第21章節
關燈
小
中
大
第21章節
,給她死後的尊嚴。他們為史黛拉默哀,然後舉杯。
派對有點像追悼會了。史蒂夫看著這有點荒謬的一切,心中的不安好像稍微平靜了一些。
不過不用指望他們正經太久,幾瓶啤酒下去,氣氛開始無厘頭起來。
山姆哽咽著(他一喝醉就喜歡哭),他說史黛拉太美了,太好了,巴基是個混蛋,然後又嗚嗚咽咽地抱著巴基說他知道這不怪巴基,他愛巴基。
托尼和班納博士是抱頭痛哭,他們哭史黛拉美好的青春和殘酷的愛情,哭自己正在逝去的年華,指責史蒂夫和巴基這兩個大騙子,90高齡了還保持著20歲的相貌。
克林特謹慎地小口抿著酒,他對自己沒什麽信心,如果喝醉了可能會再次做出不得體的舉動,招致不測之禍。
娜塔莎幹了一杯又一杯,她保持著一種清醒的醉意,不時地教訓他們幾句,讓這群人保持著基本的禮儀和矜持。
而巴基,在幹掉兩瓶啤酒後就到走廊上走來走去,喃喃自語,表情變化多端,一會兒咬牙,一會兒又憤恨地錘墻,史蒂夫讓他這麽游蕩了一會兒,可他還是沒有停止的意思。於是在他這麽徘徊了十幾分鐘後,史蒂夫走到他身邊,想把他帶回派對。
巴基回頭看著好友,幹巴巴地說:“你是來說教的嗎?”
“不,”史蒂夫說道,“你要是覺得難過,就去隔壁躺一下,看看電影聽聽音樂什麽的。”他邊說邊輕握著巴基的手臂把他帶到派對隔壁的房間,這個房間舒適一些,托尼是按休息室的標準打造的。
巴基在沙發上躺倒,他眼望天花板,有些疲倦地說道:“史黛拉有些悲慘,史蒂夫也是——那個史蒂夫,不知道他是哪頭巨狼,無所謂了,反正都死在那裏了。”
他瞧瞧史蒂夫,突然說道:“我也會那麽悲慘嗎?”
史蒂夫正在泡咖啡,聞言愕然地看著巴基:“為什麽這麽說?”
“把自己壓抑得瘋狂,許下不該許的願望,然後自暴自棄地走向毀滅,”巴基沈靜地分析道,“我覺得我可能真的會走到這一步。”
“你不會的,”史蒂夫走到他身邊坐下,伸手揉著他棕色的頭發,“你不用壓抑自己,無論是什麽事都別壓抑。”
巴基若有所思地說:“或許你是對的,無論結果怎麽樣,我不應該繼續隱藏自己,我應該說出來,我應該有所行動。”
史蒂夫聽到“行動”時猶豫了一下,他有些期期艾艾地說:“我知道你不會這麽做,但是我還是想說,性行為要建立在雙方自願的基礎上,你最好……最好征求巴頓的同意後再……”他說到“巴頓”時,語氣習慣性地帶上了挑剔。
“什麽?”巴基晃了晃腦袋,有些哭笑不得地說,“不,不是巴頓,我不愛他,而且我說的行動也不是性。”
“好吧,既然你這麽說。”史蒂夫的臉上又出現了那天的那種神情。
“是真的,”巴基的聲音裏有著心力交瘁的感覺,一種發自靈魂深處的疲憊湧上來,“因為我想吻你,史蒂夫,我想跟你上床。”
每一個男人都要經歷過戀愛之後才能變得聰明起來,否則他的一部分永遠都是長不大的男孩。有句話說得非常對,愛情讓女人出類拔萃,卻只讓男人達到平均水準。如果照這種理論看來,史蒂夫面對80多年摯友那種疲倦得有些心碎的表白,反應得不聰明,甚至說出一些蠢話,那實在太正常了。
“你不愛巴頓嗎?”這是他楞了兩分鐘後的回應,如果娜塔莎在場一定會鄙視他的:在別人對你表白時不能這麽回應,就算是要拒絕也不能這麽說,這簡直是叫人忍無可忍!
但是巴基太愛史蒂夫,他樂意容忍,他眨眨眼睛,坐起身來:“不,我不愛他,我愛你。”
“可是,這不可能,”史蒂夫喃喃說道,“我們這麽親密,我們太好了,你不可能愛我。”
“為什麽我不可能愛你?因為我是男人?我不能愛最好的朋友?”
“不,”史蒂夫語無倫次,他無意中又看了看巴基的右耳,“我一直以為我們的感情,我們的友誼是最堅固的,我們對對方的感覺是一樣的。你不可能愛我的,因為……因為我從來沒愛過你,你知道嗎?你不可能……”
他太混亂了,甚至沒察覺自己已經把拒絕脫口而出,以最殘酷的方式。
巴基的臉上浮現出受傷的神色,但他很快壓制下去:“哦,當然,我也猜到會是這樣。”
他摸摸額頭,眼睛有些慌亂在室內掃視一圈,像是想找到什麽救命稻草抓在手裏一樣。
他竭力保持語調平靜:“我猜因為我有心理準備,我也不是那麽難接受這個結果,你知道,就像在冬天,有人突然把涼水潑到你身上,你肯定受不了,但是你去冬泳,你知道會很冷,那就能忍受了,我試過,真的,我知道,九頭蛇讓我去俄羅斯執行任務時我在冰層下潛泳過……”
他提到九頭蛇,這很糟糕,因為他從來不主動提九頭蛇。他還在述說俄羅斯的水是多麽寒冷,他獨自在那黑暗的冰層下前進,但是他一點都不在乎,他能忍受,他無堅不摧,可以接受任何糟糕的事情。
“巴基,停下,別說了,”史蒂夫抓住巴基說話時不停揮動的右手,“別說了,我不知道怎麽應對這種情況,我想我一定是說了一些蠢話,對不起…….我就是…….我的意思是……我不是說……”
巴基看著史蒂夫手足無措地想要解釋,他幾乎要同情起他來了。可憐的史蒂夫,他什麽都沒做錯,卻要被迫聽巴基糟糕的告白,還要為巴基的告白道歉。
“不,這沒什麽,”巴基幾乎是微笑著說,他甚至開了個玩笑,雖然這玩笑有些大失他平常的水準,“如果你不是個沒談過戀愛的可憐蟲就會知道,表白被拒是再正常不過的事,你不用放在心上,我會很好的,我不是第一次被拒絕,就算是我也總會碰到有個性的女孩,她們不那麽買我的帳。”
巴基覺得自己做得非常好,他本來就沒怎麽指望可以得到史蒂夫的回應,現在他被拒絕了也還保持著風度,他們可以逐漸忘記這件事,回覆成以往那種關系,或許近期內不行,但他會繼續努力。
“那麽,我先走了。”
史蒂夫看著巴基站起身來整理有些淩亂的外套,他突然感覺不能讓他這麽走,否則這個夜晚就會徹底糟糕下去,他想安慰巴基,想讓他臉上那種看了想叫人落淚的笑容消失,他希望他快樂。
事實和理論都證明,一個情商和經驗都為零的人,千萬別試圖在一場糟糕的表白和拒絕後挽回什麽,就算要挽回,也要在雙方都冷靜下來後,請教些不那麽白癡的朋友再行動。
可惜沒人這麽教導過史蒂夫,所以他不負九十多歲處男的名頭,成功地把事情弄得更加糟糕了。
他猝然站起來抓住巴基的右臂:“你先別走,我們來把這件事弄清楚。”
巴基有些難以置信地看著史蒂夫,他一直覺得他很了解史蒂夫,他能明白他的一舉一動,可現在他真的不懂了,到底還有什麽事情需要弄清楚的。
“巴基,你……你有沒有想過,你只是……只是錯覺,”史蒂夫艱難地說,“你並不愛我,不是以那種方式愛我,最近發生的事太多,又發生了巨狼的事,你經歷的創傷太多,你只是累了。”
憑良心說,史蒂夫說的這番話並非完全沒道理,基本上還是合邏輯的。
“不,”巴基覺得一絲戾氣心底泛起,“別否認我的感情,我比任何人都清楚是怎麽回事。”
史蒂夫還想說什麽,巴基突然覺得自己有點失控。
他簡直憤怒了,他覺得自己已經做得不能再好了,他把自己的秘密在史蒂夫面前敞開,就算遭受那麽弱智的拒絕也沒有怨恨,他甚至還得體地安慰史蒂夫,他只想體面地離開,到某個沒人的房間默默哀悼自己的失戀。
可史蒂夫偏偏不讓。
自從恢覆記憶以來,巴基積壓在心底的一些東西——一些他以為他永遠都不會提的東西從心裏湧上來。
他冷冷地說:“你是不是覺得我是被巨狼咬了,從此跟女人沒了可能,才會愛上我最親近的朋友?你是這麽認為嗎?”
史蒂夫當然不是這個意思,但他也不知道該怎麽表達:“我只是覺得,巴基,你受到了太多的傷害,你對感情可能有點混亂。”
“是的,我被傷害,所以你不再信任我,不信任我的一切,也不信任我的感情。”巴基的聲音幾乎冷得像
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
,給她死後的尊嚴。他們為史黛拉默哀,然後舉杯。
派對有點像追悼會了。史蒂夫看著這有點荒謬的一切,心中的不安好像稍微平靜了一些。
不過不用指望他們正經太久,幾瓶啤酒下去,氣氛開始無厘頭起來。
山姆哽咽著(他一喝醉就喜歡哭),他說史黛拉太美了,太好了,巴基是個混蛋,然後又嗚嗚咽咽地抱著巴基說他知道這不怪巴基,他愛巴基。
托尼和班納博士是抱頭痛哭,他們哭史黛拉美好的青春和殘酷的愛情,哭自己正在逝去的年華,指責史蒂夫和巴基這兩個大騙子,90高齡了還保持著20歲的相貌。
克林特謹慎地小口抿著酒,他對自己沒什麽信心,如果喝醉了可能會再次做出不得體的舉動,招致不測之禍。
娜塔莎幹了一杯又一杯,她保持著一種清醒的醉意,不時地教訓他們幾句,讓這群人保持著基本的禮儀和矜持。
而巴基,在幹掉兩瓶啤酒後就到走廊上走來走去,喃喃自語,表情變化多端,一會兒咬牙,一會兒又憤恨地錘墻,史蒂夫讓他這麽游蕩了一會兒,可他還是沒有停止的意思。於是在他這麽徘徊了十幾分鐘後,史蒂夫走到他身邊,想把他帶回派對。
巴基回頭看著好友,幹巴巴地說:“你是來說教的嗎?”
“不,”史蒂夫說道,“你要是覺得難過,就去隔壁躺一下,看看電影聽聽音樂什麽的。”他邊說邊輕握著巴基的手臂把他帶到派對隔壁的房間,這個房間舒適一些,托尼是按休息室的標準打造的。
巴基在沙發上躺倒,他眼望天花板,有些疲倦地說道:“史黛拉有些悲慘,史蒂夫也是——那個史蒂夫,不知道他是哪頭巨狼,無所謂了,反正都死在那裏了。”
他瞧瞧史蒂夫,突然說道:“我也會那麽悲慘嗎?”
史蒂夫正在泡咖啡,聞言愕然地看著巴基:“為什麽這麽說?”
“把自己壓抑得瘋狂,許下不該許的願望,然後自暴自棄地走向毀滅,”巴基沈靜地分析道,“我覺得我可能真的會走到這一步。”
“你不會的,”史蒂夫走到他身邊坐下,伸手揉著他棕色的頭發,“你不用壓抑自己,無論是什麽事都別壓抑。”
巴基若有所思地說:“或許你是對的,無論結果怎麽樣,我不應該繼續隱藏自己,我應該說出來,我應該有所行動。”
史蒂夫聽到“行動”時猶豫了一下,他有些期期艾艾地說:“我知道你不會這麽做,但是我還是想說,性行為要建立在雙方自願的基礎上,你最好……最好征求巴頓的同意後再……”他說到“巴頓”時,語氣習慣性地帶上了挑剔。
“什麽?”巴基晃了晃腦袋,有些哭笑不得地說,“不,不是巴頓,我不愛他,而且我說的行動也不是性。”
“好吧,既然你這麽說。”史蒂夫的臉上又出現了那天的那種神情。
“是真的,”巴基的聲音裏有著心力交瘁的感覺,一種發自靈魂深處的疲憊湧上來,“因為我想吻你,史蒂夫,我想跟你上床。”
每一個男人都要經歷過戀愛之後才能變得聰明起來,否則他的一部分永遠都是長不大的男孩。有句話說得非常對,愛情讓女人出類拔萃,卻只讓男人達到平均水準。如果照這種理論看來,史蒂夫面對80多年摯友那種疲倦得有些心碎的表白,反應得不聰明,甚至說出一些蠢話,那實在太正常了。
“你不愛巴頓嗎?”這是他楞了兩分鐘後的回應,如果娜塔莎在場一定會鄙視他的:在別人對你表白時不能這麽回應,就算是要拒絕也不能這麽說,這簡直是叫人忍無可忍!
但是巴基太愛史蒂夫,他樂意容忍,他眨眨眼睛,坐起身來:“不,我不愛他,我愛你。”
“可是,這不可能,”史蒂夫喃喃說道,“我們這麽親密,我們太好了,你不可能愛我。”
“為什麽我不可能愛你?因為我是男人?我不能愛最好的朋友?”
“不,”史蒂夫語無倫次,他無意中又看了看巴基的右耳,“我一直以為我們的感情,我們的友誼是最堅固的,我們對對方的感覺是一樣的。你不可能愛我的,因為……因為我從來沒愛過你,你知道嗎?你不可能……”
他太混亂了,甚至沒察覺自己已經把拒絕脫口而出,以最殘酷的方式。
巴基的臉上浮現出受傷的神色,但他很快壓制下去:“哦,當然,我也猜到會是這樣。”
他摸摸額頭,眼睛有些慌亂在室內掃視一圈,像是想找到什麽救命稻草抓在手裏一樣。
他竭力保持語調平靜:“我猜因為我有心理準備,我也不是那麽難接受這個結果,你知道,就像在冬天,有人突然把涼水潑到你身上,你肯定受不了,但是你去冬泳,你知道會很冷,那就能忍受了,我試過,真的,我知道,九頭蛇讓我去俄羅斯執行任務時我在冰層下潛泳過……”
他提到九頭蛇,這很糟糕,因為他從來不主動提九頭蛇。他還在述說俄羅斯的水是多麽寒冷,他獨自在那黑暗的冰層下前進,但是他一點都不在乎,他能忍受,他無堅不摧,可以接受任何糟糕的事情。
“巴基,停下,別說了,”史蒂夫抓住巴基說話時不停揮動的右手,“別說了,我不知道怎麽應對這種情況,我想我一定是說了一些蠢話,對不起…….我就是…….我的意思是……我不是說……”
巴基看著史蒂夫手足無措地想要解釋,他幾乎要同情起他來了。可憐的史蒂夫,他什麽都沒做錯,卻要被迫聽巴基糟糕的告白,還要為巴基的告白道歉。
“不,這沒什麽,”巴基幾乎是微笑著說,他甚至開了個玩笑,雖然這玩笑有些大失他平常的水準,“如果你不是個沒談過戀愛的可憐蟲就會知道,表白被拒是再正常不過的事,你不用放在心上,我會很好的,我不是第一次被拒絕,就算是我也總會碰到有個性的女孩,她們不那麽買我的帳。”
巴基覺得自己做得非常好,他本來就沒怎麽指望可以得到史蒂夫的回應,現在他被拒絕了也還保持著風度,他們可以逐漸忘記這件事,回覆成以往那種關系,或許近期內不行,但他會繼續努力。
“那麽,我先走了。”
史蒂夫看著巴基站起身來整理有些淩亂的外套,他突然感覺不能讓他這麽走,否則這個夜晚就會徹底糟糕下去,他想安慰巴基,想讓他臉上那種看了想叫人落淚的笑容消失,他希望他快樂。
事實和理論都證明,一個情商和經驗都為零的人,千萬別試圖在一場糟糕的表白和拒絕後挽回什麽,就算要挽回,也要在雙方都冷靜下來後,請教些不那麽白癡的朋友再行動。
可惜沒人這麽教導過史蒂夫,所以他不負九十多歲處男的名頭,成功地把事情弄得更加糟糕了。
他猝然站起來抓住巴基的右臂:“你先別走,我們來把這件事弄清楚。”
巴基有些難以置信地看著史蒂夫,他一直覺得他很了解史蒂夫,他能明白他的一舉一動,可現在他真的不懂了,到底還有什麽事情需要弄清楚的。
“巴基,你……你有沒有想過,你只是……只是錯覺,”史蒂夫艱難地說,“你並不愛我,不是以那種方式愛我,最近發生的事太多,又發生了巨狼的事,你經歷的創傷太多,你只是累了。”
憑良心說,史蒂夫說的這番話並非完全沒道理,基本上還是合邏輯的。
“不,”巴基覺得一絲戾氣心底泛起,“別否認我的感情,我比任何人都清楚是怎麽回事。”
史蒂夫還想說什麽,巴基突然覺得自己有點失控。
他簡直憤怒了,他覺得自己已經做得不能再好了,他把自己的秘密在史蒂夫面前敞開,就算遭受那麽弱智的拒絕也沒有怨恨,他甚至還得體地安慰史蒂夫,他只想體面地離開,到某個沒人的房間默默哀悼自己的失戀。
可史蒂夫偏偏不讓。
自從恢覆記憶以來,巴基積壓在心底的一些東西——一些他以為他永遠都不會提的東西從心裏湧上來。
他冷冷地說:“你是不是覺得我是被巨狼咬了,從此跟女人沒了可能,才會愛上我最親近的朋友?你是這麽認為嗎?”
史蒂夫當然不是這個意思,但他也不知道該怎麽表達:“我只是覺得,巴基,你受到了太多的傷害,你對感情可能有點混亂。”
“是的,我被傷害,所以你不再信任我,不信任我的一切,也不信任我的感情。”巴基的聲音幾乎冷得像
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)