凡煙小說

沒人會同情瘋子

關燈
沒人會同情瘋子

後面溫瑾瑜經歷了什麽,誰也不知道。林蒲秋只知道,在回到F國,到再看見溫瑾瑜,那個高大的男人就變了模樣。

他渾身都是傷,原先白玉般的身軀上布滿了鞭痕,手腳被綁得青紫,他的□□也遭受非人的虐待,整個人瘦得脫相,只剩下一個骨架,空蕩蕩的,躺在那裏,死氣沈沈的,與屍體無異。

“Mlle Lin, le patient aura probablement une incontinence urinaire dans la seconde moitié de sa vie, sa vessie cassée complètement!”(林小姐,病人可能下半輩子都會小便失禁,他的膀胱壞得徹底!)

“Une greffe de vessie est - elle OK”(膀胱移植可以嗎?)

醫生搖了搖頭,“Le Groupe sanguin du patient est particulier, l'exclusion est grave, et, dans le cadre du projet de la Croix - Rouge, il n'y a pas de don de vessie dans ce projet, nous ne pouvons rien faire……”(病人血型特殊,排異現象嚴重,而且,紅十字項目裏,沒有膀胱捐獻這一個項目,我們也無能為力。……)

林蒲秋頓時紅了眼眶,她哥平日裏有多溫柔,骨子裏就有多驕傲。風光霽月的謫仙人,怎麽忍受得了自己跌滿塵埃,滿身汙泥,這不是要他的命嗎……

她看著病房裏的身影,終是流下了一行清淚。

·

聽聞消息的溫父溫母從國內趕來,林蒲秋把空間留給了他們,一個人來到了警局,溫父溫母在那兒,林蒲秋也放心了,而那個諾雅·布□□,也是時候該會會了。

·

警局裏,林蒲秋靠在椅背上,冷眼看著對面位置上的女人。

她坐在位置上沒有銬上手銬,囂張的坐著。

真不公平啊,施暴者依舊有聲有色地活著,受害者卻躺在醫院裏,茍延殘喘著。

“Lin, tu devrais peut - être m'appeler belle - sur, je suis enceinte de ton frère.”(林,或許你該叫我嫂子了,我懷了你哥的孩子。)

諾雅·布□□坐在位置上,摸著她的肚子,笑得一臉春風得意。

“La mère est chère Je crois que non seulement moi, mais aussi tante Wen et oncle Wen, je ne crois pas que nous voulions entrer à la porte de notre maison, ce qui ne serait pas possible dans notre vie.”(母憑子貴嗎?我相信不止我,溫姨和溫叔叔也不認,想進我們家的門,這輩子都不可能。)

林蒲秋低頭看著自己的手,她本以為她見到諾雅·布□□會格外地生氣,現在看來,並沒有。

“Mon frère, un homme fier à l'extrême, ne t'aimera certainement pas comme toi.”(我哥一個驕傲到極致的人,斷然不會喜歡你這種人。)林蒲秋起身,冷冷看了眼諾雅·布□□,不再多言。

“Impossible, comment Wen n'a pas pu m'aimer, je l'aime tellement, je...”(不可能,溫怎麽能不喜歡我,我這麽愛他,我……)

或許她只是一個不懂愛又得不到愛的可憐蟲呢,但可憐人必有可恨之處,誰會同情一個瘋子呢?

本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)