第一章
關燈
小
中
大
在麥克羅夫特的人生中,如何有效地監控管理他那位高智商反社會的弟弟一直是頭等大事,甚至排在如何有效地管理國家之前。當你有一個以出人意表不按牌理出牌作為行為標準的兄弟,提前掌握並控制一切可能發生的狀況、預防事情演變到不可挽回就是唯一能夠讓事情變好的做法。
是的,接下來我們將要說到的是控制,麥克羅夫特熱愛控制,但並非像夏洛克所指控的那樣是為了出自心理變態的控制欲,只是因為他不喜歡生活中出現他無法掌控的變數。
夏洛克喜歡挑戰、變化,一成不變的無聊生活就像病毒能夠殺死他。反之,麥克羅夫特則熱愛穩定,一切事體都應該井井有條地運行,也許偶爾難免需要清除出幾個不和諧的音符,但他所服務的大英政府這首樂曲必須是和諧一致,規規矩矩地進行下去,就像他的人生。
如果有可能——這可能性極大——麥克羅夫特幾乎就能夠這麽穩定不動地度過他的一生,隨著時間流逝,發跡後退而腰圍增長,直至垂垂老矣,安然辭世。在他眼前,凡事盡可預期。
到了三十歲這個年紀,人生這張行程表上至為重要的另一件事也漸漸提上麥克羅夫特的日程:婚姻。
不管你信不信,確實有這麽一個說法而且很多人都挺當一回事的,即從古至今,人們始終認為,一個成熟的政治人物,總該有個踏實可靠的婚姻,有個人能夠陪著你出席各種無聊的晚宴,並且做到在公共場合好好挎著你的胳膊,微笑,揮手,以及填補八卦小報的空白。
婚姻生活,單調、無聊(他都能聽見夏洛克在他腦子裏叫的聲音)但絕對必要,就好像正裝禮服上那枚恰到好處的袖扣一樣必不可少。
說得明白點,對婚姻這件事,麥克羅夫特半點浪漫因素也沒有,他要求僅僅是一個尚可容忍的對象。
對於到何處尋找這另一半麥克羅夫特抱持著極為開放的心態,當然門當戶對很重要,但容貌才學也很重要,他不能總是對著一個言語無味無法理解也跟不上他的智慧的人(出於穩妥考慮,他傾向於一勞永逸地找到一個願意和他形成穩定的終身伴侶關系的人)。
如果說麥克羅夫特和夏洛克之間有什麽相同點,他們都不喜歡愚蠢的人。夏洛克的做法是直接了當地樹敵,麥克羅夫特至少還願意虛與委蛇,但終其一生和一個愚蠢乏味的人相對,就算是再務實的福爾摩斯也無法妥協。
他很快有了幾個人選,之後要做的不過就是從中挑出綜合起來最不容易惹人厭煩的一個。
在最後下決定之前,麥克羅夫特決定去征詢一下家人的意見——不是夏洛克,夏洛克會把她們說得一錢不值——而是那位成功撫養了兩個福爾摩斯的偉大女性。
麥克羅夫特相信,媽咪總能幫他挑出最合適的人選。
“哦,”福爾摩斯夫人說,泰然自若,但內容卻滿不是那麽回事。“恐怕有點小問題。我一直忘了告訴你,你其實有個未婚夫。”
從他十五歲以後,麥克羅夫特就不記得自己有過如此震驚到失語的癡呆狀態。
“……怎麽……為什麽……但是……”他定住,鎮定了一下。“什麽時候開始我有了一個我自己都不知道的未婚夫?”
也只有福爾摩斯夫人才能夠在如此深沈地包含著譴責與失望的眼神下還是安然自若:“唔,其實你知道的,你只是忘記了。”
依照她的說法,這個未婚夫還是麥克羅夫特自己找來的。
“你還記得艾瑪阿姨?她結婚那年你七歲,那可真是一個非常精致非常可愛的婚禮,大家都感動得一塌糊塗。你和雷斯垂德家的小男孩玩得很好,短短幾天就如膠似漆,當我們要離開法國時你簡直恨不得把他藏在箱子裏帶回來,當然我阻止了你。當你知道婚姻的意義就是將喜歡的人結合在一起永不分開的時候,你就要求格雷戈嫁給你。”
“第一次你阻止了我,為什麽第二次你不阻止我?”
不管麥克羅夫特看起來有多麽想要崩潰,福爾摩斯夫人還是忍不住笑起來。
“你知道你自己在想要做到什麽事的時候有多固執和難纏,差不多就像你弟弟一個樣,真的,別反駁。”她給了麥克羅夫特一個眼神,後者陰沈沈地閉上嘴。“然後,我想想,格雷戈那時候和你差不多大,小小的,漂亮得不像真人。他實在太可愛了,我都想把他偷回來,所以當你用一塊蛋糕哄騙他答應嫁給你的時候,我就想,只是一個無傷大雅的玩笑罷了,何樂而不為呢?”
“所以,我們就當成是一個玩笑。正好是在婚禮上,我們讓出席親友還有牧師見證了你們的婚約,你當時非常滿意。”
“我猜,正是因為我要求訂婚程序上做足全套,以至於這事太真了就不再是一個玩笑而是形成了法律約束力。”麥克羅夫特平靜地說。他第一次恨自己何時何地都保持一絲不茍的精神。
“是的,後來我們才發現,那個玩笑其實是具有合法婚約的約束力,當然我有想過還是盡快把它解除,但接下來夏洛克出生了,還有其他的一些事情,我們始終沒辦法再重聚一次,更別說約個時間去解除婚約。你知道的,通過郵件解除婚約顯然不符合程序。”
“所以,我還是在婚約之中,和一個男人。”麥克羅夫特說:“事到如今我只能希望現在我們還能找得到這一家人,並且能夠順利和其解除婚約而不被牽扯進更多未知的麻煩裏。”
福爾摩斯夫人皺眉,拍了他一下:“別刻薄,麥克,他們是清白人家,格雷戈也是個好孩子,現在也是一個非常可靠踏實的年輕人。我這些年一直都和雷斯垂德夫人保持通信,最後一次通信中,她曾提及格雷戈現在人在新大陸。”聽到新大陸,麥克羅夫特的眉頭再緊皺一分,但他保持了沈默。“現在你要做的只是找到他,就像你當年向他求婚那樣,禮貌地提出解除婚約就好,我相信他不會為難你的。也許事隔多年之後,你們還能成為朋友。”
事情其實並沒有媽咪想象的那麽容易,麥克羅夫特並不想告訴她,新大陸這三個字到底代表了什麽。
所謂新大陸新人生,只不過是政府宣傳機器的一個粉飾太平的口號。在報紙上,新大陸總是和各種驚奇冒險故事聯系在一起。或者這也是一部分的真實,但另一方面,新大陸同時也是兇險、野蠻的象征,在那裏法律的界限模糊不清,由於任何人都能用錢搞到各種武器,當地治安十分糟糕,一個月內發生的兇案抵得上倫敦一年份的量,很多人被殺可能就為了一句口角。那些會到新大陸去的人,要麽是在舊國罪行累累無處容身,要麽躍躍欲試想到蠻荒地掘出一座金山,而後者和罪犯之間也不過一線之隔。
特別是在新殖民地戰爭之後,那些上過戰場的殖民地居民,冒險意識和抗爭心態進一步加強,甚至動不動開始有和宗主國分庭抗禮的舉動。將這些人稱為受過武裝的暴民,也不為過。
就算那個格雷戈不在上述二者行列,麥克羅夫特也不敢樂觀。新大陸土地廣袤,移民散布在各個地區,人口流動性極大,想從這些人中找出一個叫格雷戈·雷斯垂德的人,難度如同在沙灘上定位一粒沙子。此人甚至可能已經在新大陸習以為常的某次械鬥交火中喪命,而要到數年之後,他才會登上失蹤人口名單,在此之前,他的家人則什麽都不知道。
麥克羅夫特希望那人盡可能的福大命大,至少也要活到和他解除婚約。
-----------------------------------
作者有話要說:
☆、第 2 章
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
是的,接下來我們將要說到的是控制,麥克羅夫特熱愛控制,但並非像夏洛克所指控的那樣是為了出自心理變態的控制欲,只是因為他不喜歡生活中出現他無法掌控的變數。
夏洛克喜歡挑戰、變化,一成不變的無聊生活就像病毒能夠殺死他。反之,麥克羅夫特則熱愛穩定,一切事體都應該井井有條地運行,也許偶爾難免需要清除出幾個不和諧的音符,但他所服務的大英政府這首樂曲必須是和諧一致,規規矩矩地進行下去,就像他的人生。
如果有可能——這可能性極大——麥克羅夫特幾乎就能夠這麽穩定不動地度過他的一生,隨著時間流逝,發跡後退而腰圍增長,直至垂垂老矣,安然辭世。在他眼前,凡事盡可預期。
到了三十歲這個年紀,人生這張行程表上至為重要的另一件事也漸漸提上麥克羅夫特的日程:婚姻。
不管你信不信,確實有這麽一個說法而且很多人都挺當一回事的,即從古至今,人們始終認為,一個成熟的政治人物,總該有個踏實可靠的婚姻,有個人能夠陪著你出席各種無聊的晚宴,並且做到在公共場合好好挎著你的胳膊,微笑,揮手,以及填補八卦小報的空白。
婚姻生活,單調、無聊(他都能聽見夏洛克在他腦子裏叫的聲音)但絕對必要,就好像正裝禮服上那枚恰到好處的袖扣一樣必不可少。
說得明白點,對婚姻這件事,麥克羅夫特半點浪漫因素也沒有,他要求僅僅是一個尚可容忍的對象。
對於到何處尋找這另一半麥克羅夫特抱持著極為開放的心態,當然門當戶對很重要,但容貌才學也很重要,他不能總是對著一個言語無味無法理解也跟不上他的智慧的人(出於穩妥考慮,他傾向於一勞永逸地找到一個願意和他形成穩定的終身伴侶關系的人)。
如果說麥克羅夫特和夏洛克之間有什麽相同點,他們都不喜歡愚蠢的人。夏洛克的做法是直接了當地樹敵,麥克羅夫特至少還願意虛與委蛇,但終其一生和一個愚蠢乏味的人相對,就算是再務實的福爾摩斯也無法妥協。
他很快有了幾個人選,之後要做的不過就是從中挑出綜合起來最不容易惹人厭煩的一個。
在最後下決定之前,麥克羅夫特決定去征詢一下家人的意見——不是夏洛克,夏洛克會把她們說得一錢不值——而是那位成功撫養了兩個福爾摩斯的偉大女性。
麥克羅夫特相信,媽咪總能幫他挑出最合適的人選。
“哦,”福爾摩斯夫人說,泰然自若,但內容卻滿不是那麽回事。“恐怕有點小問題。我一直忘了告訴你,你其實有個未婚夫。”
從他十五歲以後,麥克羅夫特就不記得自己有過如此震驚到失語的癡呆狀態。
“……怎麽……為什麽……但是……”他定住,鎮定了一下。“什麽時候開始我有了一個我自己都不知道的未婚夫?”
也只有福爾摩斯夫人才能夠在如此深沈地包含著譴責與失望的眼神下還是安然自若:“唔,其實你知道的,你只是忘記了。”
依照她的說法,這個未婚夫還是麥克羅夫特自己找來的。
“你還記得艾瑪阿姨?她結婚那年你七歲,那可真是一個非常精致非常可愛的婚禮,大家都感動得一塌糊塗。你和雷斯垂德家的小男孩玩得很好,短短幾天就如膠似漆,當我們要離開法國時你簡直恨不得把他藏在箱子裏帶回來,當然我阻止了你。當你知道婚姻的意義就是將喜歡的人結合在一起永不分開的時候,你就要求格雷戈嫁給你。”
“第一次你阻止了我,為什麽第二次你不阻止我?”
不管麥克羅夫特看起來有多麽想要崩潰,福爾摩斯夫人還是忍不住笑起來。
“你知道你自己在想要做到什麽事的時候有多固執和難纏,差不多就像你弟弟一個樣,真的,別反駁。”她給了麥克羅夫特一個眼神,後者陰沈沈地閉上嘴。“然後,我想想,格雷戈那時候和你差不多大,小小的,漂亮得不像真人。他實在太可愛了,我都想把他偷回來,所以當你用一塊蛋糕哄騙他答應嫁給你的時候,我就想,只是一個無傷大雅的玩笑罷了,何樂而不為呢?”
“所以,我們就當成是一個玩笑。正好是在婚禮上,我們讓出席親友還有牧師見證了你們的婚約,你當時非常滿意。”
“我猜,正是因為我要求訂婚程序上做足全套,以至於這事太真了就不再是一個玩笑而是形成了法律約束力。”麥克羅夫特平靜地說。他第一次恨自己何時何地都保持一絲不茍的精神。
“是的,後來我們才發現,那個玩笑其實是具有合法婚約的約束力,當然我有想過還是盡快把它解除,但接下來夏洛克出生了,還有其他的一些事情,我們始終沒辦法再重聚一次,更別說約個時間去解除婚約。你知道的,通過郵件解除婚約顯然不符合程序。”
“所以,我還是在婚約之中,和一個男人。”麥克羅夫特說:“事到如今我只能希望現在我們還能找得到這一家人,並且能夠順利和其解除婚約而不被牽扯進更多未知的麻煩裏。”
福爾摩斯夫人皺眉,拍了他一下:“別刻薄,麥克,他們是清白人家,格雷戈也是個好孩子,現在也是一個非常可靠踏實的年輕人。我這些年一直都和雷斯垂德夫人保持通信,最後一次通信中,她曾提及格雷戈現在人在新大陸。”聽到新大陸,麥克羅夫特的眉頭再緊皺一分,但他保持了沈默。“現在你要做的只是找到他,就像你當年向他求婚那樣,禮貌地提出解除婚約就好,我相信他不會為難你的。也許事隔多年之後,你們還能成為朋友。”
事情其實並沒有媽咪想象的那麽容易,麥克羅夫特並不想告訴她,新大陸這三個字到底代表了什麽。
所謂新大陸新人生,只不過是政府宣傳機器的一個粉飾太平的口號。在報紙上,新大陸總是和各種驚奇冒險故事聯系在一起。或者這也是一部分的真實,但另一方面,新大陸同時也是兇險、野蠻的象征,在那裏法律的界限模糊不清,由於任何人都能用錢搞到各種武器,當地治安十分糟糕,一個月內發生的兇案抵得上倫敦一年份的量,很多人被殺可能就為了一句口角。那些會到新大陸去的人,要麽是在舊國罪行累累無處容身,要麽躍躍欲試想到蠻荒地掘出一座金山,而後者和罪犯之間也不過一線之隔。
特別是在新殖民地戰爭之後,那些上過戰場的殖民地居民,冒險意識和抗爭心態進一步加強,甚至動不動開始有和宗主國分庭抗禮的舉動。將這些人稱為受過武裝的暴民,也不為過。
就算那個格雷戈不在上述二者行列,麥克羅夫特也不敢樂觀。新大陸土地廣袤,移民散布在各個地區,人口流動性極大,想從這些人中找出一個叫格雷戈·雷斯垂德的人,難度如同在沙灘上定位一粒沙子。此人甚至可能已經在新大陸習以為常的某次械鬥交火中喪命,而要到數年之後,他才會登上失蹤人口名單,在此之前,他的家人則什麽都不知道。
麥克羅夫特希望那人盡可能的福大命大,至少也要活到和他解除婚約。
-----------------------------------
作者有話要說:
☆、第 2 章
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)