凡煙小說

☆、尾聲——好事多磨

關燈
“我早就知道。約翰,你不記得了嗎?你們剛搬進來的時候我就說過,雖然樓上還有一間臥室,但你們根本不需要兩間臥室。哦,你們兩,我一直都知道這一天一定會到來。”哈德森太太的聲音從房間的另一頭清晰地傳來。

“是不是你們這棟樓裏的每一個人都是偵探?”在房間的這一頭,雷斯垂德問我。

果然並非我過度敏感,哈德森太太的聲音已經成了這個房間裏最響亮的主題。

“我可以向你保證,探長,哈德森太太在某些方面擁有過人的素質,我強烈建議蘇格蘭場認真地考慮招募她,否則她將會繼續把她無窮無盡的精力用在……這棟樓裏。約翰,我覺得他沒有太大的希望。但羅西也許將來會是一個不錯的偵探,她喜歡放大鏡。”我回答道。

“那間臥室,現在可以用來做嬰兒房了,我一直覺得那樣是最好的,不是嗎,約翰?”房間另一頭的哈德森太太繼續說道。

“謝謝你,哈德森太太,我們確實打算這麽做。”這是約翰對她的回答。

在房間的這一頭,雷斯垂德對我說:“夏洛克,我真為你們高興。我們一直都認為你們非常相配。恭喜你們。”

“謝謝你,探長。”

“聽著,我本來有一件禮物要給你們,但是結果我發現……”

“發現我們已經有那本書了。”

“上帝,你怎麽知道?”

“探長,那顯然是一本書,看形狀就知道。你進屋後認真地研究了我們的書架——細致程度超過了當作躲避社交的借口應有的程度,而且你以前從未表示過對書本有興趣。看完第三排以後,你突然開始顯得不安。我不覺得你會送我《蒙田隨筆集》,所以,是《如何撰寫婚禮致辭》,對嗎?”

“是的,夏洛克,我認為那是個不錯的訂婚禮物。只是我不知道你們已經有那本書了。”

“沒關系,你可以自己留著,你馬上就會需要這本書的。”

“為什麽?你是說,你覺得我和米婭有可能覆合?我們最近確實……”

“不,我覺得你們不可能覆合。我這麽說是因為我和約翰希望你能來當我們的伴郎。你會來嗎?”

“哦,當然,當然,夏洛克。真沒想到你們會請我當伴郎。”

“你一直是我們重要的朋友,探長——我是說,格雷格。”

“我真的……非常感動。但是,夏洛克,不管你在婚禮前遇到什麽問題——撰寫致辭、挑選蛋糕——要不我可以改送你一本蛋糕挑選指南——這次你可不可以不要再給我發那種暗示你有生命危險的短信?如果你真的有生命危險需要救援,你當然可以隨時找我,但請你把短信寫得更具體一些,可以嗎?”

“我會盡力的,格雷格。”

“然後,還有一次,他們把樓上的窗簾全部拉上了,你知道嗎,在大白天……”哈德森太太尖銳的聲音繼續準確無誤地穿透整個房間。

“抱歉,格雷格,我想我現在必須去那邊幹預一下。”我知道約翰永遠無法制止哈德森太太,他會一直禮貌地任由她說下去。

“為什麽?夏洛克。那聽上去是個有趣的故事。”一直和安德森並排坐在沙發上的多納文突然插了話,“而且,反正哈德森太太會在郵件組裏告訴我們的。”

“在郵件組裏?”

“你不知道嗎,夏洛克,我們有一個關於你們兩動向的郵件組。”

難怪我一直覺得221B受監控的程度遠比麥考夫承認的程度高。

等我走到房間的另一頭時,哈德森太太已經開始分享下一則故事。

“…… 那天我聽到他們在樓上吵架,然後我就敲門進來了——他們一定是剛吵完不久。猜猜我看到了什麽?夏洛克正在那裏用他的酒精燈給約翰煮熱巧克力。你不會想到那是他道歉的方式吧,你能想到嗎?很難想到他其實是那麽溫柔……”

雖然我過會兒打算采取較為溫和的幹預策略,但是目前的情況顯然要求一種更激烈的介入手段:

“哈德森太太,那是因為當時我剛剛用微波爐加熱了一個人類頭顱。即使我事後進行了徹底的消毒,約翰仍然毫無理由地堅持那臺微波爐不能再用於巧克力的加熱。”

“哦,夏洛克,我昨天還用你們的微波爐……”哈德森太太尖叫了起來。

約翰笑了起來。我想,解釋我如何買了一臺新微波爐的任務交給約翰就可以了。

三分鐘後,我成功地讓哈德森太太停止了她的軼事分享——代價是她分別擁抱了我和約翰,以及我覺得莫莉在旁邊感動地差點就要掉眼淚了。不管怎樣,至少這一項可以暫時劃勾。

我和約翰商量過,今天有三個重點監控指標:

第一,哈德森太太會講多少我們的八卦;

第二,麥考夫會吃到第幾塊甜點;

第三,哈莉——我知道約翰真的很高興她能來——會喝到第幾杯。(註:哈莉是約翰的姐姐,好像有酗酒問題。我忘了劇集裏那裏說了的,可能是101和302。)

目前哈莉才喝到第2杯,這方面的情況完全可控,並且前景非常樂觀。雖然現在還多出了一個我事先沒有預計到的問題——那個郵件組,但是那可以等一等。所以下一項需要幹預的是——正在吃第4塊李子布丁的麥考夫。

“麥考夫,你已經完全放棄你的節食計劃了嗎?”

“你得承認訂婚派對是一種極易制造大量壓力的人類活動,夏洛克。而且,盡管我從來沒有參加過其它訂婚派對,我仍然可以斷定你們的訂婚派對在混亂程度方面肯定能排得相當靠前。”

“我確實沒想到你會來。我很高興,麥考夫,真的。”

“既然你邀請我來,我怎能拒絕。你記得你說過類似的話嗎,夏洛克?”

“我說過嗎?”

“你記得你在約翰的上次婚禮上給我打過電話嗎?我詢問你為何竟能忍受婚禮這種活動,你回答說:‘是約翰請求我的,我怎麽可能說不。’那時候我就想,上帝,總有一天你會因為同樣的理由跟他結婚。”(註:見劇集302)

“為什麽今天每個人都有那麽多軼事要分享?”

“因為我們都知道會有這樣一天,夏洛克。我第一次見到你的華生醫生,就問他是不是一星期之內會有喜訊傳出了。”

“聽著,如果你們真的在進行某種比賽,主題是‘我才是第一個知道的’,那麽我想說目前哈德森太太提交的證據似乎仍然早於你。而且,你對時間的預判也與準確相去甚遠。一星期之內?”

“那只是一種措辭的方式,夏洛克,雖然我確實沒想到你們等了這麽久才邁出這一步。”

“我也沒有想到。”

“那句話怎麽說來著?好事多磨。”

後來,由於某種原因,突然所有人(除了麥考夫)都圍過去看羅西戴我的獵鹿帽。我終於可以和約翰單獨呆一會兒。

“一切順利?”約翰自然地拉住了我的手。

“很好。探長答應出任伴郎——我也按照你的要求稱呼他為格雷格了。”

“我早說過你可以應付。”

“但你卻沒有按約定控制哈德森太太的偉大演講。”

“上帝知道我盡力了,夏洛克,我剛才差點就準備對你喊‘梵蒂岡浮雕寶石’了。”(註:‘梵蒂岡浮雕寶石’是他們兩人的一種暗號,表示危險情況出現了,見劇集201。)

“我感覺到了,所以我走過來了。”

約翰笑了,他把我的手抓得更緊。

風吹動了窗簾,貝克街沐浴在一片溫柔的橘紅色之中。

難以相信我們已經在這裏度過了如此多個這樣溫柔的日子。

夕陽照在我的琴譜上。那是我為我和約翰的婚禮新寫的一支曲子——《致最好的時光》。

我想最好的時光,永遠應該是未來的時光。

本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)