詩歌
關燈
小
中
大
詩歌
So XXX
Edna St. Vincent Millay
Love is not all: it is not meat nor drink
Nor Slumber nor a roof against the rain;
Nor yet a floating spar to men that sink
And raise and sink and raise and sink again;
Love cannot fill the thickened lung with breathe,
Nor clean the blood, nor set the fractured bone;
Yet many a man is making friends with death
Even as I speak, for lack of love alone.
It well may be that in a difficult hour,
Pinned down by pain and moaning for release,
Or nagged by want past resolution’s power,
I might be driven to sell your love for peace,
Or trade the memory of this night for food.
It well may be. I do not think I would.
解析:
這是一首典型的十四行詩,有著abab型的押韻。英語文學裏的十四行詩,“so”,一般都是描寫愛情的,這首也不例外。So XXX 描寫了作者自己對待愛情的觀點。前半段作者表明愛情並不是一個必需品,但人還是甘之如飴的追求愛情。哪怕它什麽都不能做,男人也願意為了愛情去和死亡做朋友。作者的語氣也帶著不解和一點鄙視。而從第八句開始,作者從第三人稱視角換成了第一人稱,表示那是她自己的感受。後半段就是作者自己的淪陷。在體驗過愛情後,作者也和那些人一樣,她也終於理解為什麽人們把愛情視如珍寶,因為換做她自己,她也不願意失去愛情。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
So XXX
Edna St. Vincent Millay
Love is not all: it is not meat nor drink
Nor Slumber nor a roof against the rain;
Nor yet a floating spar to men that sink
And raise and sink and raise and sink again;
Love cannot fill the thickened lung with breathe,
Nor clean the blood, nor set the fractured bone;
Yet many a man is making friends with death
Even as I speak, for lack of love alone.
It well may be that in a difficult hour,
Pinned down by pain and moaning for release,
Or nagged by want past resolution’s power,
I might be driven to sell your love for peace,
Or trade the memory of this night for food.
It well may be. I do not think I would.
解析:
這是一首典型的十四行詩,有著abab型的押韻。英語文學裏的十四行詩,“so”,一般都是描寫愛情的,這首也不例外。So XXX 描寫了作者自己對待愛情的觀點。前半段作者表明愛情並不是一個必需品,但人還是甘之如飴的追求愛情。哪怕它什麽都不能做,男人也願意為了愛情去和死亡做朋友。作者的語氣也帶著不解和一點鄙視。而從第八句開始,作者從第三人稱視角換成了第一人稱,表示那是她自己的感受。後半段就是作者自己的淪陷。在體驗過愛情後,作者也和那些人一樣,她也終於理解為什麽人們把愛情視如珍寶,因為換做她自己,她也不願意失去愛情。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)