第 26 章節
關燈
小
中
大
西班牙人,出生在安達盧西亞。”提起故鄉,他顯得更加憂郁。“我聖誕假期跟父母回了安達盧西亞,以前的甜品店變成了便利超市,兒時玩伴也都和我疏遠了。”
“我?”我喝了一口茶,突然有點感同身受,“阿爾巴尼亞人和蘇聯人的結合,出生在西柏林,現在那裏也面目全非了,從前的鄰居都令我感到陌生。”
他斷言。“很有意思。”
“什麽?”我有點跟不上他跳躍的思路。
他指著角落裏兩個倒扣著的杯子。“同一種植物,從一個花盆移栽到另一個花盆,其他的同類安分地待在最初的花盆裏,用不了多久,它們不可避免地長成不同的樣子,甚至排斥嫁接在一起。”
“那麽我可能被移栽過太多個花盆,長得歪瓜裂棗。”
“可我不那麽想,”阿方索若有所思地搖頭,“每一株植物都會遇到欣賞它的人。”
我笑了一聲。“希望如此。”
“科洛弗!”莉莉朝我們走了過來,“早知道我也選古代魔文,你們之前的小圓桌聽上去很有意思。”
阿方索看見莉莉過來,和她微笑著寒暄幾句,轉而表示他要去找別的拉文克勞朋友們。
我朝阿方索頷首,轉而喝了一口茶,對莉莉說:“占蔔和神奇動物保護課似乎也不錯,只可惜時間碰上了,不然也許我會去試著旁聽。”
“占蔔?算了吧,”她做了個鬼臉,“我厭倦了火焰預兆。神奇動物保護課還不錯,你的另一個朋友,潘多拉,學得很好,獨角獸只願意讓她觸摸鬃毛。”
我笑了笑。“她確實是被偏愛的。”
斯拉格霍恩教授宣布鼻涕蟲俱樂部的本次聚會就此結束,我告別了莉莉,慢悠悠地踏出會場,準備向拉文克勞的塔樓前進。
誰知道在走廊上遇到了布萊克。他一見我就興沖沖地問:“帕利!你喜歡我送你的聖誕禮物嗎?”
他還有臉提這茬?我微笑著不答反問:“那你喜歡我送的禮物嗎?”
他的臉上立刻湧現出深刻的牙疼。“還,還挺喜歡的。”
我渾身舒暢,似笑非笑地看著他。“挺好挺好。”
布萊克往我身後一看,突然拉長了臉,我回頭,發現是面無表情的阿方索。
我不知道他們這都是什麽毛病,阿方索深吸一口氣,剛想要說話的時候就被我打斷了。“我們該回塔樓了。”
“也是。”阿方索瞥了一眼布萊克,剛想跟我走,三四個奔跑著的女孩跟我們擦肩而過,其中一個羞紅了臉,飛快地往布萊克手裏塞了一個粉色的小紙盒,然後她們幾個嬉笑著跑遠了,像是被教堂的鐘聲嚇到的鴿子。
魅力無邊,魅力無邊。我撲哧一聲笑了出來,看著布萊克漲紅了的臉,突然想感慨年輕真好。
“你笑什麽!”他的臉色顯得相當不痛快,窘迫又焦灼,仿佛那個粉色的無害紙盒是個有強腐蝕性的燙手山芋。那話怎麽說的來著?愛上他的女孩註定要傷心。
“沒什麽,”我忍住笑意擺擺手,轉身和阿方索一起離開,“拆禮物吧,不打擾你了。”
21-26
Episode 21
開春過後不久,我聽說了極富盛名的魁地奇世界杯。很顯然,是從波特口中。因為他一直想要邀請莉莉去看魁地奇世界杯。
而莉莉拒絕了他無數次,同樣的話顛來倒去,重覆得我聽到耳朵都要起繭。
“你看過不停撞玻璃窗的鳥麽,”我指了指教室裏的尖窗,“波特現在就和它差不多,吵得要命,又有點義無反顧的悲壯和可愛。”
夕陽像紅色的海水一樣倒灌進室內,課桌板凳都漆上了一層溫暖的塗料。
“那麽你說我該怎麽辦呢?”莉莉憤懣地攤開羊皮紙,打算開始寫天文學作業,“我希望他早日死心。”
“我不知道,”我朝她坦白,“顯而易見的是,他喜歡你。”
她蹙眉,一次次地搖頭。“他太自大了,令人生厭,我不想接近他。”
“我不喜歡波特,我必須承認他有他的優點,缺點更甚就是了,”我斟酌著告訴她,“如果不喜歡的話,那就按照自己的想法去拒絕他。”
“科洛弗,你說這世界上存在完美的愛人麽?”莉莉趴在長桌上朝我眨眼睛,“就像小說裏那樣。”
我無聲地笑了一下,把批了O的魔咒學論文塞進牛皮紙文件夾裏。“在感情裏,每個人都是殘疾人。”
她側過腦袋。“聽上去你知道很多。”
我翻開新借的《黑魔法防禦術咒語講解》。“我是拉文克勞,我擁抱知識。”
她興致勃勃地追問。“在感情方面呢?”
我聳聳肩。“我麽?一個見過許多人摔得頭破血流的殘疾人。”
春天如約而至,萬物生長,天氣時好時壞,我又長高了不少,貓頭鷹時不時來一次,摩金夫人給我準備了全新的長袍,讓我穿去霍格莫德,我不得不在回信裏婉言表示不需要準備太多,我根本穿不過來,大部分時候都必須穿霍格沃茨的長袍。
每次去霍格莫德,我的目的地都是日不落書店。矮小的木房子裏相當安靜,空氣裏彌漫著令人安心的油墨味,我每次都像鉆進防空洞似的拉開它的彈簧門,在書本裏耗著,直至約定集合的時刻。這裏舒適得令人可以忘記壓力——我時常因為親世代的命運而倍感焦慮。
在生死的重壓面前,我顯得像個懦夫。疲勞沈積之下,我回避了任何可能會見到格蘭芬多們的場合,莉莉除外,但我的郁郁寡歡還是時常浮出水面——然後再被我費盡力氣壓回去。
不可避免的,我因為包藏太多不可說的秘密而感到孤獨。我每天都和人交談,鼻涕蟲俱樂部照常舉行拉文克勞小圓桌會議,弗立維教授在魔咒課上公開表揚我的論文,我在黑魔法防禦課的表現也越來越好,蒲蒲鳥合唱隊歌聲翩翩,而我依舊感到孤獨。
然後我在禁林附近找到了潘多拉。
她當時正赤著腳站在地上,盯著一棵香柏的樹梢發呆,一見我就垂下眉毛,關切地打量著我。“你怎麽了,科洛弗。”
我從來不和潘多拉繞圈子,因為沒有必要。“潘多拉,我感到孤獨。”
她沒有訝異,鎮定地眨了眨眼,溫和地註視著我。“人都會孤獨。”
“你呢?你也會?”
她點頭。“我會。謝諾菲留斯也會。”
我不說話。
她繼續註視著樹梢,我循著她的方向看去,兩只麻雀在上面築巢,餵食著剛破殼而出的小麻雀。
“愛能讓人不孤獨,但這是短暫的。總有一天,我們失去對方時,孤獨會來加倍地討債。”
我更加悲觀。“所以呢?”
“它不是敵人,科洛弗,也不要讓它成為你的朋友。它是常態,是呼吸,是時晴時雨的天氣,習慣它,然後去尋找那些不讓你孤獨的東西。”她轉向我,一步步走近,拉住我的手,她的手很軟,零星的暖意緩緩傳來,“你會找到的。”
“會麽?”
“我不欺騙你。”
她給了我一個松散而溫柔的擁抱。
我走上石頭鋪成的小路,打算從禁林回到城堡,我看了看懷表,如果趕得及的話,我還能去圖書館占個空位。
“帕利!”布萊克從旁邊的樹林裏冒出來,巫師袍的袖子卷到胳膊肘,手上拿著鋤頭,肩上還擱著一條毛巾,神情雀躍,“我都好久沒看到你了。”
“你怎麽回事,布萊克?”我被他的這身行頭驚呆了。
“義務勞動,一星期。”他學著麥格教授說話時一板一眼的腔調。
我不留痕跡地退開。“那你加油吧。”
“你怎麽了,帕利,”他拿著鋤頭繞到我面前,表情傻不楞登的,“你怎麽不高興呢?”
我垂下眼睛。“我沒有不高興。”
他低下頭打量我一眼,問。“那你怎麽不笑呢?”
我盡力不表現出懨懨的神色,但我猜可能我還是失敗了。
他又自顧自地重覆一遍。“帕利,你怎麽不笑呢?”
我側過臉。“我為什麽要笑?”
“所以你不高興,”他得出結論,“跟我去找海格吧。”
我提醒他。“我以為你在義務勞動。”
“哎呀,在海格這裏沒什麽關系,”他不由分說地把我拉到了海格的小木屋附近,“海格!海格!”
“西裏斯,怎麽了?你又把柵欄弄塌了?”一個巨大的亂蓬蓬的腦袋冒了出來。
“才沒。”西裏斯大笑一聲,“我帶朋友來玩,”他示意我向前一步,“海格,這是帕利。”
我朝半巨人林場守衛伸出手。“您好,先生。”
“很高興認識你,帕利,西裏斯的朋友是吧?”海格的握手非常
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
“我?”我喝了一口茶,突然有點感同身受,“阿爾巴尼亞人和蘇聯人的結合,出生在西柏林,現在那裏也面目全非了,從前的鄰居都令我感到陌生。”
他斷言。“很有意思。”
“什麽?”我有點跟不上他跳躍的思路。
他指著角落裏兩個倒扣著的杯子。“同一種植物,從一個花盆移栽到另一個花盆,其他的同類安分地待在最初的花盆裏,用不了多久,它們不可避免地長成不同的樣子,甚至排斥嫁接在一起。”
“那麽我可能被移栽過太多個花盆,長得歪瓜裂棗。”
“可我不那麽想,”阿方索若有所思地搖頭,“每一株植物都會遇到欣賞它的人。”
我笑了一聲。“希望如此。”
“科洛弗!”莉莉朝我們走了過來,“早知道我也選古代魔文,你們之前的小圓桌聽上去很有意思。”
阿方索看見莉莉過來,和她微笑著寒暄幾句,轉而表示他要去找別的拉文克勞朋友們。
我朝阿方索頷首,轉而喝了一口茶,對莉莉說:“占蔔和神奇動物保護課似乎也不錯,只可惜時間碰上了,不然也許我會去試著旁聽。”
“占蔔?算了吧,”她做了個鬼臉,“我厭倦了火焰預兆。神奇動物保護課還不錯,你的另一個朋友,潘多拉,學得很好,獨角獸只願意讓她觸摸鬃毛。”
我笑了笑。“她確實是被偏愛的。”
斯拉格霍恩教授宣布鼻涕蟲俱樂部的本次聚會就此結束,我告別了莉莉,慢悠悠地踏出會場,準備向拉文克勞的塔樓前進。
誰知道在走廊上遇到了布萊克。他一見我就興沖沖地問:“帕利!你喜歡我送你的聖誕禮物嗎?”
他還有臉提這茬?我微笑著不答反問:“那你喜歡我送的禮物嗎?”
他的臉上立刻湧現出深刻的牙疼。“還,還挺喜歡的。”
我渾身舒暢,似笑非笑地看著他。“挺好挺好。”
布萊克往我身後一看,突然拉長了臉,我回頭,發現是面無表情的阿方索。
我不知道他們這都是什麽毛病,阿方索深吸一口氣,剛想要說話的時候就被我打斷了。“我們該回塔樓了。”
“也是。”阿方索瞥了一眼布萊克,剛想跟我走,三四個奔跑著的女孩跟我們擦肩而過,其中一個羞紅了臉,飛快地往布萊克手裏塞了一個粉色的小紙盒,然後她們幾個嬉笑著跑遠了,像是被教堂的鐘聲嚇到的鴿子。
魅力無邊,魅力無邊。我撲哧一聲笑了出來,看著布萊克漲紅了的臉,突然想感慨年輕真好。
“你笑什麽!”他的臉色顯得相當不痛快,窘迫又焦灼,仿佛那個粉色的無害紙盒是個有強腐蝕性的燙手山芋。那話怎麽說的來著?愛上他的女孩註定要傷心。
“沒什麽,”我忍住笑意擺擺手,轉身和阿方索一起離開,“拆禮物吧,不打擾你了。”
21-26
Episode 21
開春過後不久,我聽說了極富盛名的魁地奇世界杯。很顯然,是從波特口中。因為他一直想要邀請莉莉去看魁地奇世界杯。
而莉莉拒絕了他無數次,同樣的話顛來倒去,重覆得我聽到耳朵都要起繭。
“你看過不停撞玻璃窗的鳥麽,”我指了指教室裏的尖窗,“波特現在就和它差不多,吵得要命,又有點義無反顧的悲壯和可愛。”
夕陽像紅色的海水一樣倒灌進室內,課桌板凳都漆上了一層溫暖的塗料。
“那麽你說我該怎麽辦呢?”莉莉憤懣地攤開羊皮紙,打算開始寫天文學作業,“我希望他早日死心。”
“我不知道,”我朝她坦白,“顯而易見的是,他喜歡你。”
她蹙眉,一次次地搖頭。“他太自大了,令人生厭,我不想接近他。”
“我不喜歡波特,我必須承認他有他的優點,缺點更甚就是了,”我斟酌著告訴她,“如果不喜歡的話,那就按照自己的想法去拒絕他。”
“科洛弗,你說這世界上存在完美的愛人麽?”莉莉趴在長桌上朝我眨眼睛,“就像小說裏那樣。”
我無聲地笑了一下,把批了O的魔咒學論文塞進牛皮紙文件夾裏。“在感情裏,每個人都是殘疾人。”
她側過腦袋。“聽上去你知道很多。”
我翻開新借的《黑魔法防禦術咒語講解》。“我是拉文克勞,我擁抱知識。”
她興致勃勃地追問。“在感情方面呢?”
我聳聳肩。“我麽?一個見過許多人摔得頭破血流的殘疾人。”
春天如約而至,萬物生長,天氣時好時壞,我又長高了不少,貓頭鷹時不時來一次,摩金夫人給我準備了全新的長袍,讓我穿去霍格莫德,我不得不在回信裏婉言表示不需要準備太多,我根本穿不過來,大部分時候都必須穿霍格沃茨的長袍。
每次去霍格莫德,我的目的地都是日不落書店。矮小的木房子裏相當安靜,空氣裏彌漫著令人安心的油墨味,我每次都像鉆進防空洞似的拉開它的彈簧門,在書本裏耗著,直至約定集合的時刻。這裏舒適得令人可以忘記壓力——我時常因為親世代的命運而倍感焦慮。
在生死的重壓面前,我顯得像個懦夫。疲勞沈積之下,我回避了任何可能會見到格蘭芬多們的場合,莉莉除外,但我的郁郁寡歡還是時常浮出水面——然後再被我費盡力氣壓回去。
不可避免的,我因為包藏太多不可說的秘密而感到孤獨。我每天都和人交談,鼻涕蟲俱樂部照常舉行拉文克勞小圓桌會議,弗立維教授在魔咒課上公開表揚我的論文,我在黑魔法防禦課的表現也越來越好,蒲蒲鳥合唱隊歌聲翩翩,而我依舊感到孤獨。
然後我在禁林附近找到了潘多拉。
她當時正赤著腳站在地上,盯著一棵香柏的樹梢發呆,一見我就垂下眉毛,關切地打量著我。“你怎麽了,科洛弗。”
我從來不和潘多拉繞圈子,因為沒有必要。“潘多拉,我感到孤獨。”
她沒有訝異,鎮定地眨了眨眼,溫和地註視著我。“人都會孤獨。”
“你呢?你也會?”
她點頭。“我會。謝諾菲留斯也會。”
我不說話。
她繼續註視著樹梢,我循著她的方向看去,兩只麻雀在上面築巢,餵食著剛破殼而出的小麻雀。
“愛能讓人不孤獨,但這是短暫的。總有一天,我們失去對方時,孤獨會來加倍地討債。”
我更加悲觀。“所以呢?”
“它不是敵人,科洛弗,也不要讓它成為你的朋友。它是常態,是呼吸,是時晴時雨的天氣,習慣它,然後去尋找那些不讓你孤獨的東西。”她轉向我,一步步走近,拉住我的手,她的手很軟,零星的暖意緩緩傳來,“你會找到的。”
“會麽?”
“我不欺騙你。”
她給了我一個松散而溫柔的擁抱。
我走上石頭鋪成的小路,打算從禁林回到城堡,我看了看懷表,如果趕得及的話,我還能去圖書館占個空位。
“帕利!”布萊克從旁邊的樹林裏冒出來,巫師袍的袖子卷到胳膊肘,手上拿著鋤頭,肩上還擱著一條毛巾,神情雀躍,“我都好久沒看到你了。”
“你怎麽回事,布萊克?”我被他的這身行頭驚呆了。
“義務勞動,一星期。”他學著麥格教授說話時一板一眼的腔調。
我不留痕跡地退開。“那你加油吧。”
“你怎麽了,帕利,”他拿著鋤頭繞到我面前,表情傻不楞登的,“你怎麽不高興呢?”
我垂下眼睛。“我沒有不高興。”
他低下頭打量我一眼,問。“那你怎麽不笑呢?”
我盡力不表現出懨懨的神色,但我猜可能我還是失敗了。
他又自顧自地重覆一遍。“帕利,你怎麽不笑呢?”
我側過臉。“我為什麽要笑?”
“所以你不高興,”他得出結論,“跟我去找海格吧。”
我提醒他。“我以為你在義務勞動。”
“哎呀,在海格這裏沒什麽關系,”他不由分說地把我拉到了海格的小木屋附近,“海格!海格!”
“西裏斯,怎麽了?你又把柵欄弄塌了?”一個巨大的亂蓬蓬的腦袋冒了出來。
“才沒。”西裏斯大笑一聲,“我帶朋友來玩,”他示意我向前一步,“海格,這是帕利。”
我朝半巨人林場守衛伸出手。“您好,先生。”
“很高興認識你,帕利,西裏斯的朋友是吧?”海格的握手非常
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)