼神。”
阿爾傑不滿:“史考特。”
被迫回神的波頓:“……我哪裏弱唧唧了?”
“莉奧姐姐,這裏有一封信!”伊莉莎突然呼喊起來。
眾人聞聲看過去,看到伊莉莎正指著屋子的一個角落。
屋子的角落裏有一張小小的書桌。
書桌上,是一張泛著黃色的羊皮紙。
那上面的開頭寫著:“親愛的波頓”。
阿爾傑:“波頓,那是你是叔叔留給你的信。”
波頓頓了一會兒,走了過去,開始閱讀信上的內容。
親愛的波頓:
我已經十五年沒有見到你了。
我本以為這次我回來,可以再與你見上一面,沒想到,你也離開了這裏。
你的選擇是對的。
這是個靠近危險的地方,你應該離這裏越遠越好。
十五年的尋找,我終於找到了接近真相的答案。
那個答案,就在迷惘之海。
三天後,我將再次啟程,這一次的目的地很明確,並不遙遠。
我將前往迷惘之海。
而我可能,不會再回來。
我已經無人可以告別了。
波頓,請允許我為你留下這麽一封信,來見證我的離開。
如果可以的話,我希望你不要再回來。
如果你回來了,那便盡快離開。
祝願你永遠平安,
德萊尼·塔普利。
奧斯1153年6月3日。
“兩年前。”波頓有點恍惚地看著最下面的落款道。
“但這裏有最近才出現的一些痕跡。”布萊克掃了一眼屋中說道。
“波頓?”門口,一個女子的身影出現。
眾人回頭,看到一個陌生的身影。
“海倫?”波頓從角落的桌前走出來,“你,沒離開這裏嗎?”
海倫覆雜的眼神看向波頓:“波頓,好久不見。”
海倫的是波頓曾經的鄰居,兩人有相似的遭遇,不過海倫相對幸運,在當年的那場災難之後,海倫還有親人幸存。
她被她的姑姑帶著長大。
海倫的屋子中。
“我姑姑她前幾年生病了,”海倫道,“我接到她的信後,便回來照顧她。”
“沒過幾年,她病危走了。”
“而我也看夠了外面的世界,”海倫看向波頓道,“就繼續在貝莎安頓了下來。”
當年兩人都想要逃離這帶著噩夢的小鎮。
海倫更大一點,她先走一步。
波頓在她幾年後才離開。
波頓聞言沈默了下來。
今天,他看到了德萊尼·塔普利的那封信。
不知道為什麽,他一時感覺有點累了。
海倫:“波頓,你這次回來是想幹什麽?”
波頓:“……我遇到了幾個人,他們想要找到我叔叔,德萊尼·塔普利。”
海倫:“但你叔叔,早在兩年前便離開了。”當時德萊尼還和海倫告了別。
波頓:“我知道,我看到了留在桌子上的信。”
海倫怔忪:“他……還留了信嗎?”
波頓:“……嗯。”
兩人沈默了一會兒。
“嗨!”
趴在窗戶上往裏看的莉奧,突然打起了招呼。
“你好海倫,我叫莉奧。”
海倫的屋子放得滿滿當當的,而且顯然波頓和海倫是想要私聊的,除了波頓,其他人就都留在了外面。
海倫聞聲擡頭,看向莉奧,臉上帶著一些疑惑:“你好?”
波頓皺眉:“莉奧,你偷聽我們講話。”
莉奧:“嘛嘛嘛,大家都是朋友,算什麽偷聽呢?”
莉奧:“海倫,我是想問你一個事。”
莉奧:“最近有人來找過塔普利嗎?”
波頓也看向海倫。
“最近?”
海倫想了想。
海倫回憶道:“在半個月前,還有幾個人來找過波頓的叔叔,但他們當然也撲了個空。”
“後來……”
“後來怎麽了?”莉奧追問道。
海倫:“他們去找了科爾頓。”
“對,這地圖是從我這裏來的。”拿著羊皮紙的科爾頓擡頭看向幾人,“你們來得可真及時,再晚半天,我就要走了。”
史考特:“走了?走去哪裏?”
“走去其它地方做生意啊。”
科爾頓指指自己身後整裝待發的車隊。
“這地圖怎麽會在你們手裏?我記得我是給了蒂姆的。”
科爾頓看向幾人,露出懷疑的目光。
安娜和伯尼對視一眼。
安娜上前一步,道:“科爾頓,你還認識我們嗎?我是安娜,他是伯尼,我們是蒂姆的夥伴。”
安娜朝身後側了側。
在之前蒂姆就帶著商隊和科爾頓做過生意,當時安娜和伯尼也在。
科爾頓睜大眼睛,好好地看了看安娜,又看了看伯尼。
“對,你是安娜,”科爾頓恍然大悟,“我想起來了,可你們半個月前並沒有和蒂姆他們一起來。”
“因為,”安娜頓了頓道,“我當時受了傷,他們是為了找到治愈我的方法,才來到這裏的。”
科爾頓:“你是說他們是為了治你的傷,所以才去迷惘之海的嗎?”
安娜沈重地點了點頭。
科爾頓嘆了口氣:“蒂姆,真是個好人啊。”
科爾頓:“你們還是沒回答我的問題。”
“這張地圖,我是親手交到了蒂姆的手裏的,可為什麽現在會出現在你們這裏?”
“難道蒂姆他……”科爾頓皺眉。
“蒂姆他有可能出事了。”莉奧上前道,加快對話進度。
科爾頓疑惑:“你是?”
莉奧:“我是蒂姆的朋友。”
“有好心人在南邊的海岸上撿到了巴羅,”莉奧指向坦納和史考特三人組,“並將巴羅送到了我們的身邊。”
科爾頓喃喃:“……南海岸?”
坦納坦然地朝科爾頓點點頭。
莉奧:“巴羅明顯受了傷,而他身上帶著這個地圖。”
“另外三人,卻沒任何有消息。”
“我們猜測,蒂姆、朱莉和和伊丹可能都出事了,所以我們便選擇來到這裏。”
“我們唯一的線索便只有這張地圖,”莉奧指著地圖上畫的箭頭和圈線道,“這上面究竟是代表的什麽意思?”
“其實我也不太清楚,”科爾頓低頭看了看道,“這幅地圖是塔普利賣給我。”
波頓聞言擡起頭來。
科爾頓:“他當時說要我將這幅圖交給有緣人。”
阿爾傑拍了拍波頓的肩膀:“你叔叔也是不想再讓你卷危險之中?”
波頓沈默。
“蒂姆不知從哪裏知道了我有這張地圖,”科爾頓繼續道,“便用東西來與我交換,我便把圖給了他。”
“沒過多久,我聽說他去租了一艘船,還雇傭了一位漁夫教授他們如何在大海中航行。”
“再然後,我便聽說他已經前往了迷惘之海了。”
“漁夫?”
莉奧與安娜對視一眼。
“你知道是哪位漁夫嗎?”
“當然知道。”科爾頓道。
“現在貝莎小鎮裏出海捕魚的,也就那麽幾個。”
科爾頓:“蒂姆他們找的是,住在西面邊緣安德烈。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)