第112章 巨人
關燈
小
中
大
格蕾絲提著裙子快步走了出去,在門外迎到陛下。
國王一見到他就笑了,問道:“這次會議時間怎麽這麽長?難道我的格蕾絲也被那些擾人心神的東西迷住了嗎?”
格蕾絲忙要解釋,只見陛下又湊近了,在他耳邊小聲問:“憋壞了吧?”
這個問題讓格蕾絲頓時覺得小腹漲得難忍,十分害臊地快步朝樓上走去。
會議室連接著一間藏衣室,理論上來講,並未限定性別,男人和女人可以一起使用。但格蕾絲已經懂得理論與實際操作之間的差別,即使有掛毯相隔,他也絕對不會和其他男人一起在同一間屋子裏尿尿的。
一般情況下,他們的會議基本維持在三個小時以內,還在格蕾絲的忍受限度以內。但今天的會確實過長了,格蕾絲跑到樓上,坐在國王專屬的嵌椅上尿出來時直舒服得打了個哆嗦。
格蕾絲覺得夏宮哪裏都比首都的宮殿好,尤其是這只嵌在椅子裏的馬桶,抽水功能從來沒有失效過,好用極了。他尿完以後站起身,撩起前面的裙擺抱在懷裏,從嵌椅旁邊的櫃子裏拿了方幹凈手絹擦了擦那個地方。
這時他聽到外間的門那邊有動靜,忙把手絹扔掉,把裙擺整理好,從放嵌椅的隔間走了出去。
是陛下進來了。實際上也不可能有別人,這裏是國王專用的隱蔽場所。
陛下抱住格蕾絲,像貓表示親昵時那樣用自己的鼻尖和臉頰蹭著格蕾絲的臉,還摸他的屁股,“你是不是故意尿這麽快?什麽時候才肯讓我看?……”他的嘴唇親上格蕾絲的耳朵,說:“你的耳朵變熱了,你又害羞了,一說這個你就害羞。”
格蕾絲從他懷裏掙出來,抱住他的兩條胳膊不讓他再亂摸。他臉上還紅撲撲的,但神色嚴肅,“克裏斯,我想和你說一些事。”
國王臉上有些輕佻和愉悅的笑容散去了,像是無奈似的,用嘆氣的口吻說:“好吧。”
因為已經到了他們一起散步的時間,國王很看重這個,所以格蕾絲一開始沒有開口。等到了湖邊,他們沿著湖岸走時,他才說起今天開會的內容。
說到一半,陛下打斷了他,“所以,我們的先生們已經決定要開全國會議了,是嗎?”
格蕾絲小心地打量陛下的神色,“你不希望嗎,克裏斯?”
陛下搖頭,“我不讚同。”
這有些出乎格蕾絲的意料了,陛下很少對這些事表達出如此明確果斷的態度。他不由問道:“為什麽呢?是因為最初是由大主教和高等法院提出來的嗎?”
陛下沒有立刻回答他,而是說了一句更出乎他意料的話:“再和我多說一些,格蕾絲,他們每個人說了什麽,用的什麽語氣、什麽表情,都告訴我。
於是格蕾絲就把整個會議給國王覆述了一遍。說到最後那場爭執時,格蕾絲的情緒激動了起來,問陛下:“阿倫德爾伯爵為什麽那麽說?他是在編造有關盧梭的謊言嗎?”
“不是,盧梭確實拋棄了他的私生子,他自己在《懺悔錄》中承認過這一罪行,伏爾泰也曾利用他的這個汙點對他進行猛烈攻擊。阿倫德爾伯爵很聰明,倘若他攻擊盧梭的思想與觀點,斯頓上尉一定會與他激烈地辯論一番,輸贏不好預測,而且吃力;可如果他攻擊盧梭的私生活,上尉將毫無辦法。”
格蕾絲的表情像只被打斷了進食的兔子,張得圓圓的眼睛和圓圓的嘴。
陛下被他逗笑了,“很驚訝嗎?原來國王也會閱讀,你是在想這個嗎?”
格蕾絲忙合上嘴,好奇地問:“你真的讀過盧梭的書嗎?你還讀過他別的書嗎?他們說他狂熱暴虐,是真的嗎?”他早就好奇這件事了,但是不好意思問威廉或者艾倫,因為他們常把伏爾泰、柏拉圖、孟德斯鳩還有盧梭這些人的名字掛在嘴邊,他們對這些名人如此熟悉,就顯得他那麽無知。
“盧梭把上流社會描述成長滿虱子的假發和在廁所裏交換性病的場所,這對我而言簡直是最惡心的誹謗;可當你環視周圍時,你又不能否認他說得不對。這個例子就能說明一切,他的所有言論都惡心得讓人憤怒、危險得讓人戰栗,可仔細一想,又覺得他說得很有道理。”
“伏爾泰雖然對貴族友愛一些,攻擊起盧梭來也堪稱尖酸刻薄,可對我來說,這個人也是一樣的討厭,只除了他熱愛戲劇這一點——哦對了,還可以加上他攻擊教會的那些文章,這個人很擅長巧妙的諷刺,能讓人發笑。”
格蕾絲看向陛下的眼神簡直可以用崇拜來形容了。
陛下又笑了,摸了下他的臉,“看來我的格蕾絲果然被那些東西迷住了。當臺上表演我寫的戲劇時,我總希望能看到你沖我露出這種表情,但一次都沒有成功過。”
“克裏斯……”格蕾絲不由輕輕地喊了他一聲,“你這麽聰明,懂的還這麽多,你為什麽不去和我們一起開會呢?”
“因為沒有意義。”陛下從他身邊走開,走進了湖裏。水漫過他的腳面,浸濕了他的鞋子。
“格蕾絲,你現在是十九歲。當我在你這個年紀、甚至更年輕一些的時候,我和你一樣,對那些東西極度著迷。那時候我可能比盧梭還要狂熱,因為我是未來的國王、是被王後和攝政王壓制著的王儲,我比今天與你開會的那些先生中的任何一個都渴望改變。”
“可我很快就發現,什麽都改變不了。我可以使用陰謀,也可以發動政變。每一個想殺死我的人最終都被我殺死了:攝政王死在王後的臥室裏,我的母親死在被軟禁的城堡裏,我的弟弟染上了天花。我讓自己成為了真正的國王,可結果還是什麽都沒有變。這個國家依舊不可避免地在一天天地走向毀滅,就像巨大的車輪從山頂滾下來,所有試圖擋在它前面的人都顯得那麽可憐與可笑,註定將被它攆成灰塵。”
“克裏斯!”格蕾絲大喊了一聲,從背後抱住了陛下,聲音變得哽咽,“為什麽我聽你說這些感到這麽難過!”
陛下沒有轉過身,但他輕輕地靠進格蕾絲的懷裏,並用自己的手覆在格蕾絲抱在自己身前的手上。
“我也為這個哭過幾次。不過幸好我很快就想明白了:人總是莫名其妙就死了,既然如此,為何不趁還活著,盡量去享受快樂呢?”
“我不明白。”格蕾絲在他身後說道,臉埋在他的頸部,聲音聽起來悶悶的。
“有一個也叫‘路易’的國王說過,‘在我之後,洪水滔天’,這就是我的感受,格蕾絲。我曾經無數次地試圖在沙灘上堆起城堡,可每次當我剛造出一點兒樣子,湖水就漫上來了,將我的城堡沖毀,再退回到湖裏,像是在窺視著我,等待我下一次不自量力地嘗試。每一次都是如此。”
“承認這個其實是很讓人尷尬的,尤其在你面前。可我如今確實選擇離湖水遠一些,以防被濕了鞋子。”國王離開了格蕾絲的懷抱,從湖水裏走出來,站回到沙灘上。他給格蕾絲看自己的鞋,“看,全濕了,這樣走回去多難受,你也快從水裏出來吧。”
可格蕾絲依舊固執地站在水裏,對國王說:“你這樣是不負責的,是懶惰!”
“你在指責我嗎?”
格蕾絲抿著唇沒有說話,那就是默認了。
“你這樣說有些傷人了,格蕾絲。”
“可還有更多的人在受更大的傷害!那麽多人吃不飽、穿不暖、養不起自己的孩子——”
“永遠都有人在受苦,這不是我的錯。應該怪神,為什麽要把人趕到這麽貧瘠的土壤上,讓人們永遠種不出足夠填飽肚子的食物。”
“誰能保證什麽人做了什麽,就能讓國家少受一些苦呢?法國的教訓還不夠深刻嗎?啟蒙思想已經被證明是失敗的,那些和你開會的先生們所崇拜的巨人們也沒能擋住那只巨大的輪子,是他們親自把法國人民領進深重的苦難中。與其冒那種險,我寧可讓湖面保持平靜,也不要親自掀起巨浪沖毀一切。”
“格蕾絲,我知道你不喜歡王宮,不喜歡那些裙子和首飾,我都可以依著你。我們搬到夏宮來住,躲開那些討厭的人,你也可以不穿那些累人的衣服,甚至你喜歡摻和那些事、聽他們說那些東西,我都不攔著你。”
“但是你得明白,不一定是新的就是好的。”
“王宮裏之所以那麽擁擠,是我的曾祖父為了避免領主之間的內戰,將那些大貴族吸引到王宮來。他發明出很多享樂的方式,並不是為了取悅他自己,他只是想讓貴族們安心住在宮殿裏,而不要總想著怎麽和鄰居打仗,或者怎麽聯起手來對付國王。包括那些奢侈的規矩,也只是為了讓貴族們崇拜國王,把國王的一切當做時尚去模仿,把國王當做榜樣。”
“還有那些衣服、假發、鼻煙盒、地毯,所有這些你不喜歡的奢侈的玩意兒,也都是為了從貴族手裏刮出錢來。這些時尚的規矩是由最不時尚的財政大臣發明的,他書寫法律規定在王宮裏必須穿幾層的衣服、一年要制作多少套新的首飾。他本人並不是假發的狂熱愛好者,他這樣做的目的只是為了讓貴族花錢。貴族們不納稅,但是他的裁縫要納稅、他的理發師要納稅,他的首飾供應商、他的糕點師、他的馬車夫,所有賺他錢的人都要納稅。只有通過那些長著虱子的假發、沾了尿的裙子和把牙齒變黑把嘴巴變臭的甜點,錢才能從貴族手裏流進國庫,再流向窮人。”
“格蕾絲,所有的事情都不是它表面看起來那樣,所有現存的規則都有他的道理。它們最初出現在這個世界上,並不是為了顯得可笑和讓你奚落的。‘Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig’,記住這句話,讓斯頓上校解釋給你聽,不要總想著顛覆傳統。我喜歡戲劇並不是因為它總能令觀眾驚奇,恰恰相反,我喜歡它的可預測性,只要劇本寫完,你就知道結局一定會如此。而現實不是這樣。”
陛下說完這些,轉過身離開了。
格蕾絲獨自在水裏站了一會兒,突然朝他的背影大喊:“可是已經在改變了!艾倫.斯頓用新式的軍隊和戰術打贏了好幾年都沒打贏的仗,赫爾曼醫生的牛痘遏制了天花在城市中蔓延,這些都是新的,也都是管用的!克裏斯,你不是獨自面對那只該死的、巨大的輪子,在那個會議室裏的那些人,即使是我最厭煩的那幾個,他們也都是站在你這邊的,他們是和你一起站在山腳下!我們不一定擋不住它!”
“‘不一定’?你也承認也許會失敗,對嗎?”克裏斯轉過頭來,“那種失敗對於普通人和對於國王來說是不一樣的。知道那個同意開全國會議的‘路易’是怎麽死的嗎?在幾萬名市民的眼前被一架巨大的機器砍下腦袋。對於一個國王來說,不會再有更不體面的死法。所以我討厭人們那麽喊我:‘路易國王’。我寧可自己割斷喉嚨,也不要當第二個‘斷頭路易’。”
陛下離開了,第一次沒有等格蕾絲,就這樣走了。
第二天,格蕾絲依舊在陛下之前醒來。他沒有像往常那些醒來後立刻就下了床,簡單梳洗一番,吃一點東西,然後就去會議室。
他今天坐在床上發楞了,看著陛下安靜的睡顏。克裏斯閉上眼睛後,會顯得他的眼睛更長了,而他蒼白的臉色也更加惹人憐愛。
這時格蕾絲有兩種選擇,照舊去會議室,或者,去小劇院。
他在小劇院裏和陛下一起開心過。王宮裏有一幅關於宙斯與歐羅巴的畫,是個不穿衣服的女人快樂地坐在一只公牛背上。他對陛下說,那幅畫一點兒都不神秘,反而非常可笑,因為不可能有女人願意不穿衣服就坐到牛背上,還是露天的環境。
當時他把陛下逗笑了,下個月他就在小劇院裏看到了這個主題的滑稽戲。
演員們說,從沒有人把古希臘神話寫成滑稽戲,這讓他們演起來很別扭。但是當格蕾絲看到套著牛頭和牛皮的演員趴在飾演歐羅巴的女演員身上拱屁股時,他還是笑得像公雞打鳴一樣響。
可是在會議室裏他不可能那樣笑出來。只要一走進那扇門、坐到那張桌子前,他的心就被緊張的情緒包裹著,他的眼神變得銳利、嘴唇變得緊繃,他像個即將上戰場的戰士,調動身體裏所有的能量來準備打一場仗。
可如果這些仗最終會失敗呢?
當威廉和艾倫走上戰場時,他們會害怕失敗嗎?
如果他們的所有努力沒有使一切變得更好,而是更糟,他到時候是不是就會後悔沒有去小劇院,沒有對著那些下流的表演捧腹大笑?後悔沒有聽克裏斯的忠告?
他會害了克裏斯嗎?讓那種可怕的事也發生在他們身上?
他這樣看著陛下的睡顏楞了很久,又異常緩慢地下了床、穿上衣服。
他最終還是走進了那間會議室,當他進去時,桌邊已經坐滿了人。他看到威廉和艾倫在沖他微笑。
當會議開到一半時,門被打開了,他看到國王的近身侍衛走進來,宣布陛下過來了。
他看到克裏斯步伐穩重地走進來,宣布以後他會和他們一起開會。
國王還說,“人們喜歡幻想國王有兩米多高,有著鐵一樣的拳頭和肩膀。很遺憾我只是中等身材,但我希望自己能夠向他證明,國王在精神和行動上可以是一名巨人。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
國王一見到他就笑了,問道:“這次會議時間怎麽這麽長?難道我的格蕾絲也被那些擾人心神的東西迷住了嗎?”
格蕾絲忙要解釋,只見陛下又湊近了,在他耳邊小聲問:“憋壞了吧?”
這個問題讓格蕾絲頓時覺得小腹漲得難忍,十分害臊地快步朝樓上走去。
會議室連接著一間藏衣室,理論上來講,並未限定性別,男人和女人可以一起使用。但格蕾絲已經懂得理論與實際操作之間的差別,即使有掛毯相隔,他也絕對不會和其他男人一起在同一間屋子裏尿尿的。
一般情況下,他們的會議基本維持在三個小時以內,還在格蕾絲的忍受限度以內。但今天的會確實過長了,格蕾絲跑到樓上,坐在國王專屬的嵌椅上尿出來時直舒服得打了個哆嗦。
格蕾絲覺得夏宮哪裏都比首都的宮殿好,尤其是這只嵌在椅子裏的馬桶,抽水功能從來沒有失效過,好用極了。他尿完以後站起身,撩起前面的裙擺抱在懷裏,從嵌椅旁邊的櫃子裏拿了方幹凈手絹擦了擦那個地方。
這時他聽到外間的門那邊有動靜,忙把手絹扔掉,把裙擺整理好,從放嵌椅的隔間走了出去。
是陛下進來了。實際上也不可能有別人,這裏是國王專用的隱蔽場所。
陛下抱住格蕾絲,像貓表示親昵時那樣用自己的鼻尖和臉頰蹭著格蕾絲的臉,還摸他的屁股,“你是不是故意尿這麽快?什麽時候才肯讓我看?……”他的嘴唇親上格蕾絲的耳朵,說:“你的耳朵變熱了,你又害羞了,一說這個你就害羞。”
格蕾絲從他懷裏掙出來,抱住他的兩條胳膊不讓他再亂摸。他臉上還紅撲撲的,但神色嚴肅,“克裏斯,我想和你說一些事。”
國王臉上有些輕佻和愉悅的笑容散去了,像是無奈似的,用嘆氣的口吻說:“好吧。”
因為已經到了他們一起散步的時間,國王很看重這個,所以格蕾絲一開始沒有開口。等到了湖邊,他們沿著湖岸走時,他才說起今天開會的內容。
說到一半,陛下打斷了他,“所以,我們的先生們已經決定要開全國會議了,是嗎?”
格蕾絲小心地打量陛下的神色,“你不希望嗎,克裏斯?”
陛下搖頭,“我不讚同。”
這有些出乎格蕾絲的意料了,陛下很少對這些事表達出如此明確果斷的態度。他不由問道:“為什麽呢?是因為最初是由大主教和高等法院提出來的嗎?”
陛下沒有立刻回答他,而是說了一句更出乎他意料的話:“再和我多說一些,格蕾絲,他們每個人說了什麽,用的什麽語氣、什麽表情,都告訴我。
於是格蕾絲就把整個會議給國王覆述了一遍。說到最後那場爭執時,格蕾絲的情緒激動了起來,問陛下:“阿倫德爾伯爵為什麽那麽說?他是在編造有關盧梭的謊言嗎?”
“不是,盧梭確實拋棄了他的私生子,他自己在《懺悔錄》中承認過這一罪行,伏爾泰也曾利用他的這個汙點對他進行猛烈攻擊。阿倫德爾伯爵很聰明,倘若他攻擊盧梭的思想與觀點,斯頓上尉一定會與他激烈地辯論一番,輸贏不好預測,而且吃力;可如果他攻擊盧梭的私生活,上尉將毫無辦法。”
格蕾絲的表情像只被打斷了進食的兔子,張得圓圓的眼睛和圓圓的嘴。
陛下被他逗笑了,“很驚訝嗎?原來國王也會閱讀,你是在想這個嗎?”
格蕾絲忙合上嘴,好奇地問:“你真的讀過盧梭的書嗎?你還讀過他別的書嗎?他們說他狂熱暴虐,是真的嗎?”他早就好奇這件事了,但是不好意思問威廉或者艾倫,因為他們常把伏爾泰、柏拉圖、孟德斯鳩還有盧梭這些人的名字掛在嘴邊,他們對這些名人如此熟悉,就顯得他那麽無知。
“盧梭把上流社會描述成長滿虱子的假發和在廁所裏交換性病的場所,這對我而言簡直是最惡心的誹謗;可當你環視周圍時,你又不能否認他說得不對。這個例子就能說明一切,他的所有言論都惡心得讓人憤怒、危險得讓人戰栗,可仔細一想,又覺得他說得很有道理。”
“伏爾泰雖然對貴族友愛一些,攻擊起盧梭來也堪稱尖酸刻薄,可對我來說,這個人也是一樣的討厭,只除了他熱愛戲劇這一點——哦對了,還可以加上他攻擊教會的那些文章,這個人很擅長巧妙的諷刺,能讓人發笑。”
格蕾絲看向陛下的眼神簡直可以用崇拜來形容了。
陛下又笑了,摸了下他的臉,“看來我的格蕾絲果然被那些東西迷住了。當臺上表演我寫的戲劇時,我總希望能看到你沖我露出這種表情,但一次都沒有成功過。”
“克裏斯……”格蕾絲不由輕輕地喊了他一聲,“你這麽聰明,懂的還這麽多,你為什麽不去和我們一起開會呢?”
“因為沒有意義。”陛下從他身邊走開,走進了湖裏。水漫過他的腳面,浸濕了他的鞋子。
“格蕾絲,你現在是十九歲。當我在你這個年紀、甚至更年輕一些的時候,我和你一樣,對那些東西極度著迷。那時候我可能比盧梭還要狂熱,因為我是未來的國王、是被王後和攝政王壓制著的王儲,我比今天與你開會的那些先生中的任何一個都渴望改變。”
“可我很快就發現,什麽都改變不了。我可以使用陰謀,也可以發動政變。每一個想殺死我的人最終都被我殺死了:攝政王死在王後的臥室裏,我的母親死在被軟禁的城堡裏,我的弟弟染上了天花。我讓自己成為了真正的國王,可結果還是什麽都沒有變。這個國家依舊不可避免地在一天天地走向毀滅,就像巨大的車輪從山頂滾下來,所有試圖擋在它前面的人都顯得那麽可憐與可笑,註定將被它攆成灰塵。”
“克裏斯!”格蕾絲大喊了一聲,從背後抱住了陛下,聲音變得哽咽,“為什麽我聽你說這些感到這麽難過!”
陛下沒有轉過身,但他輕輕地靠進格蕾絲的懷裏,並用自己的手覆在格蕾絲抱在自己身前的手上。
“我也為這個哭過幾次。不過幸好我很快就想明白了:人總是莫名其妙就死了,既然如此,為何不趁還活著,盡量去享受快樂呢?”
“我不明白。”格蕾絲在他身後說道,臉埋在他的頸部,聲音聽起來悶悶的。
“有一個也叫‘路易’的國王說過,‘在我之後,洪水滔天’,這就是我的感受,格蕾絲。我曾經無數次地試圖在沙灘上堆起城堡,可每次當我剛造出一點兒樣子,湖水就漫上來了,將我的城堡沖毀,再退回到湖裏,像是在窺視著我,等待我下一次不自量力地嘗試。每一次都是如此。”
“承認這個其實是很讓人尷尬的,尤其在你面前。可我如今確實選擇離湖水遠一些,以防被濕了鞋子。”國王離開了格蕾絲的懷抱,從湖水裏走出來,站回到沙灘上。他給格蕾絲看自己的鞋,“看,全濕了,這樣走回去多難受,你也快從水裏出來吧。”
可格蕾絲依舊固執地站在水裏,對國王說:“你這樣是不負責的,是懶惰!”
“你在指責我嗎?”
格蕾絲抿著唇沒有說話,那就是默認了。
“你這樣說有些傷人了,格蕾絲。”
“可還有更多的人在受更大的傷害!那麽多人吃不飽、穿不暖、養不起自己的孩子——”
“永遠都有人在受苦,這不是我的錯。應該怪神,為什麽要把人趕到這麽貧瘠的土壤上,讓人們永遠種不出足夠填飽肚子的食物。”
“誰能保證什麽人做了什麽,就能讓國家少受一些苦呢?法國的教訓還不夠深刻嗎?啟蒙思想已經被證明是失敗的,那些和你開會的先生們所崇拜的巨人們也沒能擋住那只巨大的輪子,是他們親自把法國人民領進深重的苦難中。與其冒那種險,我寧可讓湖面保持平靜,也不要親自掀起巨浪沖毀一切。”
“格蕾絲,我知道你不喜歡王宮,不喜歡那些裙子和首飾,我都可以依著你。我們搬到夏宮來住,躲開那些討厭的人,你也可以不穿那些累人的衣服,甚至你喜歡摻和那些事、聽他們說那些東西,我都不攔著你。”
“但是你得明白,不一定是新的就是好的。”
“王宮裏之所以那麽擁擠,是我的曾祖父為了避免領主之間的內戰,將那些大貴族吸引到王宮來。他發明出很多享樂的方式,並不是為了取悅他自己,他只是想讓貴族們安心住在宮殿裏,而不要總想著怎麽和鄰居打仗,或者怎麽聯起手來對付國王。包括那些奢侈的規矩,也只是為了讓貴族們崇拜國王,把國王的一切當做時尚去模仿,把國王當做榜樣。”
“還有那些衣服、假發、鼻煙盒、地毯,所有這些你不喜歡的奢侈的玩意兒,也都是為了從貴族手裏刮出錢來。這些時尚的規矩是由最不時尚的財政大臣發明的,他書寫法律規定在王宮裏必須穿幾層的衣服、一年要制作多少套新的首飾。他本人並不是假發的狂熱愛好者,他這樣做的目的只是為了讓貴族花錢。貴族們不納稅,但是他的裁縫要納稅、他的理發師要納稅,他的首飾供應商、他的糕點師、他的馬車夫,所有賺他錢的人都要納稅。只有通過那些長著虱子的假發、沾了尿的裙子和把牙齒變黑把嘴巴變臭的甜點,錢才能從貴族手裏流進國庫,再流向窮人。”
“格蕾絲,所有的事情都不是它表面看起來那樣,所有現存的規則都有他的道理。它們最初出現在這個世界上,並不是為了顯得可笑和讓你奚落的。‘Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig’,記住這句話,讓斯頓上校解釋給你聽,不要總想著顛覆傳統。我喜歡戲劇並不是因為它總能令觀眾驚奇,恰恰相反,我喜歡它的可預測性,只要劇本寫完,你就知道結局一定會如此。而現實不是這樣。”
陛下說完這些,轉過身離開了。
格蕾絲獨自在水裏站了一會兒,突然朝他的背影大喊:“可是已經在改變了!艾倫.斯頓用新式的軍隊和戰術打贏了好幾年都沒打贏的仗,赫爾曼醫生的牛痘遏制了天花在城市中蔓延,這些都是新的,也都是管用的!克裏斯,你不是獨自面對那只該死的、巨大的輪子,在那個會議室裏的那些人,即使是我最厭煩的那幾個,他們也都是站在你這邊的,他們是和你一起站在山腳下!我們不一定擋不住它!”
“‘不一定’?你也承認也許會失敗,對嗎?”克裏斯轉過頭來,“那種失敗對於普通人和對於國王來說是不一樣的。知道那個同意開全國會議的‘路易’是怎麽死的嗎?在幾萬名市民的眼前被一架巨大的機器砍下腦袋。對於一個國王來說,不會再有更不體面的死法。所以我討厭人們那麽喊我:‘路易國王’。我寧可自己割斷喉嚨,也不要當第二個‘斷頭路易’。”
陛下離開了,第一次沒有等格蕾絲,就這樣走了。
第二天,格蕾絲依舊在陛下之前醒來。他沒有像往常那些醒來後立刻就下了床,簡單梳洗一番,吃一點東西,然後就去會議室。
他今天坐在床上發楞了,看著陛下安靜的睡顏。克裏斯閉上眼睛後,會顯得他的眼睛更長了,而他蒼白的臉色也更加惹人憐愛。
這時格蕾絲有兩種選擇,照舊去會議室,或者,去小劇院。
他在小劇院裏和陛下一起開心過。王宮裏有一幅關於宙斯與歐羅巴的畫,是個不穿衣服的女人快樂地坐在一只公牛背上。他對陛下說,那幅畫一點兒都不神秘,反而非常可笑,因為不可能有女人願意不穿衣服就坐到牛背上,還是露天的環境。
當時他把陛下逗笑了,下個月他就在小劇院裏看到了這個主題的滑稽戲。
演員們說,從沒有人把古希臘神話寫成滑稽戲,這讓他們演起來很別扭。但是當格蕾絲看到套著牛頭和牛皮的演員趴在飾演歐羅巴的女演員身上拱屁股時,他還是笑得像公雞打鳴一樣響。
可是在會議室裏他不可能那樣笑出來。只要一走進那扇門、坐到那張桌子前,他的心就被緊張的情緒包裹著,他的眼神變得銳利、嘴唇變得緊繃,他像個即將上戰場的戰士,調動身體裏所有的能量來準備打一場仗。
可如果這些仗最終會失敗呢?
當威廉和艾倫走上戰場時,他們會害怕失敗嗎?
如果他們的所有努力沒有使一切變得更好,而是更糟,他到時候是不是就會後悔沒有去小劇院,沒有對著那些下流的表演捧腹大笑?後悔沒有聽克裏斯的忠告?
他會害了克裏斯嗎?讓那種可怕的事也發生在他們身上?
他這樣看著陛下的睡顏楞了很久,又異常緩慢地下了床、穿上衣服。
他最終還是走進了那間會議室,當他進去時,桌邊已經坐滿了人。他看到威廉和艾倫在沖他微笑。
當會議開到一半時,門被打開了,他看到國王的近身侍衛走進來,宣布陛下過來了。
他看到克裏斯步伐穩重地走進來,宣布以後他會和他們一起開會。
國王還說,“人們喜歡幻想國王有兩米多高,有著鐵一樣的拳頭和肩膀。很遺憾我只是中等身材,但我希望自己能夠向他證明,國王在精神和行動上可以是一名巨人。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)