第十四章 托付 (5)
關燈
小
中
大
馮?邁森巴赫家族已有數百年的養馬歷史,那些馬兒不僅是家族的財富,也是家族的一員,因此,莊園裏有專門安葬它們的墓地,就在馬廄後面的山坡上,赤兔的父親烈日也長眠在那裏。
烈日是在父親中風的那天摔倒的,不久就去世了。賴寧格先生料理了烈日的後事。母親請人為烈日雕了一座大理石像。母親瞞著父親,直到雕像完成,立在烈日的墓前,母親才把這個噩耗告訴他。賴寧格先生找了幾個小夥子,把父親連同輪椅一起擡到烈日的墓前。父親在烈日的雕像前呆了很久,他不能說話,不能動,久久凝視著他的愛馬,淚水被山風吹幹,再流下來,再吹幹……父親是個堅強的人,母親說這是她唯一一次見到父親流淚。
如同烈日一樣,賴寧格先生安排了赤兔的一切。卡車司機自願把赤兔運到墓地,許多人幫忙把赤兔安葬在烈日的旁邊。
我插不上手,無事可做,但我也沒有離開,因為昭沒離開。
等大家都走了,我把手搭在昭的肩頭,輕聲說道:“你該放心了。跟父親在一起,赤兔不會害怕的。”
“但它依舊會寂寞。它害怕的是寂寞。”
那以後,昭每天都來看赤兔,在它墓前呆上一陣。
我每天回家,盡量能趕上晚餐,實在來不及,我們便在書房,一起練琴、賞畫,我們三個人,有時母親也會參加,甚至賴寧格夫婦、莉莉、韋德克,全家都在。我和昭一起演奏巴赫、舒曼、德沃夏克,玉為我們畫速寫。當我坐在鋼琴前,為昭伴奏的時候,我發覺原來我所期望滿足的不是與他獨處、親密,不是任何東西,只是擡頭能確認他在那兒,和他的阿瑪蒂小提琴一起,在那兒。只為了一擡頭就看見你在那兒,寶貝。因為我擡起頭來卻看不見你的那一天,很快,很快就要到來。
我們從不談論赤兔、銀劍,就像從不談論恩斯特一樣。失去他們,是我們各自心中最深、最痛、難以愈合的傷口,我們不敢碰,怕流血,怕無法承受痛苦。從此以後,昭變得謹小慎微。
安德斯?舒爾茨說能幫我們安排,在昭走之前見一見克裏斯汀?施拉科夫,他現在被關押在柏林附近的薩克森豪森集中營。我很激動,把這好消息告訴昭,沒想到他沈默良久,然後悠悠地搖搖頭。
“怎麽了?”我問道。
“你不會讓我一個人去見他的。”
“那是。”
“我想還是不見的好,除非你讓我一個人去。”
“昭,我不是不放心你,而是你一個人去意義不大。當然能見到你,對於克裏斯汀就已經是一種鼓舞了,但他需要幫助。你忘了?我們說過,我會盡力幫助他,但前提是他必須信任我。只有見到你,見到我們倆,他才可能信任我。”
“可那正是安德斯?舒爾茨需要的。這次見面極有可能是一個陷阱,是他們設好的圈套。”
“就算是圈套,那也沒關系。克裏斯汀是個謹慎的人,我想他不會輕易洩露娜塔莉父母的下落,我們要的只是他能夠信任我。”
“正是這個!”昭抓住我,盯著我。“我不是擔心克裏斯汀會說錯話,我是擔心我走了以後,你……”昭盯著我,嘴唇抖了幾下。
我知道他想說什麽,我知道他擔心我,可擔心沒有用,我也擔心你,難道我能因為擔心而不讓你走嗎?我沒有說話,只是靜靜地看著他。
末了,昭放開我,咧嘴一笑。“什麽時候?”
我也笑了。我們的默契、理解、支持,使我們幾乎不需要語言、解釋。“我們明天去柏林,然後從那裏直接去漢堡,我送你們上船。”
昭的眼神一滯,眉頭皺起,又緩緩地松開,再次微笑。但不管他如何努力,那笑容始終只有半個。“你不上班嗎?”
“最後一個星期……”
“營裏能準你假?”
“不是,是瓦爾特幫忙。”這個連我自己都沒有想到,還是瓦爾特先提的。也是,最後一個星期,即便上班我也幹不了任何事,就讓我再任性一次吧。
“不會有問題?”
“不會。”
母親問我,把昭和玉在莊園的最後一頓晚餐安排在廚房是否合適,因為大家都想跟他們告別。我自然是沒有問題,在哪兒都一樣,可沒想到,賴寧格先生拒絕了。我有點納悶,卻也不想為這事費心,有時候我真覺得什麽都無所謂了。
分別,就是死亡一點點。這種感覺正在強烈起來,我等待著分別的那一刻到來,我的生命在等待中慢慢逝去。我答應昭會好好地活下去,我答應會盡力幫助克裏斯汀,答應承擔起對瑪麗、對約瑟夫、對母親、對莊園的責任,但我得有力量,有些事我控制不了,比如死亡。
餐廳燈火輝煌,鮮花、蠟燭、銀質餐具、香檳酒杯、邁森瓷器,這是最隆重的晚餐。賴寧格先生和太太、莉莉、韋德克,全都身穿禮服,帶白手套,為我們服務,這是最尊敬的禮儀。
我明白了,不禁為此感動。
“謝謝!賴寧格先生!……如果可以,夫人,我想敬賴寧格先生一杯,敬賴寧格太太、莉莉、韋德克,所有人一杯,感謝你們為我和玉所做的一切。我將永遠銘記在這裏度過的難忘時光。”
母親用餐巾擦拭眼角。“謝謝你!孩子!別忘了我們。記住,這裏也是你們的家,盼望著你們回來。……祝你們順利!平安!”
第二天,我們三個人,我、昭和玉一同乘火車去柏林。玉的叔叔到車站接我們,他已在家裏為新婚夫婦安排了房間,同時邀請了我。我當然是婉拒了。就算玉的叔叔家裏有空房,並且當真為我做了準備,我相信他還是希望我拒絕。他歡迎昭和玉的朋友,卻不能接受一個黨衛軍。不過,在他的一再邀請下,我同意去他家吃晚飯。我告訴他,因為不希望路上出現任何麻煩,我穿了軍服,我打算先到酒店,稍事休息,換身衣服,再去赴邀。
“這樣也好,男爵,你住哪個酒店,我去接你。”
“不,不必麻煩,我可以自己來。”
“那……”玉的叔叔猶豫了一下,從口袋裏掏出一張紙,遞給我。“這是我家的地址,可能不太好找……還是我去接你吧。”
“不,真的不用。”我笑道,“我柏林住過好幾年,很熟悉,能找到的。”
“那好,晚上見,盡量早點來。”
我與甄先生握手告別,卻留意著身邊的昭。自從火車接近柏林,昭就有些精神恍惚。我很擔心。果然這時他突然問道:“今天是幾號?”
我一下子覺得呼吸困難。
“今天是6號,10月6號。”甄先生不明所以地回答道。“哦,對了,男爵,你們什麽時候去漢堡?我可以幫你們訂火車票。”
“不,不用了……我們9號走……我已經定了票。”我幾乎是喘息著說完,差一點控制不住伸手去扶昭。他臉色蒼白。我看見他也動了動手臂。我沒有告訴昭去漢堡的日期,他們將從那裏乘船回國。就像對待死亡,對待分離,對待這個特殊的日子——10月9日,一年前的這一天,在這個火車站的月臺上,我第一次見到昭,我們無法承受,我們選擇逃避,我們多麽需要相互扶持,吸取力量。
“馬蒂真是太好了,什麽事都安排得井井有條。”玉說著,一手挎上我,一手挎上昭。“走吧,我累壞了,趕快回去洗個澡,休息休息。”
我們三個人並排走,幾乎把月臺占滿,時不時因為行人、垃圾箱、柱子,昭落後一步,我避讓一下,走得並不順暢。玉始終沒有松手,始終把我們挎得緊緊的。
“馬蒂,我嬸嬸的淮揚菜做得好極了,昭也沒吃過,今天我一定讓她好好露一手,讓你嘗嘗真正的中華美食。”
玉的臉色也不太好,可能是因為暈車,她邊走邊說,有點上氣不接下氣,但她的笑容很溫柔,很動人。她該不知道10月9日的特殊意義,很多時候,她幾乎是透明的,或者僅僅是昭身邊一個漂亮的擺設,默默無言,但此時此刻,我承認我不願意松開她,她用她的寬容、善良和真誠,給了我們所需要的力量和慰藉。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
烈日是在父親中風的那天摔倒的,不久就去世了。賴寧格先生料理了烈日的後事。母親請人為烈日雕了一座大理石像。母親瞞著父親,直到雕像完成,立在烈日的墓前,母親才把這個噩耗告訴他。賴寧格先生找了幾個小夥子,把父親連同輪椅一起擡到烈日的墓前。父親在烈日的雕像前呆了很久,他不能說話,不能動,久久凝視著他的愛馬,淚水被山風吹幹,再流下來,再吹幹……父親是個堅強的人,母親說這是她唯一一次見到父親流淚。
如同烈日一樣,賴寧格先生安排了赤兔的一切。卡車司機自願把赤兔運到墓地,許多人幫忙把赤兔安葬在烈日的旁邊。
我插不上手,無事可做,但我也沒有離開,因為昭沒離開。
等大家都走了,我把手搭在昭的肩頭,輕聲說道:“你該放心了。跟父親在一起,赤兔不會害怕的。”
“但它依舊會寂寞。它害怕的是寂寞。”
那以後,昭每天都來看赤兔,在它墓前呆上一陣。
我每天回家,盡量能趕上晚餐,實在來不及,我們便在書房,一起練琴、賞畫,我們三個人,有時母親也會參加,甚至賴寧格夫婦、莉莉、韋德克,全家都在。我和昭一起演奏巴赫、舒曼、德沃夏克,玉為我們畫速寫。當我坐在鋼琴前,為昭伴奏的時候,我發覺原來我所期望滿足的不是與他獨處、親密,不是任何東西,只是擡頭能確認他在那兒,和他的阿瑪蒂小提琴一起,在那兒。只為了一擡頭就看見你在那兒,寶貝。因為我擡起頭來卻看不見你的那一天,很快,很快就要到來。
我們從不談論赤兔、銀劍,就像從不談論恩斯特一樣。失去他們,是我們各自心中最深、最痛、難以愈合的傷口,我們不敢碰,怕流血,怕無法承受痛苦。從此以後,昭變得謹小慎微。
安德斯?舒爾茨說能幫我們安排,在昭走之前見一見克裏斯汀?施拉科夫,他現在被關押在柏林附近的薩克森豪森集中營。我很激動,把這好消息告訴昭,沒想到他沈默良久,然後悠悠地搖搖頭。
“怎麽了?”我問道。
“你不會讓我一個人去見他的。”
“那是。”
“我想還是不見的好,除非你讓我一個人去。”
“昭,我不是不放心你,而是你一個人去意義不大。當然能見到你,對於克裏斯汀就已經是一種鼓舞了,但他需要幫助。你忘了?我們說過,我會盡力幫助他,但前提是他必須信任我。只有見到你,見到我們倆,他才可能信任我。”
“可那正是安德斯?舒爾茨需要的。這次見面極有可能是一個陷阱,是他們設好的圈套。”
“就算是圈套,那也沒關系。克裏斯汀是個謹慎的人,我想他不會輕易洩露娜塔莉父母的下落,我們要的只是他能夠信任我。”
“正是這個!”昭抓住我,盯著我。“我不是擔心克裏斯汀會說錯話,我是擔心我走了以後,你……”昭盯著我,嘴唇抖了幾下。
我知道他想說什麽,我知道他擔心我,可擔心沒有用,我也擔心你,難道我能因為擔心而不讓你走嗎?我沒有說話,只是靜靜地看著他。
末了,昭放開我,咧嘴一笑。“什麽時候?”
我也笑了。我們的默契、理解、支持,使我們幾乎不需要語言、解釋。“我們明天去柏林,然後從那裏直接去漢堡,我送你們上船。”
昭的眼神一滯,眉頭皺起,又緩緩地松開,再次微笑。但不管他如何努力,那笑容始終只有半個。“你不上班嗎?”
“最後一個星期……”
“營裏能準你假?”
“不是,是瓦爾特幫忙。”這個連我自己都沒有想到,還是瓦爾特先提的。也是,最後一個星期,即便上班我也幹不了任何事,就讓我再任性一次吧。
“不會有問題?”
“不會。”
母親問我,把昭和玉在莊園的最後一頓晚餐安排在廚房是否合適,因為大家都想跟他們告別。我自然是沒有問題,在哪兒都一樣,可沒想到,賴寧格先生拒絕了。我有點納悶,卻也不想為這事費心,有時候我真覺得什麽都無所謂了。
分別,就是死亡一點點。這種感覺正在強烈起來,我等待著分別的那一刻到來,我的生命在等待中慢慢逝去。我答應昭會好好地活下去,我答應會盡力幫助克裏斯汀,答應承擔起對瑪麗、對約瑟夫、對母親、對莊園的責任,但我得有力量,有些事我控制不了,比如死亡。
餐廳燈火輝煌,鮮花、蠟燭、銀質餐具、香檳酒杯、邁森瓷器,這是最隆重的晚餐。賴寧格先生和太太、莉莉、韋德克,全都身穿禮服,帶白手套,為我們服務,這是最尊敬的禮儀。
我明白了,不禁為此感動。
“謝謝!賴寧格先生!……如果可以,夫人,我想敬賴寧格先生一杯,敬賴寧格太太、莉莉、韋德克,所有人一杯,感謝你們為我和玉所做的一切。我將永遠銘記在這裏度過的難忘時光。”
母親用餐巾擦拭眼角。“謝謝你!孩子!別忘了我們。記住,這裏也是你們的家,盼望著你們回來。……祝你們順利!平安!”
第二天,我們三個人,我、昭和玉一同乘火車去柏林。玉的叔叔到車站接我們,他已在家裏為新婚夫婦安排了房間,同時邀請了我。我當然是婉拒了。就算玉的叔叔家裏有空房,並且當真為我做了準備,我相信他還是希望我拒絕。他歡迎昭和玉的朋友,卻不能接受一個黨衛軍。不過,在他的一再邀請下,我同意去他家吃晚飯。我告訴他,因為不希望路上出現任何麻煩,我穿了軍服,我打算先到酒店,稍事休息,換身衣服,再去赴邀。
“這樣也好,男爵,你住哪個酒店,我去接你。”
“不,不必麻煩,我可以自己來。”
“那……”玉的叔叔猶豫了一下,從口袋裏掏出一張紙,遞給我。“這是我家的地址,可能不太好找……還是我去接你吧。”
“不,真的不用。”我笑道,“我柏林住過好幾年,很熟悉,能找到的。”
“那好,晚上見,盡量早點來。”
我與甄先生握手告別,卻留意著身邊的昭。自從火車接近柏林,昭就有些精神恍惚。我很擔心。果然這時他突然問道:“今天是幾號?”
我一下子覺得呼吸困難。
“今天是6號,10月6號。”甄先生不明所以地回答道。“哦,對了,男爵,你們什麽時候去漢堡?我可以幫你們訂火車票。”
“不,不用了……我們9號走……我已經定了票。”我幾乎是喘息著說完,差一點控制不住伸手去扶昭。他臉色蒼白。我看見他也動了動手臂。我沒有告訴昭去漢堡的日期,他們將從那裏乘船回國。就像對待死亡,對待分離,對待這個特殊的日子——10月9日,一年前的這一天,在這個火車站的月臺上,我第一次見到昭,我們無法承受,我們選擇逃避,我們多麽需要相互扶持,吸取力量。
“馬蒂真是太好了,什麽事都安排得井井有條。”玉說著,一手挎上我,一手挎上昭。“走吧,我累壞了,趕快回去洗個澡,休息休息。”
我們三個人並排走,幾乎把月臺占滿,時不時因為行人、垃圾箱、柱子,昭落後一步,我避讓一下,走得並不順暢。玉始終沒有松手,始終把我們挎得緊緊的。
“馬蒂,我嬸嬸的淮揚菜做得好極了,昭也沒吃過,今天我一定讓她好好露一手,讓你嘗嘗真正的中華美食。”
玉的臉色也不太好,可能是因為暈車,她邊走邊說,有點上氣不接下氣,但她的笑容很溫柔,很動人。她該不知道10月9日的特殊意義,很多時候,她幾乎是透明的,或者僅僅是昭身邊一個漂亮的擺設,默默無言,但此時此刻,我承認我不願意松開她,她用她的寬容、善良和真誠,給了我們所需要的力量和慰藉。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)