第 5 章節
關燈
小
中
大
樣大敵是不是就會永遠龜縮在他的高塔裏,等待他腐朽的末日!我一點也不介意為了我們的和平付出點刈殺奧克的代價——不,我坦白,對這件差事我樂在其中!
我不知道它們能活多久。但從那天起,我就想象著,這每一頭被我砍倒、被我的箭尾穿透、被我劈斬開的邪物,就是它們曾經傷害了你,arimelda*。我真希望能取走你的記憶。我為你歌唱,若是能為你將痛苦送入永眠就好了,短暫的沈睡哪裏夠呢。
你收到這封信時肯定要大笑。為什麽?當然因為我這會就在你身邊!你問我在寫什麽,我得撒謊了。我說我在給Erenion寫首歌呢,所以我猜我一會就得現編點東西出來了。
但你清早就要離開了,回到你那孤獨的守望中去,像我一樣滿心對離別的煩厭。與你在一起,八個月實在太短促。一個世紀也太短促。我們談論貪欲;我想,除非用永恒作衣,把我們徹徹底底裹覆起來,否則我是不會滿足的。因為醒來的每一個清晨,我只關心能不能在你熾烈的雙眸中找到我。
我有沒有跟你說過,就是剛多林之王上一次屈尊覲見至高王的時候,我兄弟那副模樣?他為慶賀花火之節*而來,身邊還圍著一群進進退退亦步亦趨的旗手,好像黏在他身上了一樣,他就這樣走進了父親的宮殿。然後他看見了Erenion——好像他們從沒見過一樣!——他問:“這是誰?”
“我兒子。”我十分自豪地回答,感覺到Erenion也把腰板挺得更直了。
“你兒子?”我那愚蠢的兄弟還在問,“他母親是誰?”
“Maedhros,希姆凜領主。”我繼續說,泰然自若。
我覺得他那嘴張得都能捕蟲了!現在已經夠有意思了,不過Erenion接上了這個笑話,他十分嚴肅地點頭,什麽也沒有說。所以,Turgon,剛多林之主,脫口而出一個非常糟糕的詞,然後說:“我以為他會再高一點。”接著他就若無其事地踱去了其他地方,假裝已經躲回他的隱匿之城裏了。我的小侄子Maeglin臉上的神情已經怪異至極,但他當然還是去跟著Turo後頭一塊跑了,表現得好像一切都正常。
這實在是太毀天滅地地好笑了。
但我習慣性地去找Aredhel,她卻不在那裏。
Aro也不在。
我的家族一邊生長一邊零落。這也是我日益珍惜親愛Erenion的原因吧。
無論我父親在計劃什麽,我想我都最好先把Erenion送走,趁那果實還沒有結成之時。他抗議說他也是個諾多,但我實在不能承受親眼看著他在這樣年少的時候便摧折,或讓我未曾確保他安定便奔赴戰場,這些都太讓人心煩意亂了。
你又在我書桌上睡著了。你的手腕還在疼,我能看出來;為什麽還要在嚴冬裏戴著義肢,讓它的冰冷咬嚙你的筋骨?如果鐵匠做不出更好的,那就別戴了,扔了它吧,像你原來那樣正常生活。這沒有折損你一分一毫。我知道你是為了其他人戴著的,為了他們在你邊上能更自在點,但我只想要求你為自己想想。難道因為你經歷了任何生者所不曾受的苦,就意味著再添上一點也無足輕重嗎?
我要走了;你的頭發太過美麗,我再待下去就要忍不住弄醒你了。
你的。
(未署名)
附:我忘了謝過你送的白盔了。你是親自給它附上的咒語*嗎?它的感覺很像你。
Gil-Galad官方註:信中提及的白盔正是至高王Fingon在淚雨之戰中所戴的那頂聲名卓著的頭盔。沒有任何相關資料提及過它的咒語,同樣在迄今可得的資料中與未見Maedhros Fanorian對任何物品施咒的記錄。
Elrond,林頓的總理事官註:有一次的。他曾為我在一囊箭上附了咒語,這樣就能穿透蜘蛛的甲殼了。
*arimelda:我格外親愛的 (my exceeding dearest)
*Festival of fireblossoms:作者私設。精靈眾多稱頌自然之美的節日之一,或者只是為了至少慶祝些什麽。在這天,他們會編織許多狀如花朵而無葉的小船,其中放入寫著和平願景的小紙片,之後便點燃它們,放入河中隨水流去;精靈們則歌唱至最後一艘小船跌下河另一頭的瀑布;隨後亮起光芒萬丈的燈籠,盛宴開場。宴會以前,除戰士以外都會守一周的齋戒,正如眼下所經歷的艱難時日,而最終將得以歡樂的報償。
*作者私設。“芬鞏的頭盔騰起一道白焰,裂為兩半”——暗示白焰與Maedhros的靈魂是否有某種聯系。
10.一封信,致:至高王子Fingon,希斯隆的多爾羅明領主;自:Maedhros,東貝烈瑞安德的希姆凜領主;第一紀元446年:
Finno,
你真該來見見這些人類。他們實在奇特,但我意外地發覺這一切也相當迷人。我知道目前他們已有些零星地涉足你的領地;我更明白,他們的出現還要歸功於我們那俊美的堂弟、納國斯隆德之王。因他為他們撥弦奏樂,教導他們認識我們,於是這下他們也要來從我這兒分一杯羹了。他總是愛講那個“人類怎麽把他誤認作維拉”的故事,並且,同樣頻繁地遺漏掉故事的其他部分:他正同我還有Maglor打獵呢,轉眼就沒了蹤影,拋下我們不知游蕩進樹林的哪個角落去了,我們生怕他遇上奧克命喪當場,找了好半天,結果只發現他被一百個毛茸茸、圓滾滾的小家夥包圍了。至於我,一如既往,是被這些豎琴手的麻煩團團圍困。
他們吃得真多(每天!)。他們的生活粗蠻而艱辛。他們的孩子成長起來驚人地迅速。從第一個人類部族——他們的領導者名叫Amlach——進入我的領地,到現在還不到十年,那時我遇見了一個甜美可愛的小姑娘——若按作精靈算,她最多有25的年紀。昨天我再次見到她,瞧!她已經抱著孩子在哺乳了。我承認我大受震驚。
他們對於愛的看法也同樣地非常奇特。他們並不像我們這樣結合;一個人類可以擁有許多“愛人”。這又催生了一種稱作“娼妓”的職業,讓一個男人或女人能夠用錢幣換取情熱的歡愉。你曾耳聞過這些嗎?實在使我驚異,我至今無法弄清楚這些生靈的心中到底燃著怎樣不同的生命之火?
除此之外,建造新瞭望塔的工程也進展得很順利。我正忙著劃定新土地的歸屬;這差事枯燥又麻煩,真希望Erenion能在一旁記錄我的口授,然後按我的方式把計劃一絲不茍地執行下去。告訴他我很想他。雖然我也給他寫信,但從你口中說出的話,還是更多一層意味。我時常會忘記你其實不是他血緣上的父親。如果他沒那麽嚴肅,我簡直都要把他認作你的轉世了。嚴肅,但也不像你兄弟的脾氣那麽頑固糟糕。倘若允許我多說一句,他讓我想起了Arakáno。希望這沒有讓你介懷。
我做了另一個夢。沒那麽黑暗,但過分詭異地使我憂慮重重,許久無法擺脫這些胡思亂想。再說得完整點,還有一個不能形諸筆端的夢——我做不到。Utthost獲致了暗夜的全部力量,如此強大,而我連哪怕一絲光也找不到。你說過你想知道的。之後我就不是獨自一人了;我騎馬一路跑去了隘口,我的兄弟給我不停地灌酒,直到我整個神志都昏沈得繚亂不清。他估計是從Celegorm那兒學來的,我這個更小的兄弟在過去幾十年裏於平撫靈魂一道大有精進。(自你的妹妹離去之後——他思念她如狂,雖然他永遠也不會承認。)
這回我給你準備的可當真是一份國王之禮。偉大的矮人工匠Telchar為他的領主打造了這頂頭盔,而從Azaghal手中,它被轉贈給了我。現在我則要把它送給你。
我在思考要不要把我的全部禮物都列一遍,告訴你我贏得了這場我們許久前挑起的輝煌戰爭。我妄想著你是我的王、至少是我的陛下——我希望這還不算一樁罪過。我坦承,這是我在那些夜深人靜的迷亂中會選用的詞,甚至連確切的理由也沒有。我想對你宣誓效忠,Finno。我想跪在你面前——因為你值得,
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
我不知道它們能活多久。但從那天起,我就想象著,這每一頭被我砍倒、被我的箭尾穿透、被我劈斬開的邪物,就是它們曾經傷害了你,arimelda*。我真希望能取走你的記憶。我為你歌唱,若是能為你將痛苦送入永眠就好了,短暫的沈睡哪裏夠呢。
你收到這封信時肯定要大笑。為什麽?當然因為我這會就在你身邊!你問我在寫什麽,我得撒謊了。我說我在給Erenion寫首歌呢,所以我猜我一會就得現編點東西出來了。
但你清早就要離開了,回到你那孤獨的守望中去,像我一樣滿心對離別的煩厭。與你在一起,八個月實在太短促。一個世紀也太短促。我們談論貪欲;我想,除非用永恒作衣,把我們徹徹底底裹覆起來,否則我是不會滿足的。因為醒來的每一個清晨,我只關心能不能在你熾烈的雙眸中找到我。
我有沒有跟你說過,就是剛多林之王上一次屈尊覲見至高王的時候,我兄弟那副模樣?他為慶賀花火之節*而來,身邊還圍著一群進進退退亦步亦趨的旗手,好像黏在他身上了一樣,他就這樣走進了父親的宮殿。然後他看見了Erenion——好像他們從沒見過一樣!——他問:“這是誰?”
“我兒子。”我十分自豪地回答,感覺到Erenion也把腰板挺得更直了。
“你兒子?”我那愚蠢的兄弟還在問,“他母親是誰?”
“Maedhros,希姆凜領主。”我繼續說,泰然自若。
我覺得他那嘴張得都能捕蟲了!現在已經夠有意思了,不過Erenion接上了這個笑話,他十分嚴肅地點頭,什麽也沒有說。所以,Turgon,剛多林之主,脫口而出一個非常糟糕的詞,然後說:“我以為他會再高一點。”接著他就若無其事地踱去了其他地方,假裝已經躲回他的隱匿之城裏了。我的小侄子Maeglin臉上的神情已經怪異至極,但他當然還是去跟著Turo後頭一塊跑了,表現得好像一切都正常。
這實在是太毀天滅地地好笑了。
但我習慣性地去找Aredhel,她卻不在那裏。
Aro也不在。
我的家族一邊生長一邊零落。這也是我日益珍惜親愛Erenion的原因吧。
無論我父親在計劃什麽,我想我都最好先把Erenion送走,趁那果實還沒有結成之時。他抗議說他也是個諾多,但我實在不能承受親眼看著他在這樣年少的時候便摧折,或讓我未曾確保他安定便奔赴戰場,這些都太讓人心煩意亂了。
你又在我書桌上睡著了。你的手腕還在疼,我能看出來;為什麽還要在嚴冬裏戴著義肢,讓它的冰冷咬嚙你的筋骨?如果鐵匠做不出更好的,那就別戴了,扔了它吧,像你原來那樣正常生活。這沒有折損你一分一毫。我知道你是為了其他人戴著的,為了他們在你邊上能更自在點,但我只想要求你為自己想想。難道因為你經歷了任何生者所不曾受的苦,就意味著再添上一點也無足輕重嗎?
我要走了;你的頭發太過美麗,我再待下去就要忍不住弄醒你了。
你的。
(未署名)
附:我忘了謝過你送的白盔了。你是親自給它附上的咒語*嗎?它的感覺很像你。
Gil-Galad官方註:信中提及的白盔正是至高王Fingon在淚雨之戰中所戴的那頂聲名卓著的頭盔。沒有任何相關資料提及過它的咒語,同樣在迄今可得的資料中與未見Maedhros Fanorian對任何物品施咒的記錄。
Elrond,林頓的總理事官註:有一次的。他曾為我在一囊箭上附了咒語,這樣就能穿透蜘蛛的甲殼了。
*arimelda:我格外親愛的 (my exceeding dearest)
*Festival of fireblossoms:作者私設。精靈眾多稱頌自然之美的節日之一,或者只是為了至少慶祝些什麽。在這天,他們會編織許多狀如花朵而無葉的小船,其中放入寫著和平願景的小紙片,之後便點燃它們,放入河中隨水流去;精靈們則歌唱至最後一艘小船跌下河另一頭的瀑布;隨後亮起光芒萬丈的燈籠,盛宴開場。宴會以前,除戰士以外都會守一周的齋戒,正如眼下所經歷的艱難時日,而最終將得以歡樂的報償。
*作者私設。“芬鞏的頭盔騰起一道白焰,裂為兩半”——暗示白焰與Maedhros的靈魂是否有某種聯系。
10.一封信,致:至高王子Fingon,希斯隆的多爾羅明領主;自:Maedhros,東貝烈瑞安德的希姆凜領主;第一紀元446年:
Finno,
你真該來見見這些人類。他們實在奇特,但我意外地發覺這一切也相當迷人。我知道目前他們已有些零星地涉足你的領地;我更明白,他們的出現還要歸功於我們那俊美的堂弟、納國斯隆德之王。因他為他們撥弦奏樂,教導他們認識我們,於是這下他們也要來從我這兒分一杯羹了。他總是愛講那個“人類怎麽把他誤認作維拉”的故事,並且,同樣頻繁地遺漏掉故事的其他部分:他正同我還有Maglor打獵呢,轉眼就沒了蹤影,拋下我們不知游蕩進樹林的哪個角落去了,我們生怕他遇上奧克命喪當場,找了好半天,結果只發現他被一百個毛茸茸、圓滾滾的小家夥包圍了。至於我,一如既往,是被這些豎琴手的麻煩團團圍困。
他們吃得真多(每天!)。他們的生活粗蠻而艱辛。他們的孩子成長起來驚人地迅速。從第一個人類部族——他們的領導者名叫Amlach——進入我的領地,到現在還不到十年,那時我遇見了一個甜美可愛的小姑娘——若按作精靈算,她最多有25的年紀。昨天我再次見到她,瞧!她已經抱著孩子在哺乳了。我承認我大受震驚。
他們對於愛的看法也同樣地非常奇特。他們並不像我們這樣結合;一個人類可以擁有許多“愛人”。這又催生了一種稱作“娼妓”的職業,讓一個男人或女人能夠用錢幣換取情熱的歡愉。你曾耳聞過這些嗎?實在使我驚異,我至今無法弄清楚這些生靈的心中到底燃著怎樣不同的生命之火?
除此之外,建造新瞭望塔的工程也進展得很順利。我正忙著劃定新土地的歸屬;這差事枯燥又麻煩,真希望Erenion能在一旁記錄我的口授,然後按我的方式把計劃一絲不茍地執行下去。告訴他我很想他。雖然我也給他寫信,但從你口中說出的話,還是更多一層意味。我時常會忘記你其實不是他血緣上的父親。如果他沒那麽嚴肅,我簡直都要把他認作你的轉世了。嚴肅,但也不像你兄弟的脾氣那麽頑固糟糕。倘若允許我多說一句,他讓我想起了Arakáno。希望這沒有讓你介懷。
我做了另一個夢。沒那麽黑暗,但過分詭異地使我憂慮重重,許久無法擺脫這些胡思亂想。再說得完整點,還有一個不能形諸筆端的夢——我做不到。Utthost獲致了暗夜的全部力量,如此強大,而我連哪怕一絲光也找不到。你說過你想知道的。之後我就不是獨自一人了;我騎馬一路跑去了隘口,我的兄弟給我不停地灌酒,直到我整個神志都昏沈得繚亂不清。他估計是從Celegorm那兒學來的,我這個更小的兄弟在過去幾十年裏於平撫靈魂一道大有精進。(自你的妹妹離去之後——他思念她如狂,雖然他永遠也不會承認。)
這回我給你準備的可當真是一份國王之禮。偉大的矮人工匠Telchar為他的領主打造了這頂頭盔,而從Azaghal手中,它被轉贈給了我。現在我則要把它送給你。
我在思考要不要把我的全部禮物都列一遍,告訴你我贏得了這場我們許久前挑起的輝煌戰爭。我妄想著你是我的王、至少是我的陛下——我希望這還不算一樁罪過。我坦承,這是我在那些夜深人靜的迷亂中會選用的詞,甚至連確切的理由也沒有。我想對你宣誓效忠,Finno。我想跪在你面前——因為你值得,
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)