Chapter 15
關燈
小
中
大
十五、
伊萬掛斷電話,靠坐在沙發上,下意識地便伸手想從口袋裏拿出香煙。可最後一根他已經在昨天就抽完了。
也許他只是因煙癮未被滿足而焦躁。在思緒紛亂之際,伊萬情不自禁地一遍又一遍提醒自己,亞瑟瞞著他去見了安東尼奧。他的夢沒有隨著他醒來而被淡忘,在此刻,反而變得更加清晰,仿佛真實發生過,令人心悸。
他還想了很多。比如說,他一直都只是亞瑟生活中一個被隔離開的部分。
亞瑟從未試圖將他介紹給自己的朋友。
他聽亞瑟提起過許多名字,可他從來沒有真的見過他們。偶爾他會在亞瑟提起時,展現出對一些響亮名號的興趣。例如法國駐英國的外交大使,弗朗西斯·波諾弗瓦先生,就是個在藝術界有名的收藏家。波諾弗瓦家族從幾百年前起,便在法國擁有顯赫的地位了,而這個家族對藝術的鑒賞力更是一個傳奇。收到過波諾弗瓦家族資助的畫家大多都在後來成名,從維米爾、普桑、卡洛再到馬奈、德加、摩裏森、高更,不僅僅是波諾弗瓦家族的藏畫擁有無法估量的價值,更仿佛波諾弗瓦家族的喜好便是藝術審美的標桿。
所以,在亞瑟提到波諾弗瓦時,伊萬自然而然地對這個傳奇人物好奇不已,便問亞瑟:“你們關系很好嗎?弗朗西斯·波諾弗瓦是個什麽樣的人?”
當時亞瑟避開了他的視線,低頭抿了一口紅茶,告訴他:“我和他只是認識而已。”
從那之後,亞瑟再也沒在他面前提到過這個人。
伊萬沒有放在心上。從這段感情開始時,伊萬就對他們的地位差異心知肚明,並且欣然接受這一點。他對上流社會滿不在乎,更無意介入亞瑟的社交圈。但這一切在和安東尼奧的對比之下,讓伊萬坐立難安。
安東尼奧和亞瑟是一個世界的人。他們不光自幼熟知彼此,或許連身邊的朋友,也大多相識。亞瑟不會為安東尼奧的身份感到尷尬,畢竟安東尼奧不光是個聞名於世的雕塑家,更是費爾南迪斯和卡裏埃多兩個顯赫姓氏的繼承人。
而伊萬·布拉金斯基只是一個名不見經傳的畫師。這麽多年來,他作為畫家的職業沒有半分起色。沒有金錢,更無地位,甚至不能暢意地畫自己想畫的東西,要靠承接匠氣十足的覆刻畫和平庸的委托畫來謀取生計。
……他誰也不是。
妒忌和無能為力撕扯著伊萬。他想要嘶吼、尖叫,想要用毫無節制的酗酒來發洩,可是他也明白,他不能這樣做。亞瑟不會喜歡他這樣。
然而這才是伊萬的本來面貌。
伊萬的手肘撐在腿上,身體前傾,頭垂在雙膝之間。他捏緊了拳頭,卻無法壓抑自己的身體因痛苦而生的震顫。
直到他聽見樓下傳來的鋼琴聲。旋律輕快,像是一場燎原的烈火,有著灼人的熱情。
伊萬循著琴聲下樓,來到娛樂室的門口。阿爾弗雷德坐在鋼琴前,大臂晃動,手指滾軸般在琴鍵上敲動,仿佛在海上操縱一艘他熟知的航船。
亞瑟也喜歡鋼琴,但亞瑟的鋼琴不是這樣的。在樓上,亞瑟的書房隔壁的休息室裏,有一架羽鍵琴。亞瑟曾經告訴過他,巴洛克時期的音樂在這上彈才最原汁原味,因為鋼琴是十八世紀末的產物。羽鍵琴的聲音單薄,但在亞瑟的手指下,單薄清脆的音色讓繁覆華麗的音符更加輕靈精致,聽上去也確實如亞瑟所說,規整、精確,擁有完美的形式。
阿爾弗雷德的演奏和亞瑟大相徑庭。聽上去沒有固定形式可言,節奏更不精準,只有在隱約間流淌的、奔騰的、勃發的情感,被按進琴鍵裏,敲在弦上,與空氣共鳴,宛如在滾雲密布的赤色天空下翻滾的海浪。
伊萬站在門邊,安靜地聆聽。
一曲畢,阿爾弗雷爾擡頭往門邊看,視線對上伊萬深紫色的眼睛。阿爾弗雷德沖伊萬綻放出一個燦爛的笑容,“喜歡嗎?舒曼的《浪漫曲》,我稍微改編了一下。”
伊萬仿佛被高壓電流擊中,立即轉身,快步往走廊裏走去。阿爾弗雷德飛快地從他身後跟上來,拽住伊萬的手臂。
“你放手。”伊萬低聲警告他。
“你先別走。我給你看個東西。”
阿爾弗雷德另一只手裏拿著本牛皮封面的記事本,一邊說著,一邊塞給伊萬。筆記本的書頁泛黃,陳舊得打著卷,深褐色的封面上除了柯克蘭家的家徽之外什麽也沒有,只在書脊處貼了一張小紙片,上面寫著“1894 II”。
伊萬打開筆記本,隨便翻了幾頁。頁面上的橫線淡得幾不可見,花體鋼筆字跡秀麗而齊整,長型的字母在筆劃最末會有些微的停頓,墨跡顯得更濃重,但拉長的線條卻纖巧漂亮。這是亞瑟的筆跡。
“亞瑟以前的日記——我在他書房裏翻出來的。近期的我沒找到,可能是被他鎖起來了吧。”
“……我對窺探別人的隱私沒興趣。”伊萬把筆記本遞到阿爾弗雷德面前,讓他拿回去。
阿爾弗雷德的手插進口袋裏,虎口掛在口袋邊緣,動也不動地斂著眼睛瞥了瞥亞瑟的日記,挑高眉毛,擡眼笑著對伊萬說:“相信我,你會感興趣的。你難道不好奇亞瑟曾經多麽愛過別人嗎?”
“我沒……”
“那你也不好奇,亞瑟是怎麽看待你的嗎?”
這是一個熟練的獵手向覬覦的獵物所拋出的致命的誘餌,可伊萬還是被誘惑了。他在阿爾弗雷德的虎視眈眈裏,踩進他不懷好意的陷阱,將那本他明知道會讓他痛苦的日記帶回房間。
他起先把日記放進亞瑟放置睡前讀物的矮書櫃裏,勒令自己不要被阿爾弗雷德的辭藻蒙騙,不要打破他和亞瑟間的信任——但他與亞瑟之間的信任早已經如履薄冰,他又在堅持什麽?
他在窗邊的扶手椅裏枯坐了許久。
玻璃窗上的雨水潺潺漫下,雨簾將外頭的世界扭曲變形,只有室內燈光照在玻璃窗上映射出的倒影清晰如故。
伊萬望著自己的倒影。
一切都是一樣的,但一切又都不一樣了。他不是六年前,初識亞瑟時,懵懂而天真、毫無敬畏之心的青年。亞瑟過早地將他帶入了一個不屬於他的世界,伊萬在亞瑟的世界裏,更加急迫地想要成長——用同等的男人的姿態,來回報戀人的愛護。然而,亞瑟所做的是將伊萬的根基從他生長的土壤中拔出,讓他依附於自己生存,再沒有成熟的可能。
伊萬攀緣著亞瑟,但連亞瑟,也不是完完全全屬於他的。
連他賴以生存的新的土壤,也分崩離析了。
六年後的伊萬為一切焦慮,卻一無所有。
伊萬喉間一哽,在又一聲震耳的驚雷後,顫抖著手,從書架上抽出日記本。
最初的幾篇寫於1894年的4月,內容大致是關於亞瑟在上議院的政務,或看書時的心得。伊萬又往後翻了翻,因為他和亞瑟相識在6月。整個5月,亞瑟都沒有寫日記。而6月的第一篇,書頁的左下方被人折了一個小角,折縫還沒有被完全壓實,翻開時,折角還會上翹,一看就是阿爾弗雷德的傑作。
這是6月末的一天,日記很簡短。1894年6月26日,亞瑟寫道:
“一個叫伊萬的人送給我一幅畫,畫面裏的人是我。技法出眾,構圖和諧,挑不出錯來。唯一的問題是,他怎麽能將我畫得這麽頹喪?他還想和我做朋友——天哪,現在的倫敦都搬來了些什麽人?好在他長得還算體面。”
伊萬邊看邊笑,想起自己初次向亞瑟搭訕時,亞瑟局促的神色。
“6月28日
他還在那兒。威斯敏寺橋上每日人流不絕,他怎麽一眼看見我的?安東尼奧寄來了香料。阿爾依舊了無音信,我不知道是否應該放棄。”
伊萬往後翻了幾頁——
“7月25日
伊萬像是天使。單純、天真、熱情、自信,讓人著迷。一個俄國來的窮小子出乎意料地擁有我所需要的一切特質,將我從呼嘯的深淵裏救出來。這個英俊的男人毫不費力地奪得了我的青睞。我希望我不會對自己的決定後悔,也希望他最好放聰明一點,不要有什麽非分之想。我從不做慈善……”
“8月10日
伊萬邀我吃晚餐——我一定是瘋了才會聽信他的話。餐廳口味不壞,只是布局局促、狹窄,侍者舉止隨意,讓人對衛生狀況也心生懷疑,更別說這餐廳連每件餐具的用途都沒弄清!這樣的餐廳是怎麽拿到營業許可的?倫敦市政府越來越墮落的,可見我不住在倫敦是個好選擇。但我的心情卻不壞。伊萬直率得十分可愛……”
“9月8日
伊萬似乎對倫敦的一切都充滿了新鮮感。他的眼睛裏永遠熱情洋溢,言談也慷慨激昂——他把社會和國家想得太簡單、太理想化,我是想反駁他的。但看著他歡悅的表情,我強忍著,將冷言冷語咽下去。何必打破他的幻想?就讓他快快活活地相信世界的完美吧。”
伊萬不明白阿爾弗雷德為什麽給他看這本日記。他每一篇都看得津津有味,只覺得他的亞蒂更可愛了一些。他又往後翻了翻——
“9月15日
今天伊萬吻了我。
這不禁讓我對比起我曾對安東尼奧產生過的愛戀。炙熱、瘋狂,讓我魂牽夢縈,朝思暮想,我無法不擁有他,無法不占有他,無法不用最兇惡的目光撕裂與他交好的小姐——安東尼奧卻說這不是愛慕,而是迷戀。然而,是什麽樣的‘迷戀’會在我的腦海和心中盤踞了近十年的時光?
我喜歡伊萬,喜歡他的年輕、天真,和沒有經過教育修飾的粗糙的禮儀,但他真實而熾熱,像是明媚的太陽,像安東尼奧一樣。對於我而言,他甚至比安東尼奧更好。他沒有安東尼奧的放浪和叛逆,溫順乖巧得像一只貓。然而,少年時代的令人窒息的‘迷戀’,卻不會再光顧我了。這是一幢幸事——至少我在面對萬尼亞時會更游刃有餘。
我不會像愛安東尼奧那樣愛任何人。 ”
房間裏靜悄悄的,在暴雨擊打窗戶的“劈啪”作響中,隱隱約約還能聽見樓下傳來的鋼琴聲。
這才是阿爾弗雷德故意想讓他看見的話——“我不會像愛安東尼奧那樣愛任何人”。
日記說明不了什麽——在往後的日記裏,亞瑟毫不掩飾對伊萬的喜歡。然而,正如亞瑟所說,他表達給伊萬的,是一種克制、內斂的感情,甚至還帶著上位者慈悲的放縱。安東尼奧不同。亞瑟並未怎麽提到過安東尼奧,但是——安東尼奧是他追逐過的太陽,耗費了他所有的主動、所有的偏執,將少年的亞瑟打磨成冷靜自持的柯克蘭先生。
所有人都有自己的過去。伊萬明白這一點。但在這一刻,他還是恨亞瑟。亞瑟甚至從來,從來沒有告訴過他,即便將他引薦給安東尼奧、向他剖白自己的童年時,也始終隱瞞著這一段與安東尼奧過往。
這種無法啟齒是否意味著,亞瑟也從未對安東尼奧的感情釋懷過?
他的內心被嫉妒和埋怨放在烈火上炙烤,裹挾著滾燙的惱怒,痛得令他幾近昏厥,甚至不去想這只是六年前的日記——而六年可以改變很多。
伊萬機械地翻動手裏的書頁,一股令人心灰意冷的疲憊席卷他。他無法面對失衡的天平,更不知道要怎麽面對他那幾乎被判絞刑的可憐的愛情。
他熄了燈,閉上被淚水浸洗過的酸脹的眼睛,合衣躺在床上,擁著留有亞瑟氣味的靠枕。亞瑟常用琥珀味的古龍水,與亞瑟冷淡的個性不同,那是一種柔和且溫暖的味道,像是在一個和風旭日的午後,懶憊地午睡時,陽光落在皮膚上的感覺。
伊萬從不覺得這味道與亞瑟不合。他喜歡看亞瑟噴灑古龍水時的模樣,矜貴得像是一只白孔雀。他含笑目不轉睛的模樣招來亞瑟的好氣,亞瑟問他:“你覺得這個香味奇怪嗎?”
伊萬那時候搖頭,牽著亞瑟手,吻了吻他的手背,湊上前在亞瑟的腕間輕嗅。他告訴亞瑟,他覺得這個氣味很好聞,煙熏般的木質暖香會讓他想起亞瑟是個多麽溫柔的情人。
亞瑟說:“是以前別人推薦的——說會讓我不至於過於難以接近。我很高興你也喜歡。”
伊萬突然想起亞瑟在日記裏提到的,安東尼奧寄給他的香料。
亞瑟所說的“別人”是安東尼奧嗎?伊萬不敢深想。如果是的話,他該如何反應?向亞瑟大發雷霆?與他爭執?
在這六年裏,伊萬和亞瑟從未發生過爭吵。亞瑟擁有超乎他意料的耐心,在伊萬英語不佳的時候,溫和地看著伊萬指手畫腳地比劃自己的意思。伊萬剛與亞瑟交往時,對他們這個階層的穿戴、禮節一竅不通,亞瑟連這也不假手他人,為伊萬買回來一套又一套正裝禮服,教他如何打領帶、系袖扣,又應該如何搭配材質、顏色與花紋。
亞瑟欣賞他的畫——亞瑟對他畫的裝飾風景畫和靜物畫嘖嘖稱讚,他為了他討好亞瑟也放棄了更抽象的創作。安東尼奧卻說,亞瑟禁錮了他,或者說他對亞瑟的愛禁錮了他。
的確,他對亞瑟的愛情壓抑了他的自我。他從不縱容自己任性,他會在和亞瑟僵持不下的時候主動退讓。亞瑟也是如此。他甚至不知道該如何和亞瑟爭吵。
可他又有什麽能與亞瑟爭吵的?亞瑟是愛他的,這毋庸置疑。而他,只是痛恨自己的無用,也嫉妒亞瑟對別人的感情。更何況,他有什麽立場用這樣莫須有的原由來指責亞瑟?
真正背叛的人是他——是他和阿爾弗雷德發生過關系,是他切實地感知到阿爾弗雷德對他的吸引力。是他對不起亞瑟,而不是亞瑟對不起他。
伊萬的眼淚盈出眼眶,沾濕了睫毛。他的睫毛被墜得顫了顫。
一只手覆在他的眼睛上。
伊萬驚得身體一僵,“亞……”
他甫一開口,落在他嘴唇上的親吻便將他的聲音吞了下去。
“噓,是我。”阿爾弗雷德的聲音裏帶著笑。
伊萬停頓了一下,便掙紮起來,伸手去抓阿爾弗雷德蓋在他眼睛上的手。
他睜開眼,看見的是阿爾弗雷德湛藍的眼睛。他的可惡、他的銳氣、他的無畏在這一刻都變成蔚藍的海洋中翻滾的波浪,泛著粼粼的光。
阿爾弗雷德看著他,勾起嘴角,翻身上床,按住伊萬的手,壓在他身上。
“聽說亞瑟今天不回來了。”他微笑著說。
“你瘋了嗎?!”伊萬壓著聲音吼,說著屈起膝蓋,要把阿爾弗雷德踹開。阿爾弗雷德卻先他一步,小腿壓制住伊萬的腿。
伊萬趁他放松了手裏的力道,抽出手,卡在阿爾弗雷德的頸間。他猶豫著,手中始終沒有用力,以至於阿爾弗雷德在黑暗中笑得愈發燦爛。
“我想你了。”
“你在說什麽鬼話!這是在柯克蘭莊園,這是我和亞瑟的臥室——”
阿爾弗雷德嗤笑,“所以呢?這與我無關。”阿爾弗雷德捏著伊萬的手腕,並著食指和中指,指尖在伊萬手背上摩挲,“我說過,我想你了。你難道不想我嗎?”在說話間,阿爾弗雷德的手伸到伊萬的下身,隔著布料撫摸著伊萬鼓脹的性器。
伊萬身體繃直,難堪得連動也不敢動。
阿爾弗雷德的手得寸進尺地鉆進伊萬的褲子裏,將伊萬的性器握在手中,緩慢地上下搓弄。。
伊萬倒吸了一口氣,急忙咬住嘴唇,不讓自己叫出聲。
“你不需要在我面前裝模作樣。”
伊萬咬牙切齒:“……你真是個瘋子。”
阿爾弗雷德笑道:“我們全都是。”
房間裏回蕩著布料“窸窸窣窣”的摩擦聲,和伊萬粗重的鼻息。他抿著嘴,制止著呻吟,卻無法控制自己的呼吸在下身被擒住的快感中,變得急促而慌張。
“你看過亞瑟的日記了嗎?”阿爾弗雷德突然問。
伊萬一窒,“這和你又有什麽關系?”
阿爾弗雷德沒有回答。他撫摸著伊萬的身體,低下頭,欺近伊萬的脖間,伸出舌頭,輕輕地,用舌尖舔吻伊萬的側頸。在接連落下的細雨般柔和的親吻中,阿爾弗雷德念誦著:
“我像一個追光者,在了無生趣的黑暗中,奔向唯一的曙光。我愛你,我就要你,可我又怎麽能得到你?我心中之苦,像是你用一把鋸齒鋒利的利刃,在我心中捅出了無數個窟窿,我多想抓住你,百倍償還?讓你也飽受愛戀的折磨。世界上怎麽會有比你還狠心的太陽?你是我的靈魂寄托,我卻恨不得,恨不得現在就讓你去死,我一同赴死,這樣痛苦才有終結,而你將永遠被我占有——我是瘋了嗎?可你要記住,我是你一手締造的瘋子……”
伊萬在阿爾弗雷德身下不出一語,忍耐得渾身戰栗。
“這是亞瑟寫給安東尼奧的——我說過會背給你聽。萬尼亞,喜歡嗎?” 阿爾弗雷德一口咬住伊萬的耳朵,將他的耳朵含在口中,含混不清地問他。
空氣滯濁了。
伊萬沒有說話。
他們誰都沒有再說話。
阿爾弗雷德撐起手,鼻尖與伊萬相碰。伊萬雙眼緊閉,睫毛無措地忽扇,雜亂無章的呼吸中越發氤氳起水汽。眼淚從他臉側滾落。
阿爾弗雷德哼笑了一聲,用拇指抹去伊萬的眼淚,低下頭吻在伊萬的嘴唇上。
這是一個循循善誘的吻,擁有無盡的耐心與溫柔。
而伊萬突然抓住阿爾弗雷德的領口,另一只手按著阿爾弗雷德的後腦,壓向自己,狂熱地加深了這個吻。
伊萬吻得全無章法,橫沖直撞地啃咬著阿爾弗雷德的嘴唇,將他咬破,再用舌頭舔去血腥的味道,阿爾弗雷德也悉數奉還,讓親吻變得如同廝殺。
和阿爾弗雷德做愛的感覺與亞瑟截然不同。亞瑟在性事上也擁有他性格中一貫的穩重、克制、矜持,他因為冷靜,而能更盡情地展現技巧。他註重情趣,會任由伊萬引誘他,討好他,讓做愛變成品酒般延長的享受。
然而,阿爾弗雷德不一樣,他年輕、激烈,連做愛時都是粗暴的。也許這樣不是阿爾弗雷德的問題,而是他和伊萬都不想要對方好過,以至於動作間絲毫不考慮彼此的感受。阿爾弗雷德不耐煩為伊萬擴張後穴,而伊萬嫌阿爾弗雷德插入時不夠迅速、不夠深入,幹脆自己跪在床上,伸手攪弄得後穴中溢滿了透明黏著的體液,才按著阿爾弗雷德的肩膀,跨坐在他身上,將阿爾弗雷德的性器納入身體裏,擡動著腰,酣暢淋漓地用後穴吞吐著、絞弄著。
阿爾弗雷德的手在伊萬身上游走,掐捏著伊萬的皮膚,用力地、狠狠地抓住伊萬的臀瓣,在上面留下淤血的痕跡。
伊萬閉起眼睛,仰著頭,隨著激烈的動作擺動,整個人像是置身於天堂的烈火中,與涅槃只及一線之隔。他支離破碎地呻吟,尖叫,眼淚奔瀉般地流下來,在微弱的夜光中,在伊萬的臉上留下了無數道明亮的淚痕。
阿爾弗雷德靠在墻頭,欣賞伊萬的狂亂。伊萬的眼淚在劇烈的起伏中也濺在阿爾弗雷德的臉上,然而阿爾弗雷德不感到憐惜,他才發現自己喜歡看伊萬哭泣的模樣。
房門忽地被推開了一條縫隙。
伊萬雙目緊閉背對著門,毫無知覺,但阿爾弗雷德卻瞟向門邊。
在被推開的門縫中,亞瑟親眼見證著伊萬赤裸地坐在阿爾弗雷德身上,而阿爾弗雷德面朝他,露出諷刺又邪惡的微笑。下一秒,阿爾弗雷德握住伊萬的腰,激烈地頂弄,沖刺般讓性器頂進伊萬的下身,幾乎要將囊袋一齊捅入。伊萬的叫聲變成了哽咽,幾乎要喘不過氣來,他擡手咬住自己的手背,向前倒在阿爾弗雷德懷裏,靠在他肩頭,任由他擺弄。
……太荒唐了。
亞瑟握著門把的手在發抖,仿佛巖漿般灼熱的驚怒在他的胸腔裏醞釀,幾乎要將他的心臟燒成灰燼。他要推門而入,揭破這一撞醜事——
然後呢?然後會是一副怎樣的場面?如鬧劇般的哭泣、爭吵,讓事態的發展再無可挽回,讓他苦苦維護的完整的“家”就此土崩瓦解?
亞瑟瞬間冷靜下來。
他果斷地離開房間,遣走了管家,獨自坐在起居室裏。
他沒有開燈。起居室裏靜悄悄的,只有大雨沖刷窗戶的巨響,和狂風大作時,窗棱的“吱呀”聲。亞瑟感激窗外未停的雨。他怕自己會聽到臥室裏傳來的聲音。在面對雙重背叛時,他遠沒有自己想象的那樣強大和冷酷。
很多年來,他都不曾在有過如此時這樣仿佛被人扼著喉嚨的窒息感,更不要說心中的絞痛。痛得他坐立難安,恨不得蜷縮在地上打滾,重創頭部,來緩解疼痛,然而,他是亞瑟·柯克蘭。永遠都是優雅、矜持、高貴的亞瑟·柯克蘭。所以他只能端坐著,若無其事,穩重且鎮定。
他不禁質疑自己今天回來的動機——如果他永遠不撞破這樁私情,他將永遠不會知道,也不可能感受到如此強烈的、將他的心碾成齏粉的痛楚。
是他太愛萬尼亞的錯嗎?
他是因為擔心萬尼亞才回來的。因為萬尼亞才電話裏的聲音聽起來悲傷,笑得又古怪,他才不顧勸阻,冒著深夜的狂風驟雨,驅車歸來。連閃電擊中路邊的橡木,將高大的樹木從中劈成兩半,烈火在暴雨的夜裏熊熊燃燒,都沒能阻止他——這是不是上帝的意願?
又或者,是弗朗西斯的錯?
弗朗西斯不向他打聽萬尼亞,如果不提出想要收藏萬尼亞的畫,他是不會動怒的。
因為弗朗西斯說:“他的畫被我收藏會讓他身價百倍,你百般阻撓,是不希望他成名嗎?”
或許,一切應該歸咎於安東尼奧。
如果安東尼奧不指責他,不貶低他對萬尼亞的感情,不說出“你的愛情令人窒息”諸如此類的話,他是不會斷然離去的。
所有人都有錯,但事到如今,他仍舊舍不得責怪阿爾弗雷德。他不想失去他,他不想失去自己唯一的親人。他沒有人可以信任,沒有人可以依賴,只有這麽一個被他視如己出的表弟。他給他提供過最好的生活,最好的教育,希望他能擁有自己沒有機會得到的任性和跋扈的權利,希望他能得到至高的社會地位,受人尊敬景仰,然而他離家出走的時候還是個十三歲的孩子。亞瑟失去過他一次,就不希望再失去第二次——
亞瑟從來不是一個愚蠢的人。他總能敏銳地洞察人心。難道他從來沒有察覺到過阿爾弗雷德對伊萬的企圖他?即便當初不願意相信,但在現在,一切都已明了。阿爾弗雷德騙他去希臘,不光是惡作劇,還因為他要和伊萬偷情。這是否也意味著,阿爾弗雷德願意跟他回來,還願意在英國長住,是因為萬尼亞的緣故?
要留住阿爾弗雷德,他又怎麽能趕萬尼亞走呢?更何況,他又怎麽舍得?
然而,他小心翼翼地愛護著他的萬尼亞,保護著他,疼惜著他,又得到了什麽結果?
亞瑟突然想起了陳年往事。他在少年時是迷戀過安東尼奧的。這段迷戀,在幼時,如同所有的初戀那般令人著迷,縈繞著意亂神迷的思念,心旌搖曳的情欲,和強硬霸道的占有。但迷戀不是愛情——他愛的不是安東尼奧,而是幼時被他神話的一個幻影。這份虛無縹緲的感情隨著成長逐漸淡化,最終,即使他不再迷戀安東尼奧了,卻還是執著於他。
安東尼奧離開西班牙,前往南美洲時,他突然出現,搶奪了安東尼奧的航船令。
安東尼奧沒有惱怒。他以慣有的、年長的姿態對亞瑟說教:“你從來沒有‘愛’過我,只是‘迷戀’而已。”
“你在找借口拒絕我。”亞瑟說。
但安東尼奧回答他:“如果這就是你所謂的‘愛情’,那你的愛情真令人窒息。亞蒂,別鬧了,這不是愛。”
直到亞瑟真正地愛上了伊萬,他才分清二者的區別。沒有情感的焦灼——一切都水到渠成,充滿甜蜜的悸動,輕松的喜悅。同時,那是他第一次品嘗到愛情如履薄冰的滋味。他甚至不想從伊萬身上索取什麽,他只想把他知道的所有最好的東西,捧到伊萬面前,雙手奉上。
可他又從中得到了什麽呢?
亞瑟想,他最大的過失,就是太愛伊萬了。
不知道過了多久,雨勢漸小,風也逐漸停了,窗外露出月光的銀白。
在幾輪激烈的性事後,伊萬沈沈地昏睡過去,阿爾弗雷德半裸著身體,從亞瑟的臥室中走出來。路過起居室時,他被叫住了。
“阿爾弗雷德。”
阿爾弗雷德側頭看去,亞瑟坐在扶手椅裏,手肘撐在扶手上,手指交握,關節支著下顎,目光沈靜如寒潭地望著他。月色落在他側臉上,讓他的面上顯露出失去血色的灰白,像是被石膏塑成的雕像。
阿爾弗雷德毫無芥蒂地對他展露自己的上半身,和上頭性愛後的痕跡,挑釁地問:“你都看見了。你要趕我走嗎?”
亞瑟反問:“你們這樣多久了?”
“第二次。”阿爾弗雷德據實已告。
“……你能向我保證不會再發生下一次嗎?”
阿爾弗雷德笑了,“如果我說不能,你會讓我從這個家裏滾出去嗎?”
亞瑟垂下眼睛,神情卻紋絲不動:“……不,當然不會。”
阿爾弗雷德得意洋洋地沖亞瑟飛吻。“亞蒂,我真是愛死你了。”說罷便打著哈欠回了房間。
亞瑟在起居室裏枯坐到黎明。
在破曉時分,天際遍布鮮血般的晨霞。亞瑟回到房間裏。
伊萬在床榻上熟睡著,面色有些憔悴,金色的短發散亂在白色的枕頭上。
亞瑟欺身而上,摸捏著伊萬在棉被下赤裸的身體,惡意地弄痛他,令他從睡夢中轉醒。
伊萬迷蒙地睜開眼睛,在看見亞瑟時先是浮現出茫然,隨即便驚醒了。他擁著被褥,想從亞瑟的懷中逃離,但亞瑟卻始終將他壓在身下。
“不要拒絕我。”亞瑟說。
伊萬睜大眼睛看著他。直到這一刻,他才發現,亞瑟那雙翠綠色的眼睛,和阿爾弗雷德一樣令人生畏。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
伊萬掛斷電話,靠坐在沙發上,下意識地便伸手想從口袋裏拿出香煙。可最後一根他已經在昨天就抽完了。
也許他只是因煙癮未被滿足而焦躁。在思緒紛亂之際,伊萬情不自禁地一遍又一遍提醒自己,亞瑟瞞著他去見了安東尼奧。他的夢沒有隨著他醒來而被淡忘,在此刻,反而變得更加清晰,仿佛真實發生過,令人心悸。
他還想了很多。比如說,他一直都只是亞瑟生活中一個被隔離開的部分。
亞瑟從未試圖將他介紹給自己的朋友。
他聽亞瑟提起過許多名字,可他從來沒有真的見過他們。偶爾他會在亞瑟提起時,展現出對一些響亮名號的興趣。例如法國駐英國的外交大使,弗朗西斯·波諾弗瓦先生,就是個在藝術界有名的收藏家。波諾弗瓦家族從幾百年前起,便在法國擁有顯赫的地位了,而這個家族對藝術的鑒賞力更是一個傳奇。收到過波諾弗瓦家族資助的畫家大多都在後來成名,從維米爾、普桑、卡洛再到馬奈、德加、摩裏森、高更,不僅僅是波諾弗瓦家族的藏畫擁有無法估量的價值,更仿佛波諾弗瓦家族的喜好便是藝術審美的標桿。
所以,在亞瑟提到波諾弗瓦時,伊萬自然而然地對這個傳奇人物好奇不已,便問亞瑟:“你們關系很好嗎?弗朗西斯·波諾弗瓦是個什麽樣的人?”
當時亞瑟避開了他的視線,低頭抿了一口紅茶,告訴他:“我和他只是認識而已。”
從那之後,亞瑟再也沒在他面前提到過這個人。
伊萬沒有放在心上。從這段感情開始時,伊萬就對他們的地位差異心知肚明,並且欣然接受這一點。他對上流社會滿不在乎,更無意介入亞瑟的社交圈。但這一切在和安東尼奧的對比之下,讓伊萬坐立難安。
安東尼奧和亞瑟是一個世界的人。他們不光自幼熟知彼此,或許連身邊的朋友,也大多相識。亞瑟不會為安東尼奧的身份感到尷尬,畢竟安東尼奧不光是個聞名於世的雕塑家,更是費爾南迪斯和卡裏埃多兩個顯赫姓氏的繼承人。
而伊萬·布拉金斯基只是一個名不見經傳的畫師。這麽多年來,他作為畫家的職業沒有半分起色。沒有金錢,更無地位,甚至不能暢意地畫自己想畫的東西,要靠承接匠氣十足的覆刻畫和平庸的委托畫來謀取生計。
……他誰也不是。
妒忌和無能為力撕扯著伊萬。他想要嘶吼、尖叫,想要用毫無節制的酗酒來發洩,可是他也明白,他不能這樣做。亞瑟不會喜歡他這樣。
然而這才是伊萬的本來面貌。
伊萬的手肘撐在腿上,身體前傾,頭垂在雙膝之間。他捏緊了拳頭,卻無法壓抑自己的身體因痛苦而生的震顫。
直到他聽見樓下傳來的鋼琴聲。旋律輕快,像是一場燎原的烈火,有著灼人的熱情。
伊萬循著琴聲下樓,來到娛樂室的門口。阿爾弗雷德坐在鋼琴前,大臂晃動,手指滾軸般在琴鍵上敲動,仿佛在海上操縱一艘他熟知的航船。
亞瑟也喜歡鋼琴,但亞瑟的鋼琴不是這樣的。在樓上,亞瑟的書房隔壁的休息室裏,有一架羽鍵琴。亞瑟曾經告訴過他,巴洛克時期的音樂在這上彈才最原汁原味,因為鋼琴是十八世紀末的產物。羽鍵琴的聲音單薄,但在亞瑟的手指下,單薄清脆的音色讓繁覆華麗的音符更加輕靈精致,聽上去也確實如亞瑟所說,規整、精確,擁有完美的形式。
阿爾弗雷德的演奏和亞瑟大相徑庭。聽上去沒有固定形式可言,節奏更不精準,只有在隱約間流淌的、奔騰的、勃發的情感,被按進琴鍵裏,敲在弦上,與空氣共鳴,宛如在滾雲密布的赤色天空下翻滾的海浪。
伊萬站在門邊,安靜地聆聽。
一曲畢,阿爾弗雷爾擡頭往門邊看,視線對上伊萬深紫色的眼睛。阿爾弗雷德沖伊萬綻放出一個燦爛的笑容,“喜歡嗎?舒曼的《浪漫曲》,我稍微改編了一下。”
伊萬仿佛被高壓電流擊中,立即轉身,快步往走廊裏走去。阿爾弗雷德飛快地從他身後跟上來,拽住伊萬的手臂。
“你放手。”伊萬低聲警告他。
“你先別走。我給你看個東西。”
阿爾弗雷德另一只手裏拿著本牛皮封面的記事本,一邊說著,一邊塞給伊萬。筆記本的書頁泛黃,陳舊得打著卷,深褐色的封面上除了柯克蘭家的家徽之外什麽也沒有,只在書脊處貼了一張小紙片,上面寫著“1894 II”。
伊萬打開筆記本,隨便翻了幾頁。頁面上的橫線淡得幾不可見,花體鋼筆字跡秀麗而齊整,長型的字母在筆劃最末會有些微的停頓,墨跡顯得更濃重,但拉長的線條卻纖巧漂亮。這是亞瑟的筆跡。
“亞瑟以前的日記——我在他書房裏翻出來的。近期的我沒找到,可能是被他鎖起來了吧。”
“……我對窺探別人的隱私沒興趣。”伊萬把筆記本遞到阿爾弗雷德面前,讓他拿回去。
阿爾弗雷德的手插進口袋裏,虎口掛在口袋邊緣,動也不動地斂著眼睛瞥了瞥亞瑟的日記,挑高眉毛,擡眼笑著對伊萬說:“相信我,你會感興趣的。你難道不好奇亞瑟曾經多麽愛過別人嗎?”
“我沒……”
“那你也不好奇,亞瑟是怎麽看待你的嗎?”
這是一個熟練的獵手向覬覦的獵物所拋出的致命的誘餌,可伊萬還是被誘惑了。他在阿爾弗雷德的虎視眈眈裏,踩進他不懷好意的陷阱,將那本他明知道會讓他痛苦的日記帶回房間。
他起先把日記放進亞瑟放置睡前讀物的矮書櫃裏,勒令自己不要被阿爾弗雷德的辭藻蒙騙,不要打破他和亞瑟間的信任——但他與亞瑟之間的信任早已經如履薄冰,他又在堅持什麽?
他在窗邊的扶手椅裏枯坐了許久。
玻璃窗上的雨水潺潺漫下,雨簾將外頭的世界扭曲變形,只有室內燈光照在玻璃窗上映射出的倒影清晰如故。
伊萬望著自己的倒影。
一切都是一樣的,但一切又都不一樣了。他不是六年前,初識亞瑟時,懵懂而天真、毫無敬畏之心的青年。亞瑟過早地將他帶入了一個不屬於他的世界,伊萬在亞瑟的世界裏,更加急迫地想要成長——用同等的男人的姿態,來回報戀人的愛護。然而,亞瑟所做的是將伊萬的根基從他生長的土壤中拔出,讓他依附於自己生存,再沒有成熟的可能。
伊萬攀緣著亞瑟,但連亞瑟,也不是完完全全屬於他的。
連他賴以生存的新的土壤,也分崩離析了。
六年後的伊萬為一切焦慮,卻一無所有。
伊萬喉間一哽,在又一聲震耳的驚雷後,顫抖著手,從書架上抽出日記本。
最初的幾篇寫於1894年的4月,內容大致是關於亞瑟在上議院的政務,或看書時的心得。伊萬又往後翻了翻,因為他和亞瑟相識在6月。整個5月,亞瑟都沒有寫日記。而6月的第一篇,書頁的左下方被人折了一個小角,折縫還沒有被完全壓實,翻開時,折角還會上翹,一看就是阿爾弗雷德的傑作。
這是6月末的一天,日記很簡短。1894年6月26日,亞瑟寫道:
“一個叫伊萬的人送給我一幅畫,畫面裏的人是我。技法出眾,構圖和諧,挑不出錯來。唯一的問題是,他怎麽能將我畫得這麽頹喪?他還想和我做朋友——天哪,現在的倫敦都搬來了些什麽人?好在他長得還算體面。”
伊萬邊看邊笑,想起自己初次向亞瑟搭訕時,亞瑟局促的神色。
“6月28日
他還在那兒。威斯敏寺橋上每日人流不絕,他怎麽一眼看見我的?安東尼奧寄來了香料。阿爾依舊了無音信,我不知道是否應該放棄。”
伊萬往後翻了幾頁——
“7月25日
伊萬像是天使。單純、天真、熱情、自信,讓人著迷。一個俄國來的窮小子出乎意料地擁有我所需要的一切特質,將我從呼嘯的深淵裏救出來。這個英俊的男人毫不費力地奪得了我的青睞。我希望我不會對自己的決定後悔,也希望他最好放聰明一點,不要有什麽非分之想。我從不做慈善……”
“8月10日
伊萬邀我吃晚餐——我一定是瘋了才會聽信他的話。餐廳口味不壞,只是布局局促、狹窄,侍者舉止隨意,讓人對衛生狀況也心生懷疑,更別說這餐廳連每件餐具的用途都沒弄清!這樣的餐廳是怎麽拿到營業許可的?倫敦市政府越來越墮落的,可見我不住在倫敦是個好選擇。但我的心情卻不壞。伊萬直率得十分可愛……”
“9月8日
伊萬似乎對倫敦的一切都充滿了新鮮感。他的眼睛裏永遠熱情洋溢,言談也慷慨激昂——他把社會和國家想得太簡單、太理想化,我是想反駁他的。但看著他歡悅的表情,我強忍著,將冷言冷語咽下去。何必打破他的幻想?就讓他快快活活地相信世界的完美吧。”
伊萬不明白阿爾弗雷德為什麽給他看這本日記。他每一篇都看得津津有味,只覺得他的亞蒂更可愛了一些。他又往後翻了翻——
“9月15日
今天伊萬吻了我。
這不禁讓我對比起我曾對安東尼奧產生過的愛戀。炙熱、瘋狂,讓我魂牽夢縈,朝思暮想,我無法不擁有他,無法不占有他,無法不用最兇惡的目光撕裂與他交好的小姐——安東尼奧卻說這不是愛慕,而是迷戀。然而,是什麽樣的‘迷戀’會在我的腦海和心中盤踞了近十年的時光?
我喜歡伊萬,喜歡他的年輕、天真,和沒有經過教育修飾的粗糙的禮儀,但他真實而熾熱,像是明媚的太陽,像安東尼奧一樣。對於我而言,他甚至比安東尼奧更好。他沒有安東尼奧的放浪和叛逆,溫順乖巧得像一只貓。然而,少年時代的令人窒息的‘迷戀’,卻不會再光顧我了。這是一幢幸事——至少我在面對萬尼亞時會更游刃有餘。
我不會像愛安東尼奧那樣愛任何人。 ”
房間裏靜悄悄的,在暴雨擊打窗戶的“劈啪”作響中,隱隱約約還能聽見樓下傳來的鋼琴聲。
這才是阿爾弗雷德故意想讓他看見的話——“我不會像愛安東尼奧那樣愛任何人”。
日記說明不了什麽——在往後的日記裏,亞瑟毫不掩飾對伊萬的喜歡。然而,正如亞瑟所說,他表達給伊萬的,是一種克制、內斂的感情,甚至還帶著上位者慈悲的放縱。安東尼奧不同。亞瑟並未怎麽提到過安東尼奧,但是——安東尼奧是他追逐過的太陽,耗費了他所有的主動、所有的偏執,將少年的亞瑟打磨成冷靜自持的柯克蘭先生。
所有人都有自己的過去。伊萬明白這一點。但在這一刻,他還是恨亞瑟。亞瑟甚至從來,從來沒有告訴過他,即便將他引薦給安東尼奧、向他剖白自己的童年時,也始終隱瞞著這一段與安東尼奧過往。
這種無法啟齒是否意味著,亞瑟也從未對安東尼奧的感情釋懷過?
他的內心被嫉妒和埋怨放在烈火上炙烤,裹挾著滾燙的惱怒,痛得令他幾近昏厥,甚至不去想這只是六年前的日記——而六年可以改變很多。
伊萬機械地翻動手裏的書頁,一股令人心灰意冷的疲憊席卷他。他無法面對失衡的天平,更不知道要怎麽面對他那幾乎被判絞刑的可憐的愛情。
他熄了燈,閉上被淚水浸洗過的酸脹的眼睛,合衣躺在床上,擁著留有亞瑟氣味的靠枕。亞瑟常用琥珀味的古龍水,與亞瑟冷淡的個性不同,那是一種柔和且溫暖的味道,像是在一個和風旭日的午後,懶憊地午睡時,陽光落在皮膚上的感覺。
伊萬從不覺得這味道與亞瑟不合。他喜歡看亞瑟噴灑古龍水時的模樣,矜貴得像是一只白孔雀。他含笑目不轉睛的模樣招來亞瑟的好氣,亞瑟問他:“你覺得這個香味奇怪嗎?”
伊萬那時候搖頭,牽著亞瑟手,吻了吻他的手背,湊上前在亞瑟的腕間輕嗅。他告訴亞瑟,他覺得這個氣味很好聞,煙熏般的木質暖香會讓他想起亞瑟是個多麽溫柔的情人。
亞瑟說:“是以前別人推薦的——說會讓我不至於過於難以接近。我很高興你也喜歡。”
伊萬突然想起亞瑟在日記裏提到的,安東尼奧寄給他的香料。
亞瑟所說的“別人”是安東尼奧嗎?伊萬不敢深想。如果是的話,他該如何反應?向亞瑟大發雷霆?與他爭執?
在這六年裏,伊萬和亞瑟從未發生過爭吵。亞瑟擁有超乎他意料的耐心,在伊萬英語不佳的時候,溫和地看著伊萬指手畫腳地比劃自己的意思。伊萬剛與亞瑟交往時,對他們這個階層的穿戴、禮節一竅不通,亞瑟連這也不假手他人,為伊萬買回來一套又一套正裝禮服,教他如何打領帶、系袖扣,又應該如何搭配材質、顏色與花紋。
亞瑟欣賞他的畫——亞瑟對他畫的裝飾風景畫和靜物畫嘖嘖稱讚,他為了他討好亞瑟也放棄了更抽象的創作。安東尼奧卻說,亞瑟禁錮了他,或者說他對亞瑟的愛禁錮了他。
的確,他對亞瑟的愛情壓抑了他的自我。他從不縱容自己任性,他會在和亞瑟僵持不下的時候主動退讓。亞瑟也是如此。他甚至不知道該如何和亞瑟爭吵。
可他又有什麽能與亞瑟爭吵的?亞瑟是愛他的,這毋庸置疑。而他,只是痛恨自己的無用,也嫉妒亞瑟對別人的感情。更何況,他有什麽立場用這樣莫須有的原由來指責亞瑟?
真正背叛的人是他——是他和阿爾弗雷德發生過關系,是他切實地感知到阿爾弗雷德對他的吸引力。是他對不起亞瑟,而不是亞瑟對不起他。
伊萬的眼淚盈出眼眶,沾濕了睫毛。他的睫毛被墜得顫了顫。
一只手覆在他的眼睛上。
伊萬驚得身體一僵,“亞……”
他甫一開口,落在他嘴唇上的親吻便將他的聲音吞了下去。
“噓,是我。”阿爾弗雷德的聲音裏帶著笑。
伊萬停頓了一下,便掙紮起來,伸手去抓阿爾弗雷德蓋在他眼睛上的手。
他睜開眼,看見的是阿爾弗雷德湛藍的眼睛。他的可惡、他的銳氣、他的無畏在這一刻都變成蔚藍的海洋中翻滾的波浪,泛著粼粼的光。
阿爾弗雷德看著他,勾起嘴角,翻身上床,按住伊萬的手,壓在他身上。
“聽說亞瑟今天不回來了。”他微笑著說。
“你瘋了嗎?!”伊萬壓著聲音吼,說著屈起膝蓋,要把阿爾弗雷德踹開。阿爾弗雷德卻先他一步,小腿壓制住伊萬的腿。
伊萬趁他放松了手裏的力道,抽出手,卡在阿爾弗雷德的頸間。他猶豫著,手中始終沒有用力,以至於阿爾弗雷德在黑暗中笑得愈發燦爛。
“我想你了。”
“你在說什麽鬼話!這是在柯克蘭莊園,這是我和亞瑟的臥室——”
阿爾弗雷德嗤笑,“所以呢?這與我無關。”阿爾弗雷德捏著伊萬的手腕,並著食指和中指,指尖在伊萬手背上摩挲,“我說過,我想你了。你難道不想我嗎?”在說話間,阿爾弗雷德的手伸到伊萬的下身,隔著布料撫摸著伊萬鼓脹的性器。
伊萬身體繃直,難堪得連動也不敢動。
阿爾弗雷德的手得寸進尺地鉆進伊萬的褲子裏,將伊萬的性器握在手中,緩慢地上下搓弄。。
伊萬倒吸了一口氣,急忙咬住嘴唇,不讓自己叫出聲。
“你不需要在我面前裝模作樣。”
伊萬咬牙切齒:“……你真是個瘋子。”
阿爾弗雷德笑道:“我們全都是。”
房間裏回蕩著布料“窸窸窣窣”的摩擦聲,和伊萬粗重的鼻息。他抿著嘴,制止著呻吟,卻無法控制自己的呼吸在下身被擒住的快感中,變得急促而慌張。
“你看過亞瑟的日記了嗎?”阿爾弗雷德突然問。
伊萬一窒,“這和你又有什麽關系?”
阿爾弗雷德沒有回答。他撫摸著伊萬的身體,低下頭,欺近伊萬的脖間,伸出舌頭,輕輕地,用舌尖舔吻伊萬的側頸。在接連落下的細雨般柔和的親吻中,阿爾弗雷德念誦著:
“我像一個追光者,在了無生趣的黑暗中,奔向唯一的曙光。我愛你,我就要你,可我又怎麽能得到你?我心中之苦,像是你用一把鋸齒鋒利的利刃,在我心中捅出了無數個窟窿,我多想抓住你,百倍償還?讓你也飽受愛戀的折磨。世界上怎麽會有比你還狠心的太陽?你是我的靈魂寄托,我卻恨不得,恨不得現在就讓你去死,我一同赴死,這樣痛苦才有終結,而你將永遠被我占有——我是瘋了嗎?可你要記住,我是你一手締造的瘋子……”
伊萬在阿爾弗雷德身下不出一語,忍耐得渾身戰栗。
“這是亞瑟寫給安東尼奧的——我說過會背給你聽。萬尼亞,喜歡嗎?” 阿爾弗雷德一口咬住伊萬的耳朵,將他的耳朵含在口中,含混不清地問他。
空氣滯濁了。
伊萬沒有說話。
他們誰都沒有再說話。
阿爾弗雷德撐起手,鼻尖與伊萬相碰。伊萬雙眼緊閉,睫毛無措地忽扇,雜亂無章的呼吸中越發氤氳起水汽。眼淚從他臉側滾落。
阿爾弗雷德哼笑了一聲,用拇指抹去伊萬的眼淚,低下頭吻在伊萬的嘴唇上。
這是一個循循善誘的吻,擁有無盡的耐心與溫柔。
而伊萬突然抓住阿爾弗雷德的領口,另一只手按著阿爾弗雷德的後腦,壓向自己,狂熱地加深了這個吻。
伊萬吻得全無章法,橫沖直撞地啃咬著阿爾弗雷德的嘴唇,將他咬破,再用舌頭舔去血腥的味道,阿爾弗雷德也悉數奉還,讓親吻變得如同廝殺。
和阿爾弗雷德做愛的感覺與亞瑟截然不同。亞瑟在性事上也擁有他性格中一貫的穩重、克制、矜持,他因為冷靜,而能更盡情地展現技巧。他註重情趣,會任由伊萬引誘他,討好他,讓做愛變成品酒般延長的享受。
然而,阿爾弗雷德不一樣,他年輕、激烈,連做愛時都是粗暴的。也許這樣不是阿爾弗雷德的問題,而是他和伊萬都不想要對方好過,以至於動作間絲毫不考慮彼此的感受。阿爾弗雷德不耐煩為伊萬擴張後穴,而伊萬嫌阿爾弗雷德插入時不夠迅速、不夠深入,幹脆自己跪在床上,伸手攪弄得後穴中溢滿了透明黏著的體液,才按著阿爾弗雷德的肩膀,跨坐在他身上,將阿爾弗雷德的性器納入身體裏,擡動著腰,酣暢淋漓地用後穴吞吐著、絞弄著。
阿爾弗雷德的手在伊萬身上游走,掐捏著伊萬的皮膚,用力地、狠狠地抓住伊萬的臀瓣,在上面留下淤血的痕跡。
伊萬閉起眼睛,仰著頭,隨著激烈的動作擺動,整個人像是置身於天堂的烈火中,與涅槃只及一線之隔。他支離破碎地呻吟,尖叫,眼淚奔瀉般地流下來,在微弱的夜光中,在伊萬的臉上留下了無數道明亮的淚痕。
阿爾弗雷德靠在墻頭,欣賞伊萬的狂亂。伊萬的眼淚在劇烈的起伏中也濺在阿爾弗雷德的臉上,然而阿爾弗雷德不感到憐惜,他才發現自己喜歡看伊萬哭泣的模樣。
房門忽地被推開了一條縫隙。
伊萬雙目緊閉背對著門,毫無知覺,但阿爾弗雷德卻瞟向門邊。
在被推開的門縫中,亞瑟親眼見證著伊萬赤裸地坐在阿爾弗雷德身上,而阿爾弗雷德面朝他,露出諷刺又邪惡的微笑。下一秒,阿爾弗雷德握住伊萬的腰,激烈地頂弄,沖刺般讓性器頂進伊萬的下身,幾乎要將囊袋一齊捅入。伊萬的叫聲變成了哽咽,幾乎要喘不過氣來,他擡手咬住自己的手背,向前倒在阿爾弗雷德懷裏,靠在他肩頭,任由他擺弄。
……太荒唐了。
亞瑟握著門把的手在發抖,仿佛巖漿般灼熱的驚怒在他的胸腔裏醞釀,幾乎要將他的心臟燒成灰燼。他要推門而入,揭破這一撞醜事——
然後呢?然後會是一副怎樣的場面?如鬧劇般的哭泣、爭吵,讓事態的發展再無可挽回,讓他苦苦維護的完整的“家”就此土崩瓦解?
亞瑟瞬間冷靜下來。
他果斷地離開房間,遣走了管家,獨自坐在起居室裏。
他沒有開燈。起居室裏靜悄悄的,只有大雨沖刷窗戶的巨響,和狂風大作時,窗棱的“吱呀”聲。亞瑟感激窗外未停的雨。他怕自己會聽到臥室裏傳來的聲音。在面對雙重背叛時,他遠沒有自己想象的那樣強大和冷酷。
很多年來,他都不曾在有過如此時這樣仿佛被人扼著喉嚨的窒息感,更不要說心中的絞痛。痛得他坐立難安,恨不得蜷縮在地上打滾,重創頭部,來緩解疼痛,然而,他是亞瑟·柯克蘭。永遠都是優雅、矜持、高貴的亞瑟·柯克蘭。所以他只能端坐著,若無其事,穩重且鎮定。
他不禁質疑自己今天回來的動機——如果他永遠不撞破這樁私情,他將永遠不會知道,也不可能感受到如此強烈的、將他的心碾成齏粉的痛楚。
是他太愛萬尼亞的錯嗎?
他是因為擔心萬尼亞才回來的。因為萬尼亞才電話裏的聲音聽起來悲傷,笑得又古怪,他才不顧勸阻,冒著深夜的狂風驟雨,驅車歸來。連閃電擊中路邊的橡木,將高大的樹木從中劈成兩半,烈火在暴雨的夜裏熊熊燃燒,都沒能阻止他——這是不是上帝的意願?
又或者,是弗朗西斯的錯?
弗朗西斯不向他打聽萬尼亞,如果不提出想要收藏萬尼亞的畫,他是不會動怒的。
因為弗朗西斯說:“他的畫被我收藏會讓他身價百倍,你百般阻撓,是不希望他成名嗎?”
或許,一切應該歸咎於安東尼奧。
如果安東尼奧不指責他,不貶低他對萬尼亞的感情,不說出“你的愛情令人窒息”諸如此類的話,他是不會斷然離去的。
所有人都有錯,但事到如今,他仍舊舍不得責怪阿爾弗雷德。他不想失去他,他不想失去自己唯一的親人。他沒有人可以信任,沒有人可以依賴,只有這麽一個被他視如己出的表弟。他給他提供過最好的生活,最好的教育,希望他能擁有自己沒有機會得到的任性和跋扈的權利,希望他能得到至高的社會地位,受人尊敬景仰,然而他離家出走的時候還是個十三歲的孩子。亞瑟失去過他一次,就不希望再失去第二次——
亞瑟從來不是一個愚蠢的人。他總能敏銳地洞察人心。難道他從來沒有察覺到過阿爾弗雷德對伊萬的企圖他?即便當初不願意相信,但在現在,一切都已明了。阿爾弗雷德騙他去希臘,不光是惡作劇,還因為他要和伊萬偷情。這是否也意味著,阿爾弗雷德願意跟他回來,還願意在英國長住,是因為萬尼亞的緣故?
要留住阿爾弗雷德,他又怎麽能趕萬尼亞走呢?更何況,他又怎麽舍得?
然而,他小心翼翼地愛護著他的萬尼亞,保護著他,疼惜著他,又得到了什麽結果?
亞瑟突然想起了陳年往事。他在少年時是迷戀過安東尼奧的。這段迷戀,在幼時,如同所有的初戀那般令人著迷,縈繞著意亂神迷的思念,心旌搖曳的情欲,和強硬霸道的占有。但迷戀不是愛情——他愛的不是安東尼奧,而是幼時被他神話的一個幻影。這份虛無縹緲的感情隨著成長逐漸淡化,最終,即使他不再迷戀安東尼奧了,卻還是執著於他。
安東尼奧離開西班牙,前往南美洲時,他突然出現,搶奪了安東尼奧的航船令。
安東尼奧沒有惱怒。他以慣有的、年長的姿態對亞瑟說教:“你從來沒有‘愛’過我,只是‘迷戀’而已。”
“你在找借口拒絕我。”亞瑟說。
但安東尼奧回答他:“如果這就是你所謂的‘愛情’,那你的愛情真令人窒息。亞蒂,別鬧了,這不是愛。”
直到亞瑟真正地愛上了伊萬,他才分清二者的區別。沒有情感的焦灼——一切都水到渠成,充滿甜蜜的悸動,輕松的喜悅。同時,那是他第一次品嘗到愛情如履薄冰的滋味。他甚至不想從伊萬身上索取什麽,他只想把他知道的所有最好的東西,捧到伊萬面前,雙手奉上。
可他又從中得到了什麽呢?
亞瑟想,他最大的過失,就是太愛伊萬了。
不知道過了多久,雨勢漸小,風也逐漸停了,窗外露出月光的銀白。
在幾輪激烈的性事後,伊萬沈沈地昏睡過去,阿爾弗雷德半裸著身體,從亞瑟的臥室中走出來。路過起居室時,他被叫住了。
“阿爾弗雷德。”
阿爾弗雷德側頭看去,亞瑟坐在扶手椅裏,手肘撐在扶手上,手指交握,關節支著下顎,目光沈靜如寒潭地望著他。月色落在他側臉上,讓他的面上顯露出失去血色的灰白,像是被石膏塑成的雕像。
阿爾弗雷德毫無芥蒂地對他展露自己的上半身,和上頭性愛後的痕跡,挑釁地問:“你都看見了。你要趕我走嗎?”
亞瑟反問:“你們這樣多久了?”
“第二次。”阿爾弗雷德據實已告。
“……你能向我保證不會再發生下一次嗎?”
阿爾弗雷德笑了,“如果我說不能,你會讓我從這個家裏滾出去嗎?”
亞瑟垂下眼睛,神情卻紋絲不動:“……不,當然不會。”
阿爾弗雷德得意洋洋地沖亞瑟飛吻。“亞蒂,我真是愛死你了。”說罷便打著哈欠回了房間。
亞瑟在起居室裏枯坐到黎明。
在破曉時分,天際遍布鮮血般的晨霞。亞瑟回到房間裏。
伊萬在床榻上熟睡著,面色有些憔悴,金色的短發散亂在白色的枕頭上。
亞瑟欺身而上,摸捏著伊萬在棉被下赤裸的身體,惡意地弄痛他,令他從睡夢中轉醒。
伊萬迷蒙地睜開眼睛,在看見亞瑟時先是浮現出茫然,隨即便驚醒了。他擁著被褥,想從亞瑟的懷中逃離,但亞瑟卻始終將他壓在身下。
“不要拒絕我。”亞瑟說。
伊萬睜大眼睛看著他。直到這一刻,他才發現,亞瑟那雙翠綠色的眼睛,和阿爾弗雷德一樣令人生畏。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)