第139章 覆仇的大幕
關燈
小
中
大
chapter 136
這天晚上皇家戲院比平時更具吸引力。
以往大幕拉開的時候, 戲院幾乎是空的,這也是巴黎貴族圈的荒唐風氣之一,戲不開始是決不肯在戲院裏出現的。然而這次卻不同,因為意大利劇作家亨利的成名作《情仇女神》的法語版將在巴黎皇家戲院上映。
亨利以歷史劇見長, 因為創作了著名的劇目《亨利七世》和《亨利八世》,有人戲稱他“國王陛下”。如今在歐洲上流社會, 已經沒有人沒聽過他的名字。而這部《情仇女神》是他的第一部也是最經典的一部作品, 曾在羅馬、布魯塞爾等地轟動一時。
為了保證演出延續其他地方的成功, 皇家戲院還邀請大病初愈的名演員李凡塞重登舞臺, 飾演劇中的大反派。
和往常一樣, 只要一宣布上演當代走紅的劇作家最受崇拜的作品,就能吸引大批觀眾。因此,這部劇剛宣布上映不久,座位就售賣一空, 包括那些往日無人問津的後排坐票。而戲院裏的包廂就要更為稀有了。
基督山伯爵除了那間曾屬於俄國大使的專用包廂外,還另外包下了兩間相近的包廂,分別贈送給他的朋友馬爾塞夫伯爵和騰格拉爾男爵。他擡起望遠鏡,發現前者的包廂仍是空的,而後者的包廂裏則出現了三四個身影, 不過騰格拉爾並不在其中。
其實騰格拉爾歷來對看歌劇不感興趣, 在他看來,這種無聊的活動耽誤了他賺錢的寶貴時機。況且這段時間他恰巧在經濟上遭受了打擊,既沒有心情也沒有時間來看戲。不過接到這份貴重的禮物時,他還是表現得很高興。畢竟越是這種時候, 他越不能讓外人看出端倪。更何況,世界上再沒有人比一位像他這樣的百萬富翁更樂於接受一個不花錢的戲院包廂了。
於是騰格拉爾把包廂票交給了他的夫人埃爾米妮,交待她帶著女兒過去。後者立即寫了一封信給她的情人呂西安,邀請他前來拜訪,因為她是不能單獨帶著歐熱妮和她的密友羅茜出現在戲院的。假若她們不帶上一個護送者,社會上就會對此加以惡意曲解。
而還沒到場的馬爾塞夫則是戲院的常客。雖然他也不懂得如何欣賞歌劇,但這並不重要,因為聽歌劇是巴黎上流社會的一項重要的社交活動。所以他總是習慣在幕間抵達包廂,因為在幕落幕啟之間,照例有一段休息時間,觀眾可以自由地在他們的包廂裏接待客人,或者去拜訪他們朋友的包廂。
離歌劇開始還有不到一分鐘,基督山伯爵又把手中的望遠鏡調轉了角度,看向了斜對面的包廂。順著伯爵的目光,我們可以看到,那間裝潢華麗的包廂屬於他的“敵人”魏瑪勳爵。
然而這次來看演出的只有勳爵一個人,往常陪在他身邊的那個漂亮希臘姑娘並沒有出現。
隨著一陣激昂的音樂,大幕徐徐拉開了。
觀眾們很快發現,也許是因為劇作者希望這出劇更加本土化,故事的背景由印度改成了希臘,而那個背叛國王的軍官也由英國人羅勃脫變成了法國人弗爾南多。這個改動除了引起一部分榮譽心極強的觀眾不滿之外,並未引起其他特別的關註。那是因為在巴黎,知道弗爾南多底細的人屈指可數,其中一個騰格拉爾還沒有到現場。
然而這點不滿的聲音也很快因為劇情的推進而消失了。這場表演出乎意料的精彩,觀眾們都全神貫註地盯著舞臺,個別出現的討論聲也都很快被其他人喝止,甚至幕間的歌舞也沒人出來走動,這在以往是極為罕見的。
因此,沒有人註意到馬爾塞夫和他的兒子阿爾貝是在最後一幕才出現在包廂的。
由於路上被一位敵對派的議員絆住,發現了一點不愉快,馬爾塞夫來得比預計要晚。也許是因為並沒有人迎接他或者關註他的包廂,這位伯爵顯得有些不滿。
不過沒過多久,他臉上傲慢的神情就消失了,舞臺上的一切都讓他感覺無比熟悉,希臘王宮的布景,王庭侍女的裝束,還有亞尼納士兵的制服...而當他聽到反派將軍的名字正是弗爾南多時,他的臉色瞬間變得蒼白得可怕。
同樣訝異的還有他身邊的阿爾貝。這些天來,他派人監視著報社的一舉一動,想方設法不讓波尚有機會進入議院,然而他絕沒想到馬爾塞夫不光彩的歷史會在這樣戲劇化的地方揭穿。
他已然預料到接下來會發生什麽,悄悄退出了包廂。環顧一周之後,他裝作若無其事地來到勒諾男爵身旁的空座位前。
“哦,親愛的勒諾男爵,我來晚了”,阿爾貝勾起了一個有些勉強的微笑,“不巧的是我發現那個屬於我的位置上正坐著一位可愛的女士。”
“沒關系的,請坐下吧。阿爾貝,我想你一定不願意錯過這麽精彩的歌劇”,勒諾馬上說道,“其實這個座位原本是我為莫雷爾先生訂的,但他沒有過來。”
“我真為莫雷爾先生感到遺憾”,阿爾貝漫不經心地說,隨即坐到了勒諾身旁。他裝作不經意地覷了一眼馬爾塞夫的包廂,發現他父親仍呆楞在那裏。
阿爾貝已無力阻止這場即將到來的風暴,但至少他遠離了風暴的中心,這樣一來,他也爭取到一點時間,以思考究竟該離開還是留下,才能最大限度地保全自己的名聲。
隨著最後一幕在哀感頑艷的音樂聲中結束,現場爆發出經久不息的掌聲,沒有一個人不為之震撼,甚至很多女士還流下了眼淚。
就在這時,一個穿著黑色禮服的男人走到臺前,觀眾中有人認出他就是劇作家亨利,於是席上再次爆發出熱烈的掌聲。
亨利首先用帶著意大利腔的法語表達了對觀眾的謝意,接著他說出了一個令人驚奇的事實,劇中的故事其實是真實發生的。
他成功地激起了觀眾的好奇。緊接著,這位劇作家轉過身,紳士地做了一個請的動作。一位遮著面紗的少女應邀緩緩走上舞臺。她身上的裝束和劇中的飾演希臘公主的演員很相似,不同的是,她的披肩上和衣服上都綴滿了繁星般的鉆石,神態和氣質完全像一位真正的公主。
“請容許我向大家介紹這位高貴的女士。我剛才說過,這出劇取材於一個真實的故事,而當年正是她讓另一位令人尊敬的朋友把這個故事轉述給了我”,亨利略一沈吟,“她就是希臘的公主,阿裏總督的遺孤。她的經歷和《情仇女神》故事的唯一區別,就是她還沒能像劇中公主那樣,為她的父親和母親覆仇,直到今天...”
亨利轉過頭,朝當年他看著長大的小公主投去鼓勵的一瞥,接著轉身離去,把舞臺留給了海黛。
“我是海黛,是亞尼納阿裏總督和他的愛妻凡瑟麗姬的女兒”,海黛上前一步,用莊嚴的聲音訴說道,“如亨利先生所說,我今天來這裏只為了一件事,那就是為我的父親和母親覆仇!我要揭穿一樁可怕的罪行,揭發一個卑鄙的罪人,而那個罪人,正坐在你們中間!”
她的話讓臺下的觀眾大為驚駭。“是誰?”幾個極富正義感的貴族青年大聲問道。
海黛指向其中一個包廂,目光中閃爍著覆仇的怒火,“我以我父親阿裏總督的名義起誓,當年那個叛徒弗爾南多,就是如今的馬爾塞夫伯爵!”
她的話立即引燃了全場,所有的目光都開始在觀眾席上搜尋。
人們很快發現馬爾塞夫伯爵正楞在一個包廂看臺前。很顯然,這個意想不到的橫禍擊倒了馬爾塞夫,以致當他帶著一種迷惑不解的表情環顧全場的時候,簡直說不出一句話來。
緊接著,海黛開始講述在亞尼納發生的一切,雖然這一切觀眾在剛才的劇中已然知曉,但從當事人口中聽說就是另一回事了。當然,肯定有人會對海黛的話存有疑慮,但他們並沒有說出來,因為沒人想打斷這個離奇又悲傷的故事。
全場在一種可怕的寂靜中傾聽這一番驚心動魄的譴責。馬爾塞夫的兩頰泛出青白色,他臉上那種陰險的皺紋勾勒出了他的痛苦,而那下意識地盯住海黛的眼睛已經變成了一團火與血。
“請不要相信這個女人”,他打斷海黛的話,用嘶啞的聲音辯解道,“這是場卑鄙的陰謀,是我的敵人設計出來的,我根本不認識她!”
海黛依舊鎮定,但這寧靜卻比別人的憤怒更可怕。
“你不認識我?”她緩緩緩揭下面紗,“可我卻永遠都忘不了你。你是弗爾南多,那個指揮我那高貴父親部下軍隊的法**官,就是你出賣了我父親!出賣了亞尼納!”
那張和凡麗瑟姬肖似的面容瞬間摧毀了馬爾塞夫心底的防線,他蒼白的嘴唇蠕動著,卻再也說不出有力的辯駁,“不,不...我沒有...”
“你有!當年正是你受命到君士坦相堡去和土耳其皇帝談判,卻帶回來一個假造的赦免狀,騙取總督的信任,然後和土耳其人一起害死了他!”海黛激動地說,“也是你,把我的母親凡麗瑟姬和我賣給了亞美尼亞的奴隸販子。叛徒!兇手!瞧啊,你你的額頭上還沾著你主子的血呢!”
這些話產生了巨大的說服力,每一雙眼睛都盯著馬爾塞夫的額頭上。就連馬爾塞夫自己竟也用手去抹了一抹,好象自己也覺得阿裏的血依舊還粘在上面似的。
“看看我,看著你恩主的女兒!”海黛的雙眸好似燃燒著覆仇之火,“究竟我讓你想起了誰,才會這樣害怕。馬爾塞夫,到現在你還要說你不認識我嗎?”
這最後的一擊像一把利刃,直插馬爾塞夫的心臟,讓他差點往後跌倒。他環顧四周,像一切暴發戶一樣,他以前經常裝出一種過份的驕傲以維持他的地位。老貴族嘲笑他,才智之士排斥他,德高望重的人本能地厭惡他。
現在,馬爾塞夫陷入了祭壇上的犧牲品似的慘境,所有人都用目光譴責他,審判他,沒有同情,沒有憐憫。他再也受不了,撕開那件似乎要使他快要窒息的上衣,像一個可悲的瘋子一樣沖出了包廂,奪路而逃。
毫無疑問,在場的有頭有臉的上層人士都見證了這一幕,迎接馬爾塞夫的將會是議院的審判。不過海黛並未露出任何喜悅的神情,她只是重新遮上面紗,莊嚴地向觀眾們鞠了一躬,邁著象女神般莊嚴的步伐離開了舞臺。
然而覆仇的大幕並沒有落下。就在劇場大門之外,波尚的人馬早已等在門口。他們借用了另一家報社的設備,連夜印刷了一批報紙,在劇場外分發。馬爾塞夫在亞尼納犯下的所有罪行,以及他們掌握的所有證據,都在波尚主筆的專欄裏進行了詳盡的報道。
這位可敬的記者望著倉皇而逃的馬爾塞夫,不禁為那個高貴的姑娘終於達成夙願而高興。雖然此刻他不能陪在她的身邊,但至少,他可以他的方式為她而戰!
隨著劇院裏的觀眾開始散場,阿爾貝再也坐不住了。他緩緩移向那間屬於海黛養父魏瑪勳爵的包廂,準備同這場陰謀的幕後主使決鬥。
他知道巴黎人想要看到這一幕,就如他們樂意看到海黛的覆仇。他也知道唯有采取這種方式,他才能挽回一點名譽。
而基督山伯爵早已註意到阿爾貝的行動。
他快步沖進梅色苔絲的包廂,搶在阿爾貝之前,向梅色苔絲發起了挑戰,“魏瑪勳爵,今天因為我的邀請,讓我的朋友阿爾貝蒙受了屈辱。為此,我要與你決鬥,為了我的朋友,也為了我和你的新仇舊恨!”
他本以為梅色苔絲會拒絕,然後借此機會退出巴黎社交圈,這樣就可以保全她。
但他沒想到的是,梅色苔絲緩緩站起身來,琥珀色的眼眸閃爍著。
“我接受!”
作者有話要說: 謝謝尬樂底的地雷,破費了,麽麽噠~
謝謝夜半喵聲、櫻·寒、雲空的營養液,麽麽噠~
p.s.還有很多瓶營養液顯示讀者讀文章系統返還,沒顯示名字,一並感謝訂閱的各位:)
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
這天晚上皇家戲院比平時更具吸引力。
以往大幕拉開的時候, 戲院幾乎是空的,這也是巴黎貴族圈的荒唐風氣之一,戲不開始是決不肯在戲院裏出現的。然而這次卻不同,因為意大利劇作家亨利的成名作《情仇女神》的法語版將在巴黎皇家戲院上映。
亨利以歷史劇見長, 因為創作了著名的劇目《亨利七世》和《亨利八世》,有人戲稱他“國王陛下”。如今在歐洲上流社會, 已經沒有人沒聽過他的名字。而這部《情仇女神》是他的第一部也是最經典的一部作品, 曾在羅馬、布魯塞爾等地轟動一時。
為了保證演出延續其他地方的成功, 皇家戲院還邀請大病初愈的名演員李凡塞重登舞臺, 飾演劇中的大反派。
和往常一樣, 只要一宣布上演當代走紅的劇作家最受崇拜的作品,就能吸引大批觀眾。因此,這部劇剛宣布上映不久,座位就售賣一空, 包括那些往日無人問津的後排坐票。而戲院裏的包廂就要更為稀有了。
基督山伯爵除了那間曾屬於俄國大使的專用包廂外,還另外包下了兩間相近的包廂,分別贈送給他的朋友馬爾塞夫伯爵和騰格拉爾男爵。他擡起望遠鏡,發現前者的包廂仍是空的,而後者的包廂裏則出現了三四個身影, 不過騰格拉爾並不在其中。
其實騰格拉爾歷來對看歌劇不感興趣, 在他看來,這種無聊的活動耽誤了他賺錢的寶貴時機。況且這段時間他恰巧在經濟上遭受了打擊,既沒有心情也沒有時間來看戲。不過接到這份貴重的禮物時,他還是表現得很高興。畢竟越是這種時候, 他越不能讓外人看出端倪。更何況,世界上再沒有人比一位像他這樣的百萬富翁更樂於接受一個不花錢的戲院包廂了。
於是騰格拉爾把包廂票交給了他的夫人埃爾米妮,交待她帶著女兒過去。後者立即寫了一封信給她的情人呂西安,邀請他前來拜訪,因為她是不能單獨帶著歐熱妮和她的密友羅茜出現在戲院的。假若她們不帶上一個護送者,社會上就會對此加以惡意曲解。
而還沒到場的馬爾塞夫則是戲院的常客。雖然他也不懂得如何欣賞歌劇,但這並不重要,因為聽歌劇是巴黎上流社會的一項重要的社交活動。所以他總是習慣在幕間抵達包廂,因為在幕落幕啟之間,照例有一段休息時間,觀眾可以自由地在他們的包廂裏接待客人,或者去拜訪他們朋友的包廂。
離歌劇開始還有不到一分鐘,基督山伯爵又把手中的望遠鏡調轉了角度,看向了斜對面的包廂。順著伯爵的目光,我們可以看到,那間裝潢華麗的包廂屬於他的“敵人”魏瑪勳爵。
然而這次來看演出的只有勳爵一個人,往常陪在他身邊的那個漂亮希臘姑娘並沒有出現。
隨著一陣激昂的音樂,大幕徐徐拉開了。
觀眾們很快發現,也許是因為劇作者希望這出劇更加本土化,故事的背景由印度改成了希臘,而那個背叛國王的軍官也由英國人羅勃脫變成了法國人弗爾南多。這個改動除了引起一部分榮譽心極強的觀眾不滿之外,並未引起其他特別的關註。那是因為在巴黎,知道弗爾南多底細的人屈指可數,其中一個騰格拉爾還沒有到現場。
然而這點不滿的聲音也很快因為劇情的推進而消失了。這場表演出乎意料的精彩,觀眾們都全神貫註地盯著舞臺,個別出現的討論聲也都很快被其他人喝止,甚至幕間的歌舞也沒人出來走動,這在以往是極為罕見的。
因此,沒有人註意到馬爾塞夫和他的兒子阿爾貝是在最後一幕才出現在包廂的。
由於路上被一位敵對派的議員絆住,發現了一點不愉快,馬爾塞夫來得比預計要晚。也許是因為並沒有人迎接他或者關註他的包廂,這位伯爵顯得有些不滿。
不過沒過多久,他臉上傲慢的神情就消失了,舞臺上的一切都讓他感覺無比熟悉,希臘王宮的布景,王庭侍女的裝束,還有亞尼納士兵的制服...而當他聽到反派將軍的名字正是弗爾南多時,他的臉色瞬間變得蒼白得可怕。
同樣訝異的還有他身邊的阿爾貝。這些天來,他派人監視著報社的一舉一動,想方設法不讓波尚有機會進入議院,然而他絕沒想到馬爾塞夫不光彩的歷史會在這樣戲劇化的地方揭穿。
他已然預料到接下來會發生什麽,悄悄退出了包廂。環顧一周之後,他裝作若無其事地來到勒諾男爵身旁的空座位前。
“哦,親愛的勒諾男爵,我來晚了”,阿爾貝勾起了一個有些勉強的微笑,“不巧的是我發現那個屬於我的位置上正坐著一位可愛的女士。”
“沒關系的,請坐下吧。阿爾貝,我想你一定不願意錯過這麽精彩的歌劇”,勒諾馬上說道,“其實這個座位原本是我為莫雷爾先生訂的,但他沒有過來。”
“我真為莫雷爾先生感到遺憾”,阿爾貝漫不經心地說,隨即坐到了勒諾身旁。他裝作不經意地覷了一眼馬爾塞夫的包廂,發現他父親仍呆楞在那裏。
阿爾貝已無力阻止這場即將到來的風暴,但至少他遠離了風暴的中心,這樣一來,他也爭取到一點時間,以思考究竟該離開還是留下,才能最大限度地保全自己的名聲。
隨著最後一幕在哀感頑艷的音樂聲中結束,現場爆發出經久不息的掌聲,沒有一個人不為之震撼,甚至很多女士還流下了眼淚。
就在這時,一個穿著黑色禮服的男人走到臺前,觀眾中有人認出他就是劇作家亨利,於是席上再次爆發出熱烈的掌聲。
亨利首先用帶著意大利腔的法語表達了對觀眾的謝意,接著他說出了一個令人驚奇的事實,劇中的故事其實是真實發生的。
他成功地激起了觀眾的好奇。緊接著,這位劇作家轉過身,紳士地做了一個請的動作。一位遮著面紗的少女應邀緩緩走上舞臺。她身上的裝束和劇中的飾演希臘公主的演員很相似,不同的是,她的披肩上和衣服上都綴滿了繁星般的鉆石,神態和氣質完全像一位真正的公主。
“請容許我向大家介紹這位高貴的女士。我剛才說過,這出劇取材於一個真實的故事,而當年正是她讓另一位令人尊敬的朋友把這個故事轉述給了我”,亨利略一沈吟,“她就是希臘的公主,阿裏總督的遺孤。她的經歷和《情仇女神》故事的唯一區別,就是她還沒能像劇中公主那樣,為她的父親和母親覆仇,直到今天...”
亨利轉過頭,朝當年他看著長大的小公主投去鼓勵的一瞥,接著轉身離去,把舞臺留給了海黛。
“我是海黛,是亞尼納阿裏總督和他的愛妻凡瑟麗姬的女兒”,海黛上前一步,用莊嚴的聲音訴說道,“如亨利先生所說,我今天來這裏只為了一件事,那就是為我的父親和母親覆仇!我要揭穿一樁可怕的罪行,揭發一個卑鄙的罪人,而那個罪人,正坐在你們中間!”
她的話讓臺下的觀眾大為驚駭。“是誰?”幾個極富正義感的貴族青年大聲問道。
海黛指向其中一個包廂,目光中閃爍著覆仇的怒火,“我以我父親阿裏總督的名義起誓,當年那個叛徒弗爾南多,就是如今的馬爾塞夫伯爵!”
她的話立即引燃了全場,所有的目光都開始在觀眾席上搜尋。
人們很快發現馬爾塞夫伯爵正楞在一個包廂看臺前。很顯然,這個意想不到的橫禍擊倒了馬爾塞夫,以致當他帶著一種迷惑不解的表情環顧全場的時候,簡直說不出一句話來。
緊接著,海黛開始講述在亞尼納發生的一切,雖然這一切觀眾在剛才的劇中已然知曉,但從當事人口中聽說就是另一回事了。當然,肯定有人會對海黛的話存有疑慮,但他們並沒有說出來,因為沒人想打斷這個離奇又悲傷的故事。
全場在一種可怕的寂靜中傾聽這一番驚心動魄的譴責。馬爾塞夫的兩頰泛出青白色,他臉上那種陰險的皺紋勾勒出了他的痛苦,而那下意識地盯住海黛的眼睛已經變成了一團火與血。
“請不要相信這個女人”,他打斷海黛的話,用嘶啞的聲音辯解道,“這是場卑鄙的陰謀,是我的敵人設計出來的,我根本不認識她!”
海黛依舊鎮定,但這寧靜卻比別人的憤怒更可怕。
“你不認識我?”她緩緩緩揭下面紗,“可我卻永遠都忘不了你。你是弗爾南多,那個指揮我那高貴父親部下軍隊的法**官,就是你出賣了我父親!出賣了亞尼納!”
那張和凡麗瑟姬肖似的面容瞬間摧毀了馬爾塞夫心底的防線,他蒼白的嘴唇蠕動著,卻再也說不出有力的辯駁,“不,不...我沒有...”
“你有!當年正是你受命到君士坦相堡去和土耳其皇帝談判,卻帶回來一個假造的赦免狀,騙取總督的信任,然後和土耳其人一起害死了他!”海黛激動地說,“也是你,把我的母親凡麗瑟姬和我賣給了亞美尼亞的奴隸販子。叛徒!兇手!瞧啊,你你的額頭上還沾著你主子的血呢!”
這些話產生了巨大的說服力,每一雙眼睛都盯著馬爾塞夫的額頭上。就連馬爾塞夫自己竟也用手去抹了一抹,好象自己也覺得阿裏的血依舊還粘在上面似的。
“看看我,看著你恩主的女兒!”海黛的雙眸好似燃燒著覆仇之火,“究竟我讓你想起了誰,才會這樣害怕。馬爾塞夫,到現在你還要說你不認識我嗎?”
這最後的一擊像一把利刃,直插馬爾塞夫的心臟,讓他差點往後跌倒。他環顧四周,像一切暴發戶一樣,他以前經常裝出一種過份的驕傲以維持他的地位。老貴族嘲笑他,才智之士排斥他,德高望重的人本能地厭惡他。
現在,馬爾塞夫陷入了祭壇上的犧牲品似的慘境,所有人都用目光譴責他,審判他,沒有同情,沒有憐憫。他再也受不了,撕開那件似乎要使他快要窒息的上衣,像一個可悲的瘋子一樣沖出了包廂,奪路而逃。
毫無疑問,在場的有頭有臉的上層人士都見證了這一幕,迎接馬爾塞夫的將會是議院的審判。不過海黛並未露出任何喜悅的神情,她只是重新遮上面紗,莊嚴地向觀眾們鞠了一躬,邁著象女神般莊嚴的步伐離開了舞臺。
然而覆仇的大幕並沒有落下。就在劇場大門之外,波尚的人馬早已等在門口。他們借用了另一家報社的設備,連夜印刷了一批報紙,在劇場外分發。馬爾塞夫在亞尼納犯下的所有罪行,以及他們掌握的所有證據,都在波尚主筆的專欄裏進行了詳盡的報道。
這位可敬的記者望著倉皇而逃的馬爾塞夫,不禁為那個高貴的姑娘終於達成夙願而高興。雖然此刻他不能陪在她的身邊,但至少,他可以他的方式為她而戰!
隨著劇院裏的觀眾開始散場,阿爾貝再也坐不住了。他緩緩移向那間屬於海黛養父魏瑪勳爵的包廂,準備同這場陰謀的幕後主使決鬥。
他知道巴黎人想要看到這一幕,就如他們樂意看到海黛的覆仇。他也知道唯有采取這種方式,他才能挽回一點名譽。
而基督山伯爵早已註意到阿爾貝的行動。
他快步沖進梅色苔絲的包廂,搶在阿爾貝之前,向梅色苔絲發起了挑戰,“魏瑪勳爵,今天因為我的邀請,讓我的朋友阿爾貝蒙受了屈辱。為此,我要與你決鬥,為了我的朋友,也為了我和你的新仇舊恨!”
他本以為梅色苔絲會拒絕,然後借此機會退出巴黎社交圈,這樣就可以保全她。
但他沒想到的是,梅色苔絲緩緩站起身來,琥珀色的眼眸閃爍著。
“我接受!”
作者有話要說: 謝謝尬樂底的地雷,破費了,麽麽噠~
謝謝夜半喵聲、櫻·寒、雲空的營養液,麽麽噠~
p.s.還有很多瓶營養液顯示讀者讀文章系統返還,沒顯示名字,一並感謝訂閱的各位:)
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)