第77章這個世界絕對不正常七十七
關燈
小
中
大
第77章這個世界絕對不正常七十七
Chapter77 另一起案子
琉璃般的雙眼深處,如同燃燒起了沖天烈焰,是被華生這不確切的主觀描述點燃的。
夏洛克從來都以一副缺乏情感的精密儀器狀態示人,比躺在停屍臺上的蒼白屍體,更像是塗了油脂或者蠟層的精致而冰冷塑像。
現在,他完全燒了起來:“我一開始就忽略了一個可能!塗抹在受害者皮膚上的油脂,根本不是古希臘人的儀式,不是對美的膜拜,而是——剝奪!在超能力越來越隨處可見的現代社會,犯罪已經是新的概念了!哦,有趣的改進,無限的可能……”
“剝奪……”華生心有靈犀、恰如其分的插了一句話,“剝奪什麽?”
“哦,約翰,我必須體諒你在與古典相關的方面造詣不足。”夏洛克幾乎是雀躍的——他早就把自己才是那個對古典文學、藝術和技藝一竅不通的那個……
正當咨詢偵探準備把推理的最後一塊幕布揭開,向金魚們展示推理的魔術時,夏洛克和華生的通訊器同時響起了布魯斯的聲音:“好了,炫耀時間結束,夏洛克·福爾摩斯,這是一種古老的香氣萃取法,用不同比例的牛油、羊油和腎臟油脂組成的薄毯,以溫和親密的姿態,哄騙花朵吐出它們每一縷寶貴的香氣,直至它們枯萎死亡——‘剃頭匠’挑選了氣味最優美的少女,剝奪了她們的體^香……”
“看在不正常……看在上帝的份上!”華生覺得自己的眼皮和眉毛要脫離地心引力得道飛升,他揉了揉被卡住的喉嚨,千方百計令自己有話可說,“‘剃頭匠’可真是個冷酷貪婪的惡魔,他要完全的占有少女們的香味!甚至不惜制造一場又一場死亡!”
“註意你們的言辭,我們是在破案,而不是演一場華麗浪漫的歌劇。”夏洛克緊了緊圍巾——這是他準備離開的標志性動作,“告訴我們你遇到了什麽麻煩,布魯斯。”
“我需要你的眼睛和大腦,蘇格蘭場的家夥們明顯缺乏這兩樣器^官。”通訊器裏傳來一陣嘈雜,顯然是有人對他的話提出抗議,“呈現在這兩具屍體上的作案手法與‘剃頭匠’明顯完全不同,但這幾個飯桶硬是要把罪名安在‘剃頭匠’腦袋上。我已經成功獲得了他們的厭惡而暫時沒取得等同的信任,總之我需要你們來蘇格蘭場。”
“等等,布魯斯……”華生轉著眼珠和腦袋,加速過濾著龐大的信息量。
“鑒於你們已經檢查完了屍^體,阿弗已經開著那輛你們最熟悉的蘭博基尼等在巴茲醫院門口了,讓一個老人家等待並不是禮貌得體的行為。”布魯斯幹凈利落的切斷了通訊器。
……控制^欲強什麽的,真是太討厭了!
華生用蜘蛛網一般的自制力收攏了他的思緒,邁著兩條長度不變卻顯得更加勻稱修長的腿,與夏洛克並肩而行。
他再也不必氣喘籲籲的追逐著同^居戀人飄忽的衣擺了,不必像條短腿的、忠心的泰迪犬那樣……
“親愛的約翰,原來你需要一個kiss(吻)而非case(案子)。”夏洛克猛的收住了腳步,在華生微微翹起的嘴唇上落下一個不輕不重的碰觸,抑制不住興奮的說。
“不錯的推理。”華生悶悶不樂、老夫老妻的嘟嚷著,“看起來案子不光會讓你興奮,甚至還會令你性^奮。”
作為回答,世界唯一的咨詢偵探,無償大派送了一個性^感得無以覆加的笑容。
荷爾蒙的觸角接收到了信號,華生任由自己靠著同^居男友,甚至正直的回應了阿爾弗萊德笑瞇瞇的、“年輕人就是甜蜜就是有活力”的目光。
時光如同上足了發條,車輪的每一次轉動、發動機的每一次轟鳴,都是與時間的賽跑。
他們鉆出蘭博基尼,大步流星的沖進停屍間。
“收起你的荷爾蒙,夏洛克,你不是斯塔克那塊材料。”西裝三件套的布魯斯從屍體上擡起頭,銳利如蝙蝠鏢的目光從同行身上輕輕掠過,他的嗓音不由自主變得低沈,帶著恐嚇的意味,“兩起完全不同的案子,作案手法簡直天差地別——說服蘇格蘭場的榆木腦袋們,我親愛的同行。”
“我以為蝙蝠鏢能派上更大用場,布魯斯。”夏洛克配合的順承了另一位偉大偵探的口吻,“在開發智商方面。”他的動作絲毫不受幹擾,行雲流水的朝著屍體俯下^身去。
華生閉上眼睛。
他任由屍體那並不討人喜歡的味道,一絲一絲的漏進他敏感度全面升級的鼻子。不對,不對,這兩具屍體聞起來……更加正常,更像屍體,就像蒙著一層薄薄油脂的祭品,比例獨特的油脂將*本身的氣息牢牢的鎖在油脂分子下面,她們的氣味沒有被剝奪……
“完全不同的手法,簡直就是美國西部鄉下口音和牛津腔的區別。”夏洛克脫下黑色皮質手套,“看看這些傷口,就算用盡全力一擊致命,也掩蓋不住粗制濫造的痕跡。‘剃頭匠’絕不會對打斷頸部大動脈,否則血液的凝結、淤積和擴散會破壞氣味的完美!”
布魯斯一言不發的抱著胳膊,用一種近乎嘲笑的慵懶神情,瞟了瞟差不多是哭喪著臉的可憐探長。
不知是不是錯覺,華生覺得可憐的、永遠沖在被壓迫、被虐^待、被吐槽第一線的雷斯垂德的發際線,似乎有零點幾毫米的提升。
“那麽……”雷斯垂德顯然仍在與“奪取氣味”這一驚世駭俗的假說鬥爭,“這兩起案子的動機是什麽?”
“現在我們還沒法發現兇手的目的,我們需要塑料俠的AI管家給屍體做個全方位掃描。”夏洛克終於拋棄了他的對黑科技的成見。布魯斯接過話頭,略微沙啞的嗓音在胸腔中隆隆作響:“但我已經知道,兇手要藏起他的屍體和目的,就需要一片戰場——哪怕是別人廝殺過的戰場。兇手聰明,冷靜,瘋狂……謝謝你,賈維斯,發現了什麽嗎?”
“是的,韋恩先生。”抑揚頓挫又不失柔和的英國口音五秒鐘後驟然響起,“兩具屍體的基因進行了不同的基因改造,她們是失敗的實驗品。”
停屍間如同大功率機器被抽幹了空氣,一瞬間鴉雀無聲。
一切蛛絲馬跡,都草蛇灰線的指向他們最不願看到的真相。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
Chapter77 另一起案子
琉璃般的雙眼深處,如同燃燒起了沖天烈焰,是被華生這不確切的主觀描述點燃的。
夏洛克從來都以一副缺乏情感的精密儀器狀態示人,比躺在停屍臺上的蒼白屍體,更像是塗了油脂或者蠟層的精致而冰冷塑像。
現在,他完全燒了起來:“我一開始就忽略了一個可能!塗抹在受害者皮膚上的油脂,根本不是古希臘人的儀式,不是對美的膜拜,而是——剝奪!在超能力越來越隨處可見的現代社會,犯罪已經是新的概念了!哦,有趣的改進,無限的可能……”
“剝奪……”華生心有靈犀、恰如其分的插了一句話,“剝奪什麽?”
“哦,約翰,我必須體諒你在與古典相關的方面造詣不足。”夏洛克幾乎是雀躍的——他早就把自己才是那個對古典文學、藝術和技藝一竅不通的那個……
正當咨詢偵探準備把推理的最後一塊幕布揭開,向金魚們展示推理的魔術時,夏洛克和華生的通訊器同時響起了布魯斯的聲音:“好了,炫耀時間結束,夏洛克·福爾摩斯,這是一種古老的香氣萃取法,用不同比例的牛油、羊油和腎臟油脂組成的薄毯,以溫和親密的姿態,哄騙花朵吐出它們每一縷寶貴的香氣,直至它們枯萎死亡——‘剃頭匠’挑選了氣味最優美的少女,剝奪了她們的體^香……”
“看在不正常……看在上帝的份上!”華生覺得自己的眼皮和眉毛要脫離地心引力得道飛升,他揉了揉被卡住的喉嚨,千方百計令自己有話可說,“‘剃頭匠’可真是個冷酷貪婪的惡魔,他要完全的占有少女們的香味!甚至不惜制造一場又一場死亡!”
“註意你們的言辭,我們是在破案,而不是演一場華麗浪漫的歌劇。”夏洛克緊了緊圍巾——這是他準備離開的標志性動作,“告訴我們你遇到了什麽麻煩,布魯斯。”
“我需要你的眼睛和大腦,蘇格蘭場的家夥們明顯缺乏這兩樣器^官。”通訊器裏傳來一陣嘈雜,顯然是有人對他的話提出抗議,“呈現在這兩具屍體上的作案手法與‘剃頭匠’明顯完全不同,但這幾個飯桶硬是要把罪名安在‘剃頭匠’腦袋上。我已經成功獲得了他們的厭惡而暫時沒取得等同的信任,總之我需要你們來蘇格蘭場。”
“等等,布魯斯……”華生轉著眼珠和腦袋,加速過濾著龐大的信息量。
“鑒於你們已經檢查完了屍^體,阿弗已經開著那輛你們最熟悉的蘭博基尼等在巴茲醫院門口了,讓一個老人家等待並不是禮貌得體的行為。”布魯斯幹凈利落的切斷了通訊器。
……控制^欲強什麽的,真是太討厭了!
華生用蜘蛛網一般的自制力收攏了他的思緒,邁著兩條長度不變卻顯得更加勻稱修長的腿,與夏洛克並肩而行。
他再也不必氣喘籲籲的追逐著同^居戀人飄忽的衣擺了,不必像條短腿的、忠心的泰迪犬那樣……
“親愛的約翰,原來你需要一個kiss(吻)而非case(案子)。”夏洛克猛的收住了腳步,在華生微微翹起的嘴唇上落下一個不輕不重的碰觸,抑制不住興奮的說。
“不錯的推理。”華生悶悶不樂、老夫老妻的嘟嚷著,“看起來案子不光會讓你興奮,甚至還會令你性^奮。”
作為回答,世界唯一的咨詢偵探,無償大派送了一個性^感得無以覆加的笑容。
荷爾蒙的觸角接收到了信號,華生任由自己靠著同^居男友,甚至正直的回應了阿爾弗萊德笑瞇瞇的、“年輕人就是甜蜜就是有活力”的目光。
時光如同上足了發條,車輪的每一次轉動、發動機的每一次轟鳴,都是與時間的賽跑。
他們鉆出蘭博基尼,大步流星的沖進停屍間。
“收起你的荷爾蒙,夏洛克,你不是斯塔克那塊材料。”西裝三件套的布魯斯從屍體上擡起頭,銳利如蝙蝠鏢的目光從同行身上輕輕掠過,他的嗓音不由自主變得低沈,帶著恐嚇的意味,“兩起完全不同的案子,作案手法簡直天差地別——說服蘇格蘭場的榆木腦袋們,我親愛的同行。”
“我以為蝙蝠鏢能派上更大用場,布魯斯。”夏洛克配合的順承了另一位偉大偵探的口吻,“在開發智商方面。”他的動作絲毫不受幹擾,行雲流水的朝著屍體俯下^身去。
華生閉上眼睛。
他任由屍體那並不討人喜歡的味道,一絲一絲的漏進他敏感度全面升級的鼻子。不對,不對,這兩具屍體聞起來……更加正常,更像屍體,就像蒙著一層薄薄油脂的祭品,比例獨特的油脂將*本身的氣息牢牢的鎖在油脂分子下面,她們的氣味沒有被剝奪……
“完全不同的手法,簡直就是美國西部鄉下口音和牛津腔的區別。”夏洛克脫下黑色皮質手套,“看看這些傷口,就算用盡全力一擊致命,也掩蓋不住粗制濫造的痕跡。‘剃頭匠’絕不會對打斷頸部大動脈,否則血液的凝結、淤積和擴散會破壞氣味的完美!”
布魯斯一言不發的抱著胳膊,用一種近乎嘲笑的慵懶神情,瞟了瞟差不多是哭喪著臉的可憐探長。
不知是不是錯覺,華生覺得可憐的、永遠沖在被壓迫、被虐^待、被吐槽第一線的雷斯垂德的發際線,似乎有零點幾毫米的提升。
“那麽……”雷斯垂德顯然仍在與“奪取氣味”這一驚世駭俗的假說鬥爭,“這兩起案子的動機是什麽?”
“現在我們還沒法發現兇手的目的,我們需要塑料俠的AI管家給屍體做個全方位掃描。”夏洛克終於拋棄了他的對黑科技的成見。布魯斯接過話頭,略微沙啞的嗓音在胸腔中隆隆作響:“但我已經知道,兇手要藏起他的屍體和目的,就需要一片戰場——哪怕是別人廝殺過的戰場。兇手聰明,冷靜,瘋狂……謝謝你,賈維斯,發現了什麽嗎?”
“是的,韋恩先生。”抑揚頓挫又不失柔和的英國口音五秒鐘後驟然響起,“兩具屍體的基因進行了不同的基因改造,她們是失敗的實驗品。”
停屍間如同大功率機器被抽幹了空氣,一瞬間鴉雀無聲。
一切蛛絲馬跡,都草蛇灰線的指向他們最不願看到的真相。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)