第 17 章節
關燈
小
中
大
加入‘銀星之狼’冒險團後,以驚人的直覺判斷力和領導能力,迅速成為極富盛名的女冒險家——黛琳女士,卻在對格魯普山的探險中,遇險失蹤,至今杳無音訊。”
講到這裏,他想到些什麽似的,冷嗤一聲。
天生的冒險家。
布萊斯小鎮柞木林中他設下的彌漫大霧可不是那麽容易穿越的,不過來自母親的庇佑使裏昂可以順利穿過那片他的狩獵場……
成就今日的二人。
也許還是需要感謝她。
“黛琳她,有一雙與您很像的紫羅蘭色眼睛……她常年在外探險,裏昂甚至都沒有被她摟進懷裏幾次……”
他的愛人,為風而生,最後卻消失在風中。
派蒙盯著眼前滑過無數褶皺的清晰淚痕,一滴又一滴蜿蜒在遭遇坎坷的痛苦心靈上。
紅茶的撲鼻香氣似乎也成為了搖曳著的杏樹花。
“請您告訴裏昂吧,‘用自己的眼睛,真實地接觸這世界上的一切。’這句哲言永遠不會過時。”
作者有話要說:
馬上就要完結啦~
27、慶典
“你們聊了些什麽?”
一直盯著樓梯口的裏昂註意到派蒙從樓梯上頓步下行,趕忙松開手中空蕩蕩的玻璃杯跑到他面前,卻沒有發現身後應有的另外一人。
“我師傅呢?”
比起父子,他顯然更習慣於師徒這一層關系。
派蒙沒有出聲回答問題,靜默在最後一級臺階上,俯視仰頭看他的裏昂。
他驟然低頭拉近兩人之間的距離,鼻尖與鼻尖熱度的蔓延被延長加深,化作輕輕啄下的一個吻。
“我們聊了關於你的很多事,他現在正在平覆自己的情緒。”
裏昂擡手,食指粗糙的指腹順著他金色眉宇尖端緩慢滑到根部,他或多或少能感知到愛人此刻的情緒。
——帶著迷茫,以及面對未知時的不解。
“那也許我們需要給他一些私人時間。”
高等惡魔也需要一些時間來消化人類的覆雜感情。
外界的交談聲和目光仿佛與兩人無關,他們轉向樓梯旁無人註意的角落,親昵地相擁著,用自身的渴望細細勾勒出對方的唇舌,連帶著品嘗彼此的情緒,宛如交頸耳語的兩只潔白天鵝。
而不遠處,酒館的侍應生正在用黏乎乎的漿糊一遍又一遍塗抹著墻壁,然後貼上慶祝節日慶典即將到來的靚麗宣傳海報。
……
肯塔節,是人們為了紀念在聖戰傳說中為了保護村民而犧牲自我的英勇孩子——肯塔而設立的。在災厄即將席卷秋日豐收的金黃田地時,擁有幼小身軀的肯塔無畏魔鬼的醜惡兇殘,毅然決然地踏上獻祭魔鬼之路,以一己之力庇佑整個村莊數百個自然年不受魔物侵擾。而他的名字也因此被世人所銘記流頌,事跡流傳在吟游詩人的魯迪琴和飄向遠方的歌聲中。
在肯塔節這天,為了祈禱會來臨一個年稔的豐收季,歡悅靈動的舞蹈將綻放在姑娘們色澤鮮艷的夾襟羊毛連衣裙上,她們會大膽的在節日慶典上向心儀的男子丟出無邊女帽或者頭部佩飾,以來求得共舞一曲,男子亦是同理。但如果相中的對方已經在頭部飾有物品,那麽他人便不會再叨擾一個擁有伴侶的人。
而在篝火點亮時,人們會在臉上繪制豐收女神德墨忒爾的標志圖案——金黃的麥穗谷物,和不同的地域特征作物和圖騰相混合,盡情地火堆旁大聲呼號高歌或者旋轉舞動。
裏昂早就準備好了節日的邀請函,隨信附贈給派蒙的還有一只已經削去尖刺的珊瑚粉木香花,正攀在信箋的一隅,吐露著清香。
換過衣服的瓦沙克拈起那朵木香花,信件中文字的撩纏程度他已經不想深究,畢竟派蒙可是在閱讀完前幾行墨跡後就如同庭院中歆享溫淳雨露的花苞,驟然在一夜之間抽展新瓣,枝萼葳蕤。
周身的魔力波動強烈到讓人無法避之不見。
“這是裏昂送給你的禮物?需不需要我把它種在庭院中?”
他明知故問,卻逗弄打趣正在更換服裝的派蒙。
“瓦沙克,我已經得到了他的靈魂。”
派蒙將領結用力拉了拉,等到兩端以一個完美的角度出現在脖領前才住手。
這是肯塔節的習俗,無論階級地位的高低,參加慶典的人們都會在這一天換上色彩艷麗的衣服,相信諸如猩紅和報春花色可以嚇退潛伏在黑影裏的蠢蠢欲動的災難惡魔。
而即便如此,派蒙身上紅黃條紋相間的寬袖襯衫硬生生褪去了原本庸俗的外殼,給那張姝麗高貴的面容增添了幾分動人的煙火氣息。
他調整了自己土色闊腿褲的腰圍,腰帶總是被註重保持良好身材的人所需要,瓦沙克趁機把他面前的鏡子轉了一個角度,直視自己。
“親愛的,你有看到一只開屏的雄孔雀嗎?”
隨後他又把鏡子轉過來,面朝著派蒙。
窗外鳥雀啁啾,陽光靜謐地照耀在銀杏上,然而這份寧靜卻在下一刻被布羅卡斯集市乍然而起的號角聲所強行割破。
肯塔節的慶典,正式拉開帷幕。
派蒙也因這突如其來的聲音收回了險些奔湧而出襲擊瓦沙克的魔力。
戰鬥可能會破壞他的優雅。
外界陽光依舊明媚,但仍帶有早秋季節的一份幹意與曝燥。
……
牛皮尖頭鞋挑起路旁的小石子,在腳尖利落地踮了踮後又將它踢往路邊已經成型的小石子堆。
裏昂剛想再找一顆石子,尖頭鞋在地上逡巡了半天卻一無所獲,路邊的軟泥上只餘留著數不清的坑坑窪窪。
櫻桃紅為主調的束腰外衣上新搭了栗鼠皮的小披肩,這個新來的裝飾物還是他向家中資產不薄的同學借用來的,只是為了能符合節日氛圍。
當然,如果能讓派蒙眼前一亮會更好。
他捋順了木香花所伴的碎發,額發被少許粘膠固定向後梳起了部分,露出了光潔飽滿的額頭。
提前的等待他甘之如飴,沒有絲毫怨言,但內心隨著時間的流逝卻又不知名的忐忑和焦躁。
“如果能早些來,不,那樣也不行,最好還是晚點,慶典開始時就是個不錯的時間點……”
為什麽他不早點來呢?
但其實再晚一些也是可以的……
身後突然奏起嘹亮的號角聲,他打了一個機靈。
裏昂!你在做些什麽!
怎麽會像一個剛墜入愛河的毛頭小子一樣莽撞!
意識到自己剛剛幹了些什麽的裏昂懊惱地又想踢石子,風卻給他送來了另外一股親切的木香花味。
它混合著鳶尾花的芬芳,本能地牽引著裏昂轉頭看向來人。
身著寬袖襯衫的人停在了他面前。
“你,你今天很好看!”
幻想過無數種見面而準備完全的溢美之詞全部流入瓦因河,即便是破碎的詞語也是相當艱難地被裏昂結結巴巴地說了出來。
上帝啊!他是如此美麗的“豐收者”!
派蒙盯著他癡迷於自己的模樣,呆楞楞的表情極大程度地取悅了他,如同兩人第一次見面時。
農人用不短的時間辛勤培育了田畝中的唯一一顆果實,而果實的生長如他所願,在接受陽光與甘露的恩賜後,生出了足以抵抗野獸侵食的堅硬表皮以及稍一攪弄便會汁水橫濺的糜軟果肉。這份甜美吸引了晃蕩在圍埂上的動物,也誘惑著農人的鐮刀,來寸寸吸吮完裏面的液體。
而現在,到了秋季,一個應當豐收的季節。
作者有話要說:
我好喜歡親親!(捂臉)
28、永恒
這是裏昂參加節日慶典的第一個自然年。
迎風招展烈烈而動的街鋪旗幟,熱油與面粉薄餅碰撞的焦脆聲,如同步入花園般綻放的各色毛氈裙。集市中人來人往,摩肩接踵,比平日裏多出數倍的人流此時此刻全部聚集在兩排紅磚連房之間,毫無聯系的彼此拋開陌生的心締,甚至在合眼緣的下一刻就可以摟著肩膀闊步邁入酒館喝個酩酊大醉。人們飛逸的汗水也跳躍出喜悅的弧度,不時爆發出的呼號聲更是添上了幾筆沸騰的熱氣。
裏昂那雙琥珀色的眼睛睜得又大又圓,從未見過、只出現在書籍上的新奇事物一股腦兒全部沖入他的腦海中,竭力開拓著小鎮木匠的眼界。他攥緊身旁人的手,迫不及待地跑這兒跑那兒,如同一只翹起毛尾巴的山松鼠,被堆積成山的橡實迷得頭腦發暈。
派蒙還在翻閱著攤上東方舶來的異聞圖志,攤主滔滔不絕的介紹說辭使他略微一分神,沒來得及抓到裏昂殘留的指尖,就發現他擠入人流中晃動著靈巧的魚尾,倏然就不見了蹤影。
“您看這本,從福來港附近的沈船打撈上來的上等貨,這可是古東方人所作,
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
講到這裏,他想到些什麽似的,冷嗤一聲。
天生的冒險家。
布萊斯小鎮柞木林中他設下的彌漫大霧可不是那麽容易穿越的,不過來自母親的庇佑使裏昂可以順利穿過那片他的狩獵場……
成就今日的二人。
也許還是需要感謝她。
“黛琳她,有一雙與您很像的紫羅蘭色眼睛……她常年在外探險,裏昂甚至都沒有被她摟進懷裏幾次……”
他的愛人,為風而生,最後卻消失在風中。
派蒙盯著眼前滑過無數褶皺的清晰淚痕,一滴又一滴蜿蜒在遭遇坎坷的痛苦心靈上。
紅茶的撲鼻香氣似乎也成為了搖曳著的杏樹花。
“請您告訴裏昂吧,‘用自己的眼睛,真實地接觸這世界上的一切。’這句哲言永遠不會過時。”
作者有話要說:
馬上就要完結啦~
27、慶典
“你們聊了些什麽?”
一直盯著樓梯口的裏昂註意到派蒙從樓梯上頓步下行,趕忙松開手中空蕩蕩的玻璃杯跑到他面前,卻沒有發現身後應有的另外一人。
“我師傅呢?”
比起父子,他顯然更習慣於師徒這一層關系。
派蒙沒有出聲回答問題,靜默在最後一級臺階上,俯視仰頭看他的裏昂。
他驟然低頭拉近兩人之間的距離,鼻尖與鼻尖熱度的蔓延被延長加深,化作輕輕啄下的一個吻。
“我們聊了關於你的很多事,他現在正在平覆自己的情緒。”
裏昂擡手,食指粗糙的指腹順著他金色眉宇尖端緩慢滑到根部,他或多或少能感知到愛人此刻的情緒。
——帶著迷茫,以及面對未知時的不解。
“那也許我們需要給他一些私人時間。”
高等惡魔也需要一些時間來消化人類的覆雜感情。
外界的交談聲和目光仿佛與兩人無關,他們轉向樓梯旁無人註意的角落,親昵地相擁著,用自身的渴望細細勾勒出對方的唇舌,連帶著品嘗彼此的情緒,宛如交頸耳語的兩只潔白天鵝。
而不遠處,酒館的侍應生正在用黏乎乎的漿糊一遍又一遍塗抹著墻壁,然後貼上慶祝節日慶典即將到來的靚麗宣傳海報。
……
肯塔節,是人們為了紀念在聖戰傳說中為了保護村民而犧牲自我的英勇孩子——肯塔而設立的。在災厄即將席卷秋日豐收的金黃田地時,擁有幼小身軀的肯塔無畏魔鬼的醜惡兇殘,毅然決然地踏上獻祭魔鬼之路,以一己之力庇佑整個村莊數百個自然年不受魔物侵擾。而他的名字也因此被世人所銘記流頌,事跡流傳在吟游詩人的魯迪琴和飄向遠方的歌聲中。
在肯塔節這天,為了祈禱會來臨一個年稔的豐收季,歡悅靈動的舞蹈將綻放在姑娘們色澤鮮艷的夾襟羊毛連衣裙上,她們會大膽的在節日慶典上向心儀的男子丟出無邊女帽或者頭部佩飾,以來求得共舞一曲,男子亦是同理。但如果相中的對方已經在頭部飾有物品,那麽他人便不會再叨擾一個擁有伴侶的人。
而在篝火點亮時,人們會在臉上繪制豐收女神德墨忒爾的標志圖案——金黃的麥穗谷物,和不同的地域特征作物和圖騰相混合,盡情地火堆旁大聲呼號高歌或者旋轉舞動。
裏昂早就準備好了節日的邀請函,隨信附贈給派蒙的還有一只已經削去尖刺的珊瑚粉木香花,正攀在信箋的一隅,吐露著清香。
換過衣服的瓦沙克拈起那朵木香花,信件中文字的撩纏程度他已經不想深究,畢竟派蒙可是在閱讀完前幾行墨跡後就如同庭院中歆享溫淳雨露的花苞,驟然在一夜之間抽展新瓣,枝萼葳蕤。
周身的魔力波動強烈到讓人無法避之不見。
“這是裏昂送給你的禮物?需不需要我把它種在庭院中?”
他明知故問,卻逗弄打趣正在更換服裝的派蒙。
“瓦沙克,我已經得到了他的靈魂。”
派蒙將領結用力拉了拉,等到兩端以一個完美的角度出現在脖領前才住手。
這是肯塔節的習俗,無論階級地位的高低,參加慶典的人們都會在這一天換上色彩艷麗的衣服,相信諸如猩紅和報春花色可以嚇退潛伏在黑影裏的蠢蠢欲動的災難惡魔。
而即便如此,派蒙身上紅黃條紋相間的寬袖襯衫硬生生褪去了原本庸俗的外殼,給那張姝麗高貴的面容增添了幾分動人的煙火氣息。
他調整了自己土色闊腿褲的腰圍,腰帶總是被註重保持良好身材的人所需要,瓦沙克趁機把他面前的鏡子轉了一個角度,直視自己。
“親愛的,你有看到一只開屏的雄孔雀嗎?”
隨後他又把鏡子轉過來,面朝著派蒙。
窗外鳥雀啁啾,陽光靜謐地照耀在銀杏上,然而這份寧靜卻在下一刻被布羅卡斯集市乍然而起的號角聲所強行割破。
肯塔節的慶典,正式拉開帷幕。
派蒙也因這突如其來的聲音收回了險些奔湧而出襲擊瓦沙克的魔力。
戰鬥可能會破壞他的優雅。
外界陽光依舊明媚,但仍帶有早秋季節的一份幹意與曝燥。
……
牛皮尖頭鞋挑起路旁的小石子,在腳尖利落地踮了踮後又將它踢往路邊已經成型的小石子堆。
裏昂剛想再找一顆石子,尖頭鞋在地上逡巡了半天卻一無所獲,路邊的軟泥上只餘留著數不清的坑坑窪窪。
櫻桃紅為主調的束腰外衣上新搭了栗鼠皮的小披肩,這個新來的裝飾物還是他向家中資產不薄的同學借用來的,只是為了能符合節日氛圍。
當然,如果能讓派蒙眼前一亮會更好。
他捋順了木香花所伴的碎發,額發被少許粘膠固定向後梳起了部分,露出了光潔飽滿的額頭。
提前的等待他甘之如飴,沒有絲毫怨言,但內心隨著時間的流逝卻又不知名的忐忑和焦躁。
“如果能早些來,不,那樣也不行,最好還是晚點,慶典開始時就是個不錯的時間點……”
為什麽他不早點來呢?
但其實再晚一些也是可以的……
身後突然奏起嘹亮的號角聲,他打了一個機靈。
裏昂!你在做些什麽!
怎麽會像一個剛墜入愛河的毛頭小子一樣莽撞!
意識到自己剛剛幹了些什麽的裏昂懊惱地又想踢石子,風卻給他送來了另外一股親切的木香花味。
它混合著鳶尾花的芬芳,本能地牽引著裏昂轉頭看向來人。
身著寬袖襯衫的人停在了他面前。
“你,你今天很好看!”
幻想過無數種見面而準備完全的溢美之詞全部流入瓦因河,即便是破碎的詞語也是相當艱難地被裏昂結結巴巴地說了出來。
上帝啊!他是如此美麗的“豐收者”!
派蒙盯著他癡迷於自己的模樣,呆楞楞的表情極大程度地取悅了他,如同兩人第一次見面時。
農人用不短的時間辛勤培育了田畝中的唯一一顆果實,而果實的生長如他所願,在接受陽光與甘露的恩賜後,生出了足以抵抗野獸侵食的堅硬表皮以及稍一攪弄便會汁水橫濺的糜軟果肉。這份甜美吸引了晃蕩在圍埂上的動物,也誘惑著農人的鐮刀,來寸寸吸吮完裏面的液體。
而現在,到了秋季,一個應當豐收的季節。
作者有話要說:
我好喜歡親親!(捂臉)
28、永恒
這是裏昂參加節日慶典的第一個自然年。
迎風招展烈烈而動的街鋪旗幟,熱油與面粉薄餅碰撞的焦脆聲,如同步入花園般綻放的各色毛氈裙。集市中人來人往,摩肩接踵,比平日裏多出數倍的人流此時此刻全部聚集在兩排紅磚連房之間,毫無聯系的彼此拋開陌生的心締,甚至在合眼緣的下一刻就可以摟著肩膀闊步邁入酒館喝個酩酊大醉。人們飛逸的汗水也跳躍出喜悅的弧度,不時爆發出的呼號聲更是添上了幾筆沸騰的熱氣。
裏昂那雙琥珀色的眼睛睜得又大又圓,從未見過、只出現在書籍上的新奇事物一股腦兒全部沖入他的腦海中,竭力開拓著小鎮木匠的眼界。他攥緊身旁人的手,迫不及待地跑這兒跑那兒,如同一只翹起毛尾巴的山松鼠,被堆積成山的橡實迷得頭腦發暈。
派蒙還在翻閱著攤上東方舶來的異聞圖志,攤主滔滔不絕的介紹說辭使他略微一分神,沒來得及抓到裏昂殘留的指尖,就發現他擠入人流中晃動著靈巧的魚尾,倏然就不見了蹤影。
“您看這本,從福來港附近的沈船打撈上來的上等貨,這可是古東方人所作,
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)