凡煙小說

第440章 第四百四十頂異國他鄉的環保帽

關燈
昆斯伯裏侯爵一點也不熱情好客。

得知流言後,昆斯伯裏侯爵就沒給過麻生秋也好臉色,跑去找自己更討厭的神父們主持弟弟的葬禮。

這是難得的體驗,麻生秋也看到他的臭臉就樂呵,心情大好,手裏摩挲著自己騙過來的手杖,頂部鑲嵌黃銅,印刻著道格拉斯家族的徽章圖案,內部隱藏著用於防身和攻擊的刀劍。

無怪公共場合,禁止紳士們動用手杖。

從中世紀到十九世紀,手杖象征主人的身份,麻生秋也能拿到昆斯伯裏侯爵的貼身物品,證明對方願意履行賭約。

麻生秋也待在道格拉斯家族做客的幾天,一開始對波西比較感興趣,後來對方實在年齡小,只能看出調皮的苗頭,無法交流,他逐漸地從道格拉斯家族的長子身上發現了閃光點。

三歲看大,五歲看老,古話誠不欺人。

繼承了叔叔名字的弗朗西斯·道格拉斯今年五歲,尚未掉牙,有一口潔白的乳齒,所以笑起來純真又漂亮。

男孩的頭發是金燦色,有著不淩亂的自然卷,按照歐洲人長大後的發色會加深的慣例,無法永遠保持亮麗。與金發最美的搭配,自然是有一雙清澈的藍眸,男孩是雙皮眼,五官輪廓宛如洋娃娃,放到文野世界都不會泯然於眾,嘴唇嘟起,有非常完美的M型嘴唇,薄厚適中,不會顯得陰柔薄情,是非常惹人喜愛的端正容貌。

侯爵夫人寵愛第三個孩子,也就是波西,因為波西小時候的脾氣最黏人,麻生秋也卻覺得長子越看越順眼。

這不排除,對方是他在這個世界見到最好看的小男孩。

“弗朗西斯子爵,今天在閱讀什麽書籍?”

“這個。”

弗朗西斯·道格拉斯托起手上的書籍,奶聲奶氣,家庭老師為他安排了作業,每天要看完指定的書籍,學習貴族禮儀。

麻生秋也含笑看了一眼書名,是啟蒙類型的書籍,之後他又詢問了一番,弗朗西斯·道格拉斯對答如流,沒有正常孩童的用詞含糊。事實證明麻生秋也想多了,貴族的童年不會枯燥無聊,每天在學完文化知識後,對方會有騎馬、跑步、繪畫、音樂等興趣培養。

“城堡裏有雜志嗎?我是指連載小說的文學雜志。”麻生秋也幹脆坐在了弗朗西斯·道格拉斯的房間裏,弗朗西斯·道格拉斯沒有一絲嬌氣,自己起身尋找,從門外抱來了幾本往期的雜志。

弗朗西斯·道格拉斯:“父親沒有看,是母親會偶爾看一看。”

麻生秋也接過雜志,表達感謝。

他被侯爵無視,仆人不敢違背對方的意思去幫他,這個時候弗朗西斯·道格拉斯就像是拯救他無聊的小天使了。

麻生秋也翻了雜志,接連找到驚喜,雜志不是最新的期刊,但是上面有許多他耳熟能詳的連載小說。

弗朗西斯·道格拉斯見他占據自己的房間一角,卻沈入閱讀,不禁對印刷了大量文字的雜志產生一絲懵懂的興趣。

“它很好看嗎?”

“文學對於我而言,就是傷者的療傷藥,窮人的糧食,灰暗世界裏突然迸發的繽紛色彩。”

“聽不懂。”

弗朗西斯·道格拉斯去看自己手裏這本,無法集中註意力了。

家庭老師來房間後見狀,想要趕人。

可是看到那張臉,還有坐在座椅上閱讀雜志的姿態,那份直擊心靈的東方美讓家庭老師窒息,從未想象過東方人穿西裝會有一種與眾不同的古典美。男教師強行扭頭去看年幼的弗朗西斯·道格拉斯才能緩解被美人定格的僵硬狀態。

麻生秋也沒有讓家庭教師為難,對弗朗西斯眨了眨眼。

“我要出去了,回頭見,別對你父親告狀呀。”

“嗯……”

弗朗西斯·道格拉斯答應下來。

麻生秋也待在道格拉斯家族,當然是要把好感度刷上去,甭管侯爵先生是怎樣的看法,他要的是大家共同的看法。

於是,他開始了偶遇侯爵夫人,以文學開導對方自閉的心靈,再以業餘的家庭教師的身份編寫啟蒙教材,為弗朗西斯·道格拉斯、珀西·道格拉斯、阿爾弗萊德·道格拉斯開闊視野,不到幾天的時間,他就以生動詼諧的講述與淵博的知識獲取了三個孩子的一致認同——最重要的是這個人會陪他們做游戲啊!

“父親,我要這個家庭教師!”

長子大著膽子提要求。

回家的昆斯伯裏侯爵面色陰沈,感覺後院失火。

他收到消息,匆忙趕回,發現家裏的人提起麻生秋也就露出崇拜之色,洋溢著奇怪如邪教的氣氛,稱讚對方是好老師。

城堡的園藝師在對方的指點下,學會了新的花園改造方式;廚師在對方的指點下學會了做披薩和東方美食;定期檢查和維護城堡的英國建築師在跟對方的討論之下,竟然一起撬開了地磚,解決了幾個年久失修,導致房間漏水滲水的問題。

後來,他們就電氣化運用的廣闊前景聊得其他人如同聽天書。

雖然麻生秋也沒有住過城堡,但是他住過大型別墅,也裝修過占地面積堪比城堡的“黃昏之館”,裏面的彎彎繞繞,文野裏的其他人還真的沒有這個因為家裏不方便聘請專業人員,導致會自己去捅堵塞的下水道,接電燈泡的港口黑手黨首領強。

通常在這個時候,蘭堂會緊張兮兮地站在旁邊,解釋絕對不是自己掉落的頭發堵了下水道,肯定是亂步君幹的好事。

再後來,蘭堂的工具人就解決了一家人住別墅的大部分煩惱,每天他們都能看到鐘點工辛勤勞動的身影。

上到深奧的物理化,下到城堡維修,麻生秋也能解決的問題太多了,幾乎每個人詢問他的問題,他都能給出恰當的回答,即使真的有他被時代局限住了的問題,他也能有其他建議,堪稱良師益友,其從不倨傲、禮貌待人的溫和感化解了種族的差異性。

昆斯伯裏侯爵了解完麻生秋也的行為後,把對方單獨拎到房間裏,二話不說道:“家庭教師,年薪200英鎊。”

麻生秋也委婉地拒絕:“侯爵,價格低了。”

昆斯伯裏侯爵的眉頭夾緊,不屑道:“我聘請的家庭教師,有大學學歷的人年薪100英鎊,你有拿得出手的學歷嗎?”

麻生秋也說道:“但是我一個人頂十個。”

昆斯伯裏侯爵猶豫:“……”

一年超過一百英鎊的家庭教師都屬於高端人才了,兩百英鎊的價格高到了什麽地步?相當於五千法郎,大公司的白領收入,讓他包養一個漂亮年輕的法國情人都綽綽有餘。

見鬼!

一旦付了高額的錢,他的名聲就完蛋了。

麻生秋也來歷不明,沒有學歷,別人只會以為是包養費!

昆斯伯裏侯爵意識到不對,觸電般地松開手,保持距離,警惕地說道:“我不聘請你了!”

麻生秋也客氣到虛假:“侯爵英明。”

昆斯伯裏侯爵怒火中燒地盯著這張會惹事的臉。

“你,給我走!纏上繃帶!”

“……這您就不對了,我一沒毀容,二沒有被通緝,三沒做對不起您的事情,怎麽能讓我羞愧的蒙面離開。”

“你到底想怎樣?!”

昆斯伯裏侯爵理虧,梗著脖子問他,氣到漲紅臉。

麻生秋也說道:“維也納世博會。”

昆斯伯裏侯爵斷章取義:“我不去,跟我沒有關系!”

麻生秋也說道:“我的意思是我自己會去,可能會引起一些麻煩,請侯爵先生之後帶我離開。”

昆斯伯裏侯爵:“……”

他的頭皮要炸了。

維也納世博會,各國的王室成員會參加。

昆斯伯裏侯爵目光深沈:“賭約歸賭約,你要明白實際情況下,我也不可能完全保護你。”

麻生秋也回答:“我懂,人都會有被敲悶棍的時候,我不怕悶棍,要防備的僅僅是有人以勢壓人。”

昆斯伯裏侯爵煩躁:“你哪裏懂了!”

麻生秋也見他不信,沈吟片刻:“侯爵好像喜歡拳擊?”

昆斯伯裏侯爵驕傲了起來,“沒錯!”

麻生秋也淺笑:“那麽,試試?”

伴隨著這句話,麻生秋也在十九世紀第一次展現武力值,而昆斯伯裏侯爵則經歷了被二次元支配的恐懼。

古武術!

可以實質化的殺氣!

以一對十的近身格鬥能力!

最後,麻生秋也本來以為會用武力值折服這個酷愛運動的昆斯伯裏侯爵,沒想到起了關鍵性作用的是另一件事——

“這個招式是什麽?”昆斯伯裏侯爵目光灼灼。

侯爵被揮舞手杖的格鬥方式驚艷了。

比抽鞭子帥!

麻生秋也一默,鞭子不容易抽死人,但是手杖是能把人戳死或者是敲到腦震蕩的啊!

“這是巴頓術。”

夏目漱石的“絕招”之一,對待弟子必用。

小說裏,福爾摩斯也精通巴頓術。

“侯爵要是想學……”可以專門聘請懂得古典柔術的日本人。麻生秋也咽下了後半句,不想跟這個世界的日本扯上關系,也不想讓對祖國有害的日本人搭上昆斯伯裏侯爵的線。

他改口道:“您可以聘請懂得華夏功夫的人,它是一種混合格鬥術,您打下基礎後,我再指導技巧和細節。”

昆斯伯裏侯爵滿足了,看待麻生秋也的目光裏有了敬重。

武力值強大的勇士在哪個年代都受人尊敬。

“你是我見過最強的人!”

“過譽了……”

隔壁的世界裏,人均核武器,麻生秋也有了熱淚盈眶的感覺,自己被夏目老師和古武術老師往死裏訓練出來的格鬥術有了用武之地。

昆斯伯裏侯爵試了試巴頓術,不再後悔把自己專用手杖送給麻生秋也。他有註意到麻生秋也是用左手握著手杖,右手代表權勢,左手代表正義,這把手杖註定了能在對方手裏大放光彩。

“去吧,用我給你的手杖打敗那些厚顏無恥之輩!”

“男人就該英勇豪邁!”

這會是道格拉斯家族的另一種輝煌。

……

“大致的經歷就是這樣了。”

“侯爵把貼身手杖送給我,允許我用它進行防禦,若是我拿道格拉斯家族的物品仗勢欺人,他就會收回這件物品。”

奧斯卡·王爾德聽完麻生秋也訴說一月份的精彩經歷,咂舌不已,那可是蘇格蘭最出名的道格拉斯家族!

奧斯卡·王爾德問道:“你怎麽確定他不會害你?”

麻生秋也笑道:“因為他是昆斯伯裏侯爵,一個絕對排斥同性戀,卻被逼生活在同性戀猖獗的圈子裏的人。”在這方面,他充分明白容貌不是萬能的道具,每個人的性癖不同,要是認為美色可以在歐洲暢通無阻,那個人一定會死的非常慘。

奧斯卡·王爾德震驚:“怎麽會有這樣的人!”

麻生秋也不再需要繃帶遮蓋容貌,卻還沒有做好了要曝光在外界的心理準備,他要的是一鳴驚人,直接切斷底層的騷擾。他可不願意自己走到英國大街上,被人問一個晚上多少錢。

別以為這是假的,腐國之名豈是浪得虛名。

麻生秋也想到奧斯卡以後喜歡波西,糾結了一秒,如今的波西就兩歲,如果自己帶奧斯卡去見波西,沒準能切斷這條雞飛狗跳的感情線。

奧斯卡算是正常人,不會對少年時候見過的孩子感興趣……大概?

他不再煩惱,順其自然,愛情來了擋也擋不住。

“奧斯卡,我們去法國看歌劇吧!”

“去,去!我馬上準備行李箱,是哪位大師的作品?!”

“儒勒·凡爾納。”

“就是那位認識大仲馬和小仲馬的法國作家——科幻小說啊,我不怎麽愛看,秋,法國有那麽多歌劇家,我們去看古典文學類的歌劇吧——”

奧斯卡·王爾德蔫了。

法國,亞眠市,歌劇院上演《來自美洲的侄子》。

歌劇院的包廂裏,麻生秋也以精湛的口才與儒勒·凡爾納談妥了一筆生意,翻譯英文版和中文版的小說作品!

原因是凡爾納先生的作品遭到嚴重的刪減和錯誤翻譯!

儒勒·凡爾納感激道:“如果不是你,我都不知道事情這麽嚴重,一本忠於原作的都沒有!”

儒勒·凡爾納的視線去看桌子上數本英文版的書籍《Around the world in eighty days》,眼瞼抽搐,怒火噴發,弄得奧斯卡·王爾德的臉皮都發紅。這些英國人瞎改一通,毫不尊重作者,導致儒勒·凡爾納的作品在英國變成了娛樂大眾的冒險小說。

儒勒·凡爾納:“英文版可以理解,中文版是什麽語言?”

麻生秋也低啞地說道:“那是我祖國的語言,我想要把您的作品推廣過去,讓他們不用去看錯誤的譯本,遭受不必要的誤會。”

一句話。

【■■先生喜歡凡爾納先生的作品,苦於拿錯了譯本。】

麻生秋也想把真正的小說原文翻譯出來。

獻給祖國的文人。

……

本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)