凡煙小說

第一章

關燈
故我不在

Therefore I am not

暴風雪在早上也沒有停息。踏著及膝深的皚皚白雪,笛卡爾終於來到了那棟文藝覆興風格的小樓前。大門上用拉丁文寫著一行字,“人類共同回憶錄實體化個體聯合協會:藏書樓”。

拗口的稱呼。

笛卡爾推門進去,這才發現已有人先到。在壁爐前,一個黑色齊肩卷發的男子正在生火。雖然是二月份,但是兩人穿得都不是很多。

火刺拉拉地燃燒起來了。那人回過頭,看到一臉疲憊,倚在桌邊的笛卡爾。“早上好,笛卡爾先生。在這麽早看到您我感到很詫異。”

“如果不是我最近頻頻被夢魘所擾,我是會照常在床上休息到中午的。”笛卡爾一邊看著那人在他面前坐下來一邊疲憊地說,“哥白尼先生,您感到很冷?”

“如果我回答其實我不冷,你會感到詫異麽?”哥白尼笑著說,他只穿了一件普通的夾襖,“我知道這樣的回答在這麽一個二月的風雪天裏可能很荒謬,不過我猜想您也覺得不冷吧,笛卡爾先生?”

“當然......準確地說,是我們感覺不到寒冷,即使是我們的身體一年四季都是冰冷的......”笛卡爾挪動了一下他僵硬的手臂,“所以你生火只是在維持作為人類時候的習慣......?”

“是的,有點浪費燃料,不是嗎?我應該懺悔。”哥白尼無奈地說,“看得出來,您一定還在糾結關於回憶錄實體化個體,或者說我們的身體,的問題。”

“我知道那些解釋,什麽所有人類回憶的總和,足夠量的回憶就能使我們再次行走在這片土地上,協會處在的時空是平行於世俗世界的......”笛卡爾不耐煩地說,“從古希臘最早的那群回憶錄實體化個體到現在,這些話都還說得通。但是我所思考的問題是,在我們死的一瞬間,難道我們不就是身心分離了嗎?”

“身心分離?很有笛卡爾風格的一句話。您繼續說。”

“我不想煩擾您,哥白尼先生。我只是困惑於我現在是完全的機械還是完全的靈魂。”

“如果是機械的話,那麽這個機械現在可能就不會對我說這些精妙的話了,先生。”

“不是這樣的,您知道,可以造出精巧的機械,盡可能模仿人類的動作,它們可以回答我們要它說的要求,它也可以解決它程序以內的所有事情,做得和人類一樣好。可悲的是,這個機械被造出來後沒有人告訴它是個機械,它的程序裏也沒有指令告訴它它是個機械,它的周遭也都是和它一樣的機械因此它從未發現異常......您看過我那本拙作《談談方法》嗎?”

“看過。當然是在來到這裏後看的。”哥白尼說。

“如果您還記得我在第五部分寫的那兩個判斷機械還是人類的方法,請不妨對我進行測驗吧。”笛卡爾懇求道。

“可能是連日的失眠讓您糊塗了,”哥白尼笑著說,“我不會對您這麽做的。照您的意思,如果您是機械的話,那麽我也應該是。那麽我是怎麽學會您的著作裏的兩個判據的呢?除非是在過去的某一時間我被人完全拆開重新寫進了新的程序。”

“這是可能的,因為當人類這麽做的時候,機械可以並不知道......”笛卡爾目光渙散地看著那團搖動的火苗,“談另一個方面吧。就是假定我是完全的靈魂。我為了測試這一點,我在前幾年修改了表觀年齡,使我回到去世前十幾年前的身體形態。打那以後,我可以感到我健康狀況的明顯改善,因此我否定了我是完全的靈魂的假設......”

“您為何不假設您還和人類時一樣,還是身心的結合體呢?”哥白尼說著掃了一眼座鐘,已經七點了,他似乎想到了一件要緊的事情。“過多的多形而上學的沈思會對您造成危害的,雖然我們都十分期待看到您的第一哲學沈思錄再出續集......大家都很喜歡您,您還是多走出自己的房間和我們談談吧。”

“還有一個問題......”笛卡爾似乎沒有理會哥白尼的建議,“回憶錄實體化個體的構造和人類是一樣的嗎?我是說近乎無限的愈合能力和快速的移動速度......”

“即使你向對此方面近乎狂熱的哈維先生提出你的困惑,我相信他也不會為了一部新的心血運動論而把您解剖的。”哥白尼又看了一眼座鐘,“實在對不起,笛卡爾先生,我可能要暫時回趟寓所。我的屋裏住著一個不幸的小朋友,他虛弱的身體受不了冬天的氣溫,我得趕在他起床前在他的床邊生上火。告辭了,笛卡爾先生,實在抱歉。”

“嗯,再見......”笛卡爾還在望著那團飄忽不定的火。哥白尼已經披上大衣消失在外面的雪地裏了。

我可以懷疑一切,但是我不能懷疑我在思考......所以......

☆、對往日客人的懷念

本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)