☆、6
關燈
小
中
大
奧利維亞熱愛古典歌劇,尤其是莎士比亞四大悲劇。她受過良好的教育,在普通的意大利家庭,沒有哪個會讓女兒學習的,在意大利男人的眼裏,女人只要能夠討丈夫歡心就是好事了,不需要太聰明。
我對於女性是否應該受到教育是不抱任何看法的,或許來說,對於我這並不重要。
在陪伴奧利維亞的日子裏,我學會了用繞口的英式發音朗誦莎士比亞的十四行詩,我們坐在咖啡館裏畫上一個下午一起看一本書,談論一個話題。我們像是每一對正在熱戀的情侶一樣,恨不得每時每刻都在一起。
“你今天似乎有些不安。”她拿走了我的詩集,微笑著說道:“怎麽了?維諾。”
我拿起長勺,將牛奶倒進了咖啡,順時針攪動著咖啡,乳白色的牛奶隨著勺尖劃出一個白色的圓圈。當我擡起頭,深深的凝望那雙灰藍色的雙眼的時候,那種奇特的感覺愈發的明顯,濃郁得像是咖啡。
“家裏面有些煩心事,”我抿了一口咖啡,微微一笑,“怎麽?美麗的莫利安小姐要為我披荊斬棘,解決惡龍了嗎?”
奧利維亞撲哧一聲笑了出來,她反倒問我:“你不信教對吧?”
“嗯。”
雖然在我的記憶中,我的母親,我的嬸嬸…她們都是基督教徒。但我並不信教,準確來說,在我年少時就決定下來的這條路不可能再讓我去信教,既然今生已經犯下罪孽,償還想必也是下輩子的事情了。
“明天就是禮拜天,要不要和我一起去教堂?”
她信仰基督教,在很多方面,她與我的母親嬸嬸都是極為相似的。我不經意的掃了她一眼,右手的手指微屈,中指有節奏的敲擊著桌面,星期天可是個好日子,波希米亞和蒙德拉共同組建的聯盟要與塔塔波利亞開戰,床墊【註一】和地方全都準備好了。
這句看似無心的話是否是在試探我呢?
“好啊。”
我勾起嘴角,反正事情早已安排好,就算我不在,安東尼奧也會處理好,更別說還有埃裏克斯幫忙。看著眼前奧利維亞明顯開朗的笑容,我也隨她而笑。
星期天很快就到了,埃裏克斯還致了一次電問候我和奧利維亞的進展,對方明顯有幾分咬牙切齒的意味的聲音讓我不由得發笑。
“我說到做到,這一點,蒙德拉先生也同意不是嗎?”
“這就好。”
僅僅不過是一句話,聽埃裏克斯的語氣,就仿佛放下了心中的大石。他再隨便跟我聊了幾句廢話才依依不舍的掛斷電話,他今天要忙的事情比我多得多。
我放下聽筒,才發現安東尼奧端著餐盤站在門旁,他的臉色有些慘白,他走到我的桌旁,將早茶和點心端上來。似乎是過了一會兒,我才聽見他的聲音,“維諾,是蒙德拉先生嗎?”
“嗯。”
安東尼奧抓著餐盤的手指骨節都被壓得發白,要是我的目光能夠再上移一點,或許就能夠看見他幾近絕望的神情。可惜,我當時真的沒有想太多,僅僅只是認為安東尼奧是緊張,畢竟這是他第一次面對家族之間的戰爭,而且我也不在。
“尼奧,今天就交給你了。”我抿了一口紅茶,此刻心情愉悅得令我詫異,“不管怎麽說,我可不能讓塔塔波利亞小姐久等啊!”
誠如我自己所說,當我到達教堂前的時候,奧利維亞不過剛到,今天她一身樸素的青色衣裙,頸部戴著十字架項鏈。我微微欠身,伸出右手扶住她,奧利維亞沖我微微一笑,甜蜜得宛如融化的巧克力。
她攬住我的右臂,和我一起走進了這座不算大卻也不算小的教堂。
兩邊的印花玻璃窗上的聖母們微笑著註視著她們的信徒,身著便裝的教徒在臺上領誦《聖經》,虔誠的信徒們也隨著一起讀經。奧利維亞顯然是熟客,她輕車熟路的帶我坐到中間的位置。
樂師沒過一會兒也到了臺上,教唱讚美詩。
我聽著參差不齊的歌聲,嘴角不自覺上揚,記憶倒退回我的童年時代。
我出生時幾乎死掉,在我三歲之前,我只能夠生活在我的房間裏,好在後來逐漸好轉,到現在,小時的病似乎成為模糊的概念,再也沒有清晰的那一天。
西西裏半島的巴勒莫是我童年裏最美的城市,我閉著眼都能夠從城頭走到城尾,城郊的荒山亂石下埋葬著“背信棄義者”的屍骨。庭院中的玫瑰盛開時鮮艷而嬌嫩,我還記得小時候我躲在玫瑰花叢之後,偷窺著那些人恭敬的彎下腰,親吻著我父親的手背……有時候,也會有不明事理的人對我的父親掏出槍,往往最後就是被子彈打進腦袋,白紅色的液體散落在綠色的草坪上。
我似乎天生不懂如何畏懼,見到生命的消亡我往往是理智且冷靜的,生命之中最重要的事情就是不斷的思考。或許這得歸功於我的祖父,在我小時,他就鼓勵我多多看書,不要像我的父親那樣讀不進書,我的西班牙語,法語都是他教我的。我們經常一起出海或是打獵,他會告訴我所有的打獵技巧以彌補我的先天體弱。
我的母親,對我了解最深的那個女人,她不會教我如何讀寫,更不會跟我講西班牙侵略戰爭。她所能夠做到的只有祈禱,每一次父親離開家的時候,她總會和我的外祖母一起去教堂做禱告,有時候也會帶上我,希望能夠讓上帝多加憐憫我的身體。【她至今深信不疑我的身體好轉是因為上帝的恩賜】
母親知道我生性涼薄,她由此看出了我未來一帆風順的事業道路和註定坎坷的愛情道路。但她從不多阻止我踏上這條家族道路,她像是每一個平凡的意大利婦女那樣默默的註視家中的男人們走向註定的命運。
童年最美好的記憶,我留給了西西裏。
當我再回過神,讚美詩已然唱完,年老的牧師走上臺,講解《聖經》的耶穌受難始末。
我低下頭,註視著自己交叉握拳的雙手。自己來到美國紐約的時候,不過十五歲,八年時光讓我從一個孩子變成一個合格的首領。
此時此刻,想必戰爭已然開始,明天的頭版頭條定是這場戰爭,而不過後天又匆匆定案,將這場戰爭趕緊塞回黑暗的一面。這是一個法律崩壞的時代,我低下頭,仿佛向上帝臣服,我轉過頭,眼神溫柔的註視奧利維亞……可是我從未臣服上帝,我或許愛著奧利維亞,卻不能讓她阻止波希米亞的壯大。
禱告結束,我站起身,微笑著讓她攬著我的手臂,隨我一起走向門外。
“你喜歡嗎?”
“不錯,希望你下次再帶我來。”
我看見了前來報信的家族成員,他迎面走來,沖我點點頭,眼神裏面是抑制不住的喜悅,隨後他便與我擦肩而過,他看起來不過是個走了運的普通人。奧利維亞並沒註意他,她高興的說道:“維諾,下一次,一定要再和我一起來祈禱,你會喜歡這裏和善的信徒們……”
的確。
我想我會喜歡的,在這座教堂裏舉行婚禮。
——————
1923年年末,新年到來之際,我和奧利維亞一起在這座教堂舉行了婚禮。
我想,新娘可能是我所見到的最狼狽的一個吧?
奧利維亞蒼白的左臉上有一個紅色的巴掌印,藍灰色的雙眼裏隱隱閃著淚光,即便是最美的白色的紗裙都沒能夠讓她開懷。她幾乎癲狂,無時不刻都在想著如何逃跑,我實在是沒力氣和一個潑婦糾纏,就把她交給了尼奧,尼奧不負我的期盼,一個巴掌讓她瞬間安靜下來。
我微笑著向牧師宣言,眼神溫柔而堅定的給她戴上結婚戒指,瑞蒙和埃裏克斯大聲笑鬧著鼓掌,完全無視牧師漸黑的臉色。
這不是婚禮,更非利益的結合,塔塔波利亞已經全部成為深海的石頭。其實我也知道,當我選擇開戰的那一刻,我已經放棄了愛人的權利,我和奧利維亞·莫利安·塔塔波利亞結婚的原因僅僅只是因為我希望她成為我的妻子,我需要一個孩子。
如果愛上一個人,那是不是真的太痛苦了呢?
就像是瑞蒙……他現在一副花花公子的做派,左擁右抱,似乎完全忘記了曾經的發妻。
埃裏克斯和我都知道,瑞蒙正是因為無法忘記,才會選擇避而不見,甚至不願再看自己的孩子,尤其是我的教子【他和他的母親簡直是一個模子刻出來的,我幹脆把他接到波希米亞】,這次的婚禮的撒花男童就是我的教子。
或許我這輩子再不會有幸福的婚姻,可那對於我並不意味著什麽。我註視著她緩緩的為我戴上結婚戒指,淚水忍不住洶湧流出,我伸出手,想擦幹她的淚水,卻被她一下打開,我微微一笑,不以為意。
1925年的中旬,她為我生下一對龍鳳胎。
孩子受洗的時候,我讓瑞蒙做了他們的教父,男孩取名埃迪,女孩取名黛芙尼。
我的好友整天與女人和酒為伍,身體逐漸敗壞。深明勸告不過是徒勞的事情,我學著尼奧,一拳頭揍過去,警告他要是再喝酒玩女人,孩子教父的名頭我就改成埃裏克斯,又拉著他去了加勒比海域轉了一圈才回來。
至於我的妻子,她開始了自己的獨居生活,唯一的心靈寄托就是養在她那裏的孩子們。
我給她暗下了毒品,劑量很小,但天長日久終究會爆發。我對於她沒有憐憫,更沒有親情,對於這個不幸的女人,我所能夠做的只有希望她所謂的上帝能夠在她下輩子好好保佑她。
埃裏克斯還是那樣,三十多歲,卻還是不肯結婚,也不肯要孩子,一度聲稱自己大不了領養一個……跟他出奇一致的安東尼奧也是這個說法。處處不對盤的兩個人居然在這件事上看法一致,可惜我沒有時間去考慮這種事情。
波希米亞帝國的事業已然渡過重洋,去到了歐洲各國,我聯系起巴勒莫的家族,找到幼年時期的好友們,若有人身陷困難,我不惜餘力將他們拖出泥沼。我在名為“野蠻人”的黑手黨身上披上一身西裝,我的表弟拉斐爾也是這樣一個人物,他成為巴勒莫地區最受人尊敬的Don(唐)【註二】。
一切事業井井有條,瑞士銀行內的金庫數額多得我不敢想象,財富積累的速度促使我看得更高更遠,橄欖油貿易甚至飛往近東國家,在日本等亞洲國家廣受歡迎。另一方面,阿嘉烈重啟了阿拉斯加的生意,說要在阿拉斯加發展,我也不好去搶同盟的生意,繼而轉向了好萊塢,其原因就是我覺得當下電影實在是不好看。
埃裏克斯聽說了我要發展好萊塢事業,連夜上門問我要不要人手,要的話他定當竭盡全力,我不禁有些好笑,說道:“埃裏克斯,不如你把好萊塢的電影工廠都給我算了?”
不過只是一句笑言,埃裏克斯連忙接嘴:“維諾你要我就給你,不過幾個小工廠而已。”
“你——”
“維諾,我說過了,我愛你,只要你想要,我的命都給你。”
我臉上的笑容逐漸的冷下來,距離他第一次告白不過兩年左右,盡管這個世界發生著天翻地覆的變化,我卻不覺得這個男人真的願意為我放棄一切。但是他為我做的事情又不能夠否認他的確是為我好,戰爭也是因為蒙德拉才完美的贏下來。
“這件事我並不想多談。”
他從容的點點頭,對我的話沒有過多的抱怨,只是苦澀的笑了一下,起身離開。
第二天我就收到了那幾家工廠公司的地契和資金鏈,還有兩個甚至是好萊塢首屈一指的電影公司。我無奈的收起了紙,尼奧走到我的身邊,為我按摩太陽穴。
“尼奧,我不懂為什麽埃裏克斯願意給我這些,他說——”我的聲音戛然而止,只留下一聲微嘆,“算了,尼奧,你先下去吧,我再想想。”
1929年10月24日,經濟大蕭條爆發。
當然了,這對波希米亞並沒有造成多大的沖擊,我的帝國已經形成了自己完善的體系,無論美國如何動蕩,我的朋友們總是能夠保住自己的飯碗。他們尊稱我一聲教父,把我當作他們的朋友,我就有義務去幫助他們。
而就在經濟大蕭條爆發的那一天,我得到了一個電話,我的祖父去世了,他走得很安詳,就像是每個到了年紀的老人一樣。我又回到了巴勒莫,參加祖父的葬禮,黑色的西裝和禮帽陪伴了我相當長的一段時間。
母親向我抱怨為何不帶著孫子回來看她,一旁給園子澆水的父親雖然裝作一副不屑的模樣,但總是忍不住插幾句,我知道他們都想去看看孫子。對於那個兒媳,知道一些□□的父親叮囑讓我小心一些,別聰明反被聰明誤。
第二年,也就是1931年的上旬,我從紐約皇後區的別墅裏接回我的一對兒女,原因是我可憐的妻子犯了嚴重的毒癮。
面容憔悴蠟黃的她一會兒哭著懇求我不要帶走她的孩子,一會兒用頭撞著墻壁乞求我給她毒品。
我站在離她不遠的地方,溫柔的註視著坐在她身邊的一對兒女,他們的眉眼頗有幾分像我,尤其是女孩,翡翠色的雙眸一眨不眨的盯著我。我伸出手:“Daddy來接你們了,黛芙尼,埃迪,我們一起回家吧。”
我的一對兒女牽著手,猶豫的轉過頭看了一眼他們瘋瘋癲癲的母親,然後站起身,搖搖晃晃的走向我。奧利維亞哭得撕心裂肺,我溫柔的微笑著,看著她就像是看著任何一個陌生人。
尼奧抱著埃迪,我抱著黛芙尼,我們一起走出了這座別墅,我給他們一人買了一支冰棒,讓他們先坐進車裏。
當我轉過頭,我聽見尼奧說:“Don,處理掉嗎?”
“尼奧。”
我與那雙黑磐石一般的眼睛對視。
“你加大了劑量。”
“是的,教父。”
“對此你有什麽想要說的?”
“我……”他的嘴角微微上揚,眼神卻是悲傷而無奈的,我曾在埃裏克斯的臉上無數次見到這個表情,“我愛您,維諾,我的教父。”
作者有話要說: 【註一】床墊:
在家族開戰之前都會派可靠的人去挑選埋伏的房子和準備食物床墊,以防止波及家人。
【註二】Don(唐):
原意是對他人的敬稱,在本書中用於稱呼各位黑手黨老大,一般書中出現的“唐”大都指柯裏昂家族“教父”唐·維托·柯裏昂。而“教父”這一稱謂只是他的朋友們對他的敬稱。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
我對於女性是否應該受到教育是不抱任何看法的,或許來說,對於我這並不重要。
在陪伴奧利維亞的日子裏,我學會了用繞口的英式發音朗誦莎士比亞的十四行詩,我們坐在咖啡館裏畫上一個下午一起看一本書,談論一個話題。我們像是每一對正在熱戀的情侶一樣,恨不得每時每刻都在一起。
“你今天似乎有些不安。”她拿走了我的詩集,微笑著說道:“怎麽了?維諾。”
我拿起長勺,將牛奶倒進了咖啡,順時針攪動著咖啡,乳白色的牛奶隨著勺尖劃出一個白色的圓圈。當我擡起頭,深深的凝望那雙灰藍色的雙眼的時候,那種奇特的感覺愈發的明顯,濃郁得像是咖啡。
“家裏面有些煩心事,”我抿了一口咖啡,微微一笑,“怎麽?美麗的莫利安小姐要為我披荊斬棘,解決惡龍了嗎?”
奧利維亞撲哧一聲笑了出來,她反倒問我:“你不信教對吧?”
“嗯。”
雖然在我的記憶中,我的母親,我的嬸嬸…她們都是基督教徒。但我並不信教,準確來說,在我年少時就決定下來的這條路不可能再讓我去信教,既然今生已經犯下罪孽,償還想必也是下輩子的事情了。
“明天就是禮拜天,要不要和我一起去教堂?”
她信仰基督教,在很多方面,她與我的母親嬸嬸都是極為相似的。我不經意的掃了她一眼,右手的手指微屈,中指有節奏的敲擊著桌面,星期天可是個好日子,波希米亞和蒙德拉共同組建的聯盟要與塔塔波利亞開戰,床墊【註一】和地方全都準備好了。
這句看似無心的話是否是在試探我呢?
“好啊。”
我勾起嘴角,反正事情早已安排好,就算我不在,安東尼奧也會處理好,更別說還有埃裏克斯幫忙。看著眼前奧利維亞明顯開朗的笑容,我也隨她而笑。
星期天很快就到了,埃裏克斯還致了一次電問候我和奧利維亞的進展,對方明顯有幾分咬牙切齒的意味的聲音讓我不由得發笑。
“我說到做到,這一點,蒙德拉先生也同意不是嗎?”
“這就好。”
僅僅不過是一句話,聽埃裏克斯的語氣,就仿佛放下了心中的大石。他再隨便跟我聊了幾句廢話才依依不舍的掛斷電話,他今天要忙的事情比我多得多。
我放下聽筒,才發現安東尼奧端著餐盤站在門旁,他的臉色有些慘白,他走到我的桌旁,將早茶和點心端上來。似乎是過了一會兒,我才聽見他的聲音,“維諾,是蒙德拉先生嗎?”
“嗯。”
安東尼奧抓著餐盤的手指骨節都被壓得發白,要是我的目光能夠再上移一點,或許就能夠看見他幾近絕望的神情。可惜,我當時真的沒有想太多,僅僅只是認為安東尼奧是緊張,畢竟這是他第一次面對家族之間的戰爭,而且我也不在。
“尼奧,今天就交給你了。”我抿了一口紅茶,此刻心情愉悅得令我詫異,“不管怎麽說,我可不能讓塔塔波利亞小姐久等啊!”
誠如我自己所說,當我到達教堂前的時候,奧利維亞不過剛到,今天她一身樸素的青色衣裙,頸部戴著十字架項鏈。我微微欠身,伸出右手扶住她,奧利維亞沖我微微一笑,甜蜜得宛如融化的巧克力。
她攬住我的右臂,和我一起走進了這座不算大卻也不算小的教堂。
兩邊的印花玻璃窗上的聖母們微笑著註視著她們的信徒,身著便裝的教徒在臺上領誦《聖經》,虔誠的信徒們也隨著一起讀經。奧利維亞顯然是熟客,她輕車熟路的帶我坐到中間的位置。
樂師沒過一會兒也到了臺上,教唱讚美詩。
我聽著參差不齊的歌聲,嘴角不自覺上揚,記憶倒退回我的童年時代。
我出生時幾乎死掉,在我三歲之前,我只能夠生活在我的房間裏,好在後來逐漸好轉,到現在,小時的病似乎成為模糊的概念,再也沒有清晰的那一天。
西西裏半島的巴勒莫是我童年裏最美的城市,我閉著眼都能夠從城頭走到城尾,城郊的荒山亂石下埋葬著“背信棄義者”的屍骨。庭院中的玫瑰盛開時鮮艷而嬌嫩,我還記得小時候我躲在玫瑰花叢之後,偷窺著那些人恭敬的彎下腰,親吻著我父親的手背……有時候,也會有不明事理的人對我的父親掏出槍,往往最後就是被子彈打進腦袋,白紅色的液體散落在綠色的草坪上。
我似乎天生不懂如何畏懼,見到生命的消亡我往往是理智且冷靜的,生命之中最重要的事情就是不斷的思考。或許這得歸功於我的祖父,在我小時,他就鼓勵我多多看書,不要像我的父親那樣讀不進書,我的西班牙語,法語都是他教我的。我們經常一起出海或是打獵,他會告訴我所有的打獵技巧以彌補我的先天體弱。
我的母親,對我了解最深的那個女人,她不會教我如何讀寫,更不會跟我講西班牙侵略戰爭。她所能夠做到的只有祈禱,每一次父親離開家的時候,她總會和我的外祖母一起去教堂做禱告,有時候也會帶上我,希望能夠讓上帝多加憐憫我的身體。【她至今深信不疑我的身體好轉是因為上帝的恩賜】
母親知道我生性涼薄,她由此看出了我未來一帆風順的事業道路和註定坎坷的愛情道路。但她從不多阻止我踏上這條家族道路,她像是每一個平凡的意大利婦女那樣默默的註視家中的男人們走向註定的命運。
童年最美好的記憶,我留給了西西裏。
當我再回過神,讚美詩已然唱完,年老的牧師走上臺,講解《聖經》的耶穌受難始末。
我低下頭,註視著自己交叉握拳的雙手。自己來到美國紐約的時候,不過十五歲,八年時光讓我從一個孩子變成一個合格的首領。
此時此刻,想必戰爭已然開始,明天的頭版頭條定是這場戰爭,而不過後天又匆匆定案,將這場戰爭趕緊塞回黑暗的一面。這是一個法律崩壞的時代,我低下頭,仿佛向上帝臣服,我轉過頭,眼神溫柔的註視奧利維亞……可是我從未臣服上帝,我或許愛著奧利維亞,卻不能讓她阻止波希米亞的壯大。
禱告結束,我站起身,微笑著讓她攬著我的手臂,隨我一起走向門外。
“你喜歡嗎?”
“不錯,希望你下次再帶我來。”
我看見了前來報信的家族成員,他迎面走來,沖我點點頭,眼神裏面是抑制不住的喜悅,隨後他便與我擦肩而過,他看起來不過是個走了運的普通人。奧利維亞並沒註意他,她高興的說道:“維諾,下一次,一定要再和我一起來祈禱,你會喜歡這裏和善的信徒們……”
的確。
我想我會喜歡的,在這座教堂裏舉行婚禮。
——————
1923年年末,新年到來之際,我和奧利維亞一起在這座教堂舉行了婚禮。
我想,新娘可能是我所見到的最狼狽的一個吧?
奧利維亞蒼白的左臉上有一個紅色的巴掌印,藍灰色的雙眼裏隱隱閃著淚光,即便是最美的白色的紗裙都沒能夠讓她開懷。她幾乎癲狂,無時不刻都在想著如何逃跑,我實在是沒力氣和一個潑婦糾纏,就把她交給了尼奧,尼奧不負我的期盼,一個巴掌讓她瞬間安靜下來。
我微笑著向牧師宣言,眼神溫柔而堅定的給她戴上結婚戒指,瑞蒙和埃裏克斯大聲笑鬧著鼓掌,完全無視牧師漸黑的臉色。
這不是婚禮,更非利益的結合,塔塔波利亞已經全部成為深海的石頭。其實我也知道,當我選擇開戰的那一刻,我已經放棄了愛人的權利,我和奧利維亞·莫利安·塔塔波利亞結婚的原因僅僅只是因為我希望她成為我的妻子,我需要一個孩子。
如果愛上一個人,那是不是真的太痛苦了呢?
就像是瑞蒙……他現在一副花花公子的做派,左擁右抱,似乎完全忘記了曾經的發妻。
埃裏克斯和我都知道,瑞蒙正是因為無法忘記,才會選擇避而不見,甚至不願再看自己的孩子,尤其是我的教子【他和他的母親簡直是一個模子刻出來的,我幹脆把他接到波希米亞】,這次的婚禮的撒花男童就是我的教子。
或許我這輩子再不會有幸福的婚姻,可那對於我並不意味著什麽。我註視著她緩緩的為我戴上結婚戒指,淚水忍不住洶湧流出,我伸出手,想擦幹她的淚水,卻被她一下打開,我微微一笑,不以為意。
1925年的中旬,她為我生下一對龍鳳胎。
孩子受洗的時候,我讓瑞蒙做了他們的教父,男孩取名埃迪,女孩取名黛芙尼。
我的好友整天與女人和酒為伍,身體逐漸敗壞。深明勸告不過是徒勞的事情,我學著尼奧,一拳頭揍過去,警告他要是再喝酒玩女人,孩子教父的名頭我就改成埃裏克斯,又拉著他去了加勒比海域轉了一圈才回來。
至於我的妻子,她開始了自己的獨居生活,唯一的心靈寄托就是養在她那裏的孩子們。
我給她暗下了毒品,劑量很小,但天長日久終究會爆發。我對於她沒有憐憫,更沒有親情,對於這個不幸的女人,我所能夠做的只有希望她所謂的上帝能夠在她下輩子好好保佑她。
埃裏克斯還是那樣,三十多歲,卻還是不肯結婚,也不肯要孩子,一度聲稱自己大不了領養一個……跟他出奇一致的安東尼奧也是這個說法。處處不對盤的兩個人居然在這件事上看法一致,可惜我沒有時間去考慮這種事情。
波希米亞帝國的事業已然渡過重洋,去到了歐洲各國,我聯系起巴勒莫的家族,找到幼年時期的好友們,若有人身陷困難,我不惜餘力將他們拖出泥沼。我在名為“野蠻人”的黑手黨身上披上一身西裝,我的表弟拉斐爾也是這樣一個人物,他成為巴勒莫地區最受人尊敬的Don(唐)【註二】。
一切事業井井有條,瑞士銀行內的金庫數額多得我不敢想象,財富積累的速度促使我看得更高更遠,橄欖油貿易甚至飛往近東國家,在日本等亞洲國家廣受歡迎。另一方面,阿嘉烈重啟了阿拉斯加的生意,說要在阿拉斯加發展,我也不好去搶同盟的生意,繼而轉向了好萊塢,其原因就是我覺得當下電影實在是不好看。
埃裏克斯聽說了我要發展好萊塢事業,連夜上門問我要不要人手,要的話他定當竭盡全力,我不禁有些好笑,說道:“埃裏克斯,不如你把好萊塢的電影工廠都給我算了?”
不過只是一句笑言,埃裏克斯連忙接嘴:“維諾你要我就給你,不過幾個小工廠而已。”
“你——”
“維諾,我說過了,我愛你,只要你想要,我的命都給你。”
我臉上的笑容逐漸的冷下來,距離他第一次告白不過兩年左右,盡管這個世界發生著天翻地覆的變化,我卻不覺得這個男人真的願意為我放棄一切。但是他為我做的事情又不能夠否認他的確是為我好,戰爭也是因為蒙德拉才完美的贏下來。
“這件事我並不想多談。”
他從容的點點頭,對我的話沒有過多的抱怨,只是苦澀的笑了一下,起身離開。
第二天我就收到了那幾家工廠公司的地契和資金鏈,還有兩個甚至是好萊塢首屈一指的電影公司。我無奈的收起了紙,尼奧走到我的身邊,為我按摩太陽穴。
“尼奧,我不懂為什麽埃裏克斯願意給我這些,他說——”我的聲音戛然而止,只留下一聲微嘆,“算了,尼奧,你先下去吧,我再想想。”
1929年10月24日,經濟大蕭條爆發。
當然了,這對波希米亞並沒有造成多大的沖擊,我的帝國已經形成了自己完善的體系,無論美國如何動蕩,我的朋友們總是能夠保住自己的飯碗。他們尊稱我一聲教父,把我當作他們的朋友,我就有義務去幫助他們。
而就在經濟大蕭條爆發的那一天,我得到了一個電話,我的祖父去世了,他走得很安詳,就像是每個到了年紀的老人一樣。我又回到了巴勒莫,參加祖父的葬禮,黑色的西裝和禮帽陪伴了我相當長的一段時間。
母親向我抱怨為何不帶著孫子回來看她,一旁給園子澆水的父親雖然裝作一副不屑的模樣,但總是忍不住插幾句,我知道他們都想去看看孫子。對於那個兒媳,知道一些□□的父親叮囑讓我小心一些,別聰明反被聰明誤。
第二年,也就是1931年的上旬,我從紐約皇後區的別墅裏接回我的一對兒女,原因是我可憐的妻子犯了嚴重的毒癮。
面容憔悴蠟黃的她一會兒哭著懇求我不要帶走她的孩子,一會兒用頭撞著墻壁乞求我給她毒品。
我站在離她不遠的地方,溫柔的註視著坐在她身邊的一對兒女,他們的眉眼頗有幾分像我,尤其是女孩,翡翠色的雙眸一眨不眨的盯著我。我伸出手:“Daddy來接你們了,黛芙尼,埃迪,我們一起回家吧。”
我的一對兒女牽著手,猶豫的轉過頭看了一眼他們瘋瘋癲癲的母親,然後站起身,搖搖晃晃的走向我。奧利維亞哭得撕心裂肺,我溫柔的微笑著,看著她就像是看著任何一個陌生人。
尼奧抱著埃迪,我抱著黛芙尼,我們一起走出了這座別墅,我給他們一人買了一支冰棒,讓他們先坐進車裏。
當我轉過頭,我聽見尼奧說:“Don,處理掉嗎?”
“尼奧。”
我與那雙黑磐石一般的眼睛對視。
“你加大了劑量。”
“是的,教父。”
“對此你有什麽想要說的?”
“我……”他的嘴角微微上揚,眼神卻是悲傷而無奈的,我曾在埃裏克斯的臉上無數次見到這個表情,“我愛您,維諾,我的教父。”
作者有話要說: 【註一】床墊:
在家族開戰之前都會派可靠的人去挑選埋伏的房子和準備食物床墊,以防止波及家人。
【註二】Don(唐):
原意是對他人的敬稱,在本書中用於稱呼各位黑手黨老大,一般書中出現的“唐”大都指柯裏昂家族“教父”唐·維托·柯裏昂。而“教父”這一稱謂只是他的朋友們對他的敬稱。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)