第33章 Chapter33
關燈
小
中
大
詭異的沈默沒能持續太久。
跳舞, 是今天兩人都逃不掉的一道坎。逃不掉,就要直面人生的大坑,哪怕是自己挖的坑也要跳。
“抱歉, 請允許我先說一句對不起。”
瑪麗率先開口,一臉的坦坦蕩蕩。“雖然我學習了社交舞,但因為年齡關系, 尚未參加幾次社交舞會。因此, 邀請女士跳舞的經驗可謂趨近於零。”
是實話嗎?
從馬克·明頓的身份出發, 這是實話。明頓先生還沒有到適婚年齡, 雖然家庭教育中有過一些舞蹈練習,但不會是舞會裏的花蝴蝶。
年輕了不起嗎?
居然可以理直氣壯地說經驗不足。
邁克羅夫特無法否認這一種可能性,但偏偏羅曼夫人無法使用同樣的借口。
下一秒,他卻笑了起來。“上帝仁慈, 您不用如此抱歉, 應該由我先道歉。或許, 您可以猜到過去那些年,我只與亡夫共舞,沒有與其他男士徜徉舞池。一位新的舞伴, 對於我來說太陌生了。“
因此, 羅曼夫人沒有辦法熟練地與其他人合跳一支舞,也是非常順理成章的事。
瑪麗猝不及防被塞了一把狗糧。
羅曼夫人居然敢說因為與亡夫太過默契,至於沒有辦法與其他男士完美合舞。等會跳舞有點小紕漏, 不能怪舞技不成熟,只能怪兩人之間沒有愛情。
這?!
這套說詞, 還見鬼的挺有道理。
對此, 還能怎麽辦?
兩人只能保持微笑, 微微擡起下巴, 仿佛心有成竹地走向了舞廳。
偌大舞池,燈火搖曳。
鋼琴、手風琴、大號等,合奏的樂曲聲時而纏.綿,時而激揚。
人們拋開了平日一貫的社交舞蹈的規則,根本不在意哪種樂曲對應哪種舞蹈。
舞池中,同時上演了各不相同的舞蹈種類。有人跳著華爾茲,有人跳著活潑的波爾卡,還有一些跳著優雅的瑪祖卡。
慢節奏與快節奏的舞蹈竟然一起出現,這與其說是觥籌交錯中的舞姿繽紛,不如說是醉意上頭後的群魔亂舞。
瑪麗和邁克羅夫特對視一眼,又看向舞池裏的男男女女。
也算是一個好消息。
當下,所有人都跳得隨心所欲,那麽兩人也能隨性一些。
隨性,不等於技術爛。
瑪麗和邁克羅夫特不約而同地在人群中找了參照物。
此刻,兩人對自己的學習能力有足夠的信心。倘若能在短時間內就掌握一門冷僻的新語言,那麽現學現跳男步/女步也該易如反掌。
下一刻,兩人步入舞池。
很有默契地選擇了最常見的華爾茲,不搞炫技,老老實實地按照三步舞的節奏。
每拍一步,三拍一節。第一拍為重拍,而以三為循環,起伏往覆。配合著舞步,身體開始旋轉、擺動。
乍一看,兩人進退有度,似乎充分領略了華爾茲被稱作圓舞曲的精髓——漂亮地轉圈圈。
瑪麗擡起手臂,似是一個支點。
邁克羅夫特則是精準地反身,以求收放自如地轉出一個圓。
‘踏。’
微不可聞的踩踏聲響起。沒有誰聽到,因為它被蕩漾的琴曲聲徹底掩埋。
瑪麗面不改色,仿佛被踩了一腳的人不是她自己。
邁克羅夫特面露歉意,但沒有一絲一毫的心虛,似乎只是應了之前的道歉。因為與陌生舞伴合作不熟練,所以不小心踩了對方,才不是因為現學現跳的關系。
下一刻,兩人還能保持禮儀性笑容,硬撐著繼續著。
瑪麗:定一個小目標,不踩人腳,就是她贏了。
還別說,雖然沒學過男步,但誰讓她勤於各種體能鍛煉,一通百通莫不如是。
邁克羅夫特:坑人的女步,為什麽是他轉圈圈?上帝怎麽忍心他的眼睛學會了,但身體有些跟不上。
對於不喜運動的人來說,遠渡重洋,四處奔波,還要求現學現會各種旋轉姿勢。這真的不公平,為什麽不能單純比拼誰先解開一種數學猜想?
不論兩人的內心世界如何精彩,表面上,明頓先生與羅曼夫人都跳得很認真。
跳啊跳,無比和諧的一曲終於結束。
兩人同時暗暗松了一大口氣。
太好了!不必再自我折磨了,快點離開這個鬼地方!
“歡迎明天再來!”
鮑爾奇居然親自在大廳出口送別,目送兩人登上馬車。他沒有多加挽留,而是給了明頓先生一個男人都懂的眼神。「夜生活,在舞蹈後才剛剛開始。舞蹈是穿著衣服的交流,而只有快點回酒店才能進行另一種深入交流。」
瑪麗只能心領神會地扯出一抹微笑,算是應答了鮑爾奇的眼神。實則,她在心裏把此人反反覆覆抽打了無數遍。
交流個鬼啊!她的腳背仍有隱痛。深入交流是絕不可能的,這輩子都不可能和羅曼夫人發生深入交流的。
邁克羅夫特只掃視了鮑爾奇一眼,可以確定兩人選擇跳舞而非直接離開始正確選擇,否則就會引起懷疑。
但此刻,他真的有點心累,懶得腹誹鮑爾奇烏七八糟的眼神。他是堅定的獨身主義者,別說和明頓先生深入交流,和任何其他人都是不可能的。
馬車駛離郊野,漸漸距離赫爾墨斯莊園越來越遠。
車上兩人都沒說話,可以冠冕堂皇地解讀成是在防備隔墻有耳,誰也不知道車夫是否被鮑爾奇收買。
事實呢?
夜越深,雪紛紛。
冷冽的空氣滲透了馬車縫隙,寒冷讓人的大腦越來越清醒。
瑪麗:忽然想起來。為什麽剛剛自己不跳女步呢?反正舞池都群魔亂舞,多一對反串也不是不行。
邁克羅夫特:突然有個想法。為什麽之前他沒索性跳男步呢?既然人們亂七八糟地跳著,多一對沒規矩的舞蹈也實屬常態。
兩人各懷心思,冷不丁又側頭看向對方。
瑪麗和邁克羅夫特的眼神都很平靜,平靜目光相接,平靜地移開了視線。
一個向左,一個向右,看向了車窗外。窗外,三兩盞路燈照出雪落光暈。
波士頓的雪夜,很美。
美得靜默無聲,美得七分清冷,猶勝月夜。
瑪麗一邊賞雪一邊自我肯定。
是了。剛剛沒提議由明頓先生跳女步,是她頗有節操的表現,才不是下意識地掩飾身份。
邁克羅夫特看著雪隨風動,找到了一個好的借口。
對的。剛剛沒提議羅曼夫人跳男步,是他演戲力求逼真,才不是下意識因為偽裝而怕露出馬腳。
雪,輕輕地繼續降落。
馬車車輪碾壓出一道道雪痕。
終於,馬車抵達酒店。
頗有先見之明,今天上午兩人搬到了同一家酒店。此時進入同一間客房,反倒應和了鮑爾奇送別時的瞎猜。
“沒有監聽。”
瑪麗進入房間後,耐性等待了一段時間又折返開門確認,門外走廊沒有任何可疑身影。
即便如此,關上門,兩人仍舊盡量低聲交流。
沒有誰提起四十分鐘前的那一場舞蹈,道歉與感慨都不必了。
也不必說如果明天夜裏再去交易會,是否要在選擇共舞,反正不會比今夜糟糕,反正不會比今夜更尷尬。
午夜時分,孤男寡女。
同處酒店的客房,當然是要說正經事。
邁克羅夫特不浪費時間,開門見山地說,“我觀察了賣古幣的西蒙,他的鬢角處有一塊白斑,像是沾上了化學試劑造成的。錢幣、白斑,這兩者可以推導出一個詞。”
什麽詞?
“假的錢幣。”
邁克羅夫特知道這不是大眾化的知識,只能將其推到不存在的亡夫身上。“以前,我聽亡夫提過,假..幣制造的猖獗。是要用到特制機器與一些酸性化學試劑。”
“您真是觀察入微。”
瑪麗很會選擇性讚美,避而不談今夜出現頻率有點高的亡夫先生,而是一本正經地也說起她的發現。
“西蒙出售的錢幣確實有點問題。那些歐洲古錢幣還沒紕漏,但東方錢幣就有問題了。比如其中的「崇寧通寶」,是宋徽宗的禦筆親書刻字,但仿制品沒有瘦金體應該有的剛勁有力。”
也不奇怪。
即便是在東方能寫一筆完美的瘦金體也不算多見,對於西方人想要制作模胚來造假就更有難度。
“不只錢幣。我覺得幾幅油畫也有問題。”
瑪麗說不出具體數據,“雖然從紙張到色澤都很具有時間沈澱感,但總有一些怪怪的。”
怪在哪裏?
瑪麗只能說是眼緣與感覺。
那麽她憑什麽以此確定?才會不說曾經搞過《手把手教你識破仿造的世界名畫》。
那個項目,差點有過一個截然不同的名稱《手把手教你仿造世界名畫》。幾個單詞的差異,天差地別的主題思想。
當下,邁克羅夫特卻能補充實證。
“您的直覺是對的。比如其中一幅倫勃朗的作品,我在巴黎的私人藏家處見過一模一樣的畫作。”
比起混亂的赫爾墨斯交易會,私人藏家能夠明確表述畫作的來歷傳承脈絡。
也許,這不一定能證明誰持有了真畫,但至少能懷疑交易會的物品有點問題。
此刻,兩人達成一致,赫爾墨斯交易會售賣假貨。
想得更深一些,赫爾墨斯社團內部藏著一個造假團夥。
“造假,或許就是赫爾墨斯社團看中發明創造者的理由。”
瑪麗可不認為主辦方鮑爾奇會毫無理由地優待她。“沒聽說赫爾墨斯社團投資哪一種新型發明。和其他專門投資新專利的機構不同,這個社團尋覓創造者另有企圖。”
“比如讓沃勒·雷吉成為某款仿造品的制造者。”
邁克羅夫特表示這能解釋沃勒所謂的謝禮金從何而來,“不是見義勇為,而是賣出了某款不能對外言說的機器。”
某種便於制假的機器。
它註定只能存在於黑暗中,而發明制造者也見不得光。
或許,沃勒一開始是無意識的。
比如他制造了什麽,而無意識地被拉上赫爾墨斯社團的賊船。社團內有其他的改造高手,改造了機器。
沃勒·雷吉沒有強硬的背景,他甚至都沒上過大學。
大學不僅意味著高等教育知識體系,也意味著一圈人脈資源。
前者,尚能通過自學獲得。
後者,卻需要契機與運氣。
“Well,如果我們推論的造假一事是真的,赫爾墨斯社的鮑爾奇之流顯然會喜歡吸納沃勒這類人。他孤立無援,也找不到可靠的幫手。”
瑪麗在心裏補充,相對而言,鮑爾奇就不該招惹她。像她這樣的,除非心甘情願地被人所利用,否則就一定會把試圖驅使她的組織攪得天翻地覆。
眼下,邁克羅夫特不由往深裏思考。“赫爾墨斯,古希臘十二主神之一。他司管著商業與畜牧,也保佑著旅行者與小偷。
赫爾墨斯社團可能從一開始就明確了主旨,那不是一個正大光明的社團。除了售賣假古董,還會賣其他假貨嗎?”
其他什麽假貨?
答案,已經在剛剛的談話中。
“假古董,沒有直接做假..鈔來錢快。”
瑪麗想起這裏是波士頓,如今美國制造業最發達的城市,也是國際貿易重要港口之一。“也許,制造的還不是一個國家的假..幣。”
金本位的時代,英鎊在國際貨幣中占據核心地位之一。
邁克羅夫特幾乎能確定沃勒最初要遞出的情報,是和金融市場被擾亂相關。大量假..幣流入市場,肯定會沖擊各個行業。
目前,一切尚且只是推測。
需要更進一步的證據,比如制假的模板、機器、場地在哪裏?有沒有假..幣流入市場的賬目等等?
“順藤摸瓜。”
瑪麗取出了交易會上西蒙給的名片。“既然西蒙說半個月內給我魔力硬幣的消息,他應該去前往造假大本營。”
如何跟蹤就成為了新問題,這卻不必在深夜做決定。
‘鐺——’
時鐘指向了淩晨一點。
“其他事,等天亮後再說。”
瑪麗沒想大晚上地翻開地圖制定跟蹤路線,現在她只想快點洗個熱水澡,然後與大床約會。“羅曼夫人,晚安了。”
“晚安。”
邁克羅夫特當然不會挽留。在解開了沃勒的秘密後,大問題不見了,小煩惱就冒頭。
赫爾墨斯交易會之行,他可能無法避免地露出了破綻。
今夜,他踩了明頓先生三次。
上帝作證,作為女步的初學者,如果滿分一百,他毫不謙虛地可以打八十五分。偏偏,作為三十多歲的羅曼夫人,哪怕跳不到滿分,也該是九十五分才對。
十分之差,足以說明問題。
邁克羅夫特試圖挑剔一下明頓先生的舞步也不熟練,但現實太殘忍了。
有對比有差距,明頓先生的男步是跳得沒他好,但比羅曼夫人的女步要好。起碼今晚他沒有被踩。
這矛盾嗎?
不,一點都不矛盾。
此時,急需一塊小蛋糕緩解情緒。
邁克羅夫特卻灌了一大口淡水。
是了,是了,別忘了見鬼的羅曼夫人不喜歡甜食!這種坑人的日子究竟什麽時候才能結束?
另一側。
瑪麗回到了下一層樓自己的房間。
進門,先確定房內無異狀。然後換鞋,準備洗浴間。正要擺放好換下的男士皮鞋,就看到了上面的腳印。
瑪麗取來了擦鞋布,剛剛要擦掉鞋面上被踩過的痕跡,手上的動作卻停了下來。
下一刻,她拿起了皮鞋。
仔細回想起舞池裏的一幕幕細節。從交握的雙手,到兩人的舞姿,還有男女皮鞋的不同尺碼。
室內很安靜。
倏然,瑪麗對著皮鞋緩緩笑了。
她可能發現了一個羅曼夫人的大秘密。不,也許不能稱其為夫人了。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
跳舞, 是今天兩人都逃不掉的一道坎。逃不掉,就要直面人生的大坑,哪怕是自己挖的坑也要跳。
“抱歉, 請允許我先說一句對不起。”
瑪麗率先開口,一臉的坦坦蕩蕩。“雖然我學習了社交舞,但因為年齡關系, 尚未參加幾次社交舞會。因此, 邀請女士跳舞的經驗可謂趨近於零。”
是實話嗎?
從馬克·明頓的身份出發, 這是實話。明頓先生還沒有到適婚年齡, 雖然家庭教育中有過一些舞蹈練習,但不會是舞會裏的花蝴蝶。
年輕了不起嗎?
居然可以理直氣壯地說經驗不足。
邁克羅夫特無法否認這一種可能性,但偏偏羅曼夫人無法使用同樣的借口。
下一秒,他卻笑了起來。“上帝仁慈, 您不用如此抱歉, 應該由我先道歉。或許, 您可以猜到過去那些年,我只與亡夫共舞,沒有與其他男士徜徉舞池。一位新的舞伴, 對於我來說太陌生了。“
因此, 羅曼夫人沒有辦法熟練地與其他人合跳一支舞,也是非常順理成章的事。
瑪麗猝不及防被塞了一把狗糧。
羅曼夫人居然敢說因為與亡夫太過默契,至於沒有辦法與其他男士完美合舞。等會跳舞有點小紕漏, 不能怪舞技不成熟,只能怪兩人之間沒有愛情。
這?!
這套說詞, 還見鬼的挺有道理。
對此, 還能怎麽辦?
兩人只能保持微笑, 微微擡起下巴, 仿佛心有成竹地走向了舞廳。
偌大舞池,燈火搖曳。
鋼琴、手風琴、大號等,合奏的樂曲聲時而纏.綿,時而激揚。
人們拋開了平日一貫的社交舞蹈的規則,根本不在意哪種樂曲對應哪種舞蹈。
舞池中,同時上演了各不相同的舞蹈種類。有人跳著華爾茲,有人跳著活潑的波爾卡,還有一些跳著優雅的瑪祖卡。
慢節奏與快節奏的舞蹈竟然一起出現,這與其說是觥籌交錯中的舞姿繽紛,不如說是醉意上頭後的群魔亂舞。
瑪麗和邁克羅夫特對視一眼,又看向舞池裏的男男女女。
也算是一個好消息。
當下,所有人都跳得隨心所欲,那麽兩人也能隨性一些。
隨性,不等於技術爛。
瑪麗和邁克羅夫特不約而同地在人群中找了參照物。
此刻,兩人對自己的學習能力有足夠的信心。倘若能在短時間內就掌握一門冷僻的新語言,那麽現學現跳男步/女步也該易如反掌。
下一刻,兩人步入舞池。
很有默契地選擇了最常見的華爾茲,不搞炫技,老老實實地按照三步舞的節奏。
每拍一步,三拍一節。第一拍為重拍,而以三為循環,起伏往覆。配合著舞步,身體開始旋轉、擺動。
乍一看,兩人進退有度,似乎充分領略了華爾茲被稱作圓舞曲的精髓——漂亮地轉圈圈。
瑪麗擡起手臂,似是一個支點。
邁克羅夫特則是精準地反身,以求收放自如地轉出一個圓。
‘踏。’
微不可聞的踩踏聲響起。沒有誰聽到,因為它被蕩漾的琴曲聲徹底掩埋。
瑪麗面不改色,仿佛被踩了一腳的人不是她自己。
邁克羅夫特面露歉意,但沒有一絲一毫的心虛,似乎只是應了之前的道歉。因為與陌生舞伴合作不熟練,所以不小心踩了對方,才不是因為現學現跳的關系。
下一刻,兩人還能保持禮儀性笑容,硬撐著繼續著。
瑪麗:定一個小目標,不踩人腳,就是她贏了。
還別說,雖然沒學過男步,但誰讓她勤於各種體能鍛煉,一通百通莫不如是。
邁克羅夫特:坑人的女步,為什麽是他轉圈圈?上帝怎麽忍心他的眼睛學會了,但身體有些跟不上。
對於不喜運動的人來說,遠渡重洋,四處奔波,還要求現學現會各種旋轉姿勢。這真的不公平,為什麽不能單純比拼誰先解開一種數學猜想?
不論兩人的內心世界如何精彩,表面上,明頓先生與羅曼夫人都跳得很認真。
跳啊跳,無比和諧的一曲終於結束。
兩人同時暗暗松了一大口氣。
太好了!不必再自我折磨了,快點離開這個鬼地方!
“歡迎明天再來!”
鮑爾奇居然親自在大廳出口送別,目送兩人登上馬車。他沒有多加挽留,而是給了明頓先生一個男人都懂的眼神。「夜生活,在舞蹈後才剛剛開始。舞蹈是穿著衣服的交流,而只有快點回酒店才能進行另一種深入交流。」
瑪麗只能心領神會地扯出一抹微笑,算是應答了鮑爾奇的眼神。實則,她在心裏把此人反反覆覆抽打了無數遍。
交流個鬼啊!她的腳背仍有隱痛。深入交流是絕不可能的,這輩子都不可能和羅曼夫人發生深入交流的。
邁克羅夫特只掃視了鮑爾奇一眼,可以確定兩人選擇跳舞而非直接離開始正確選擇,否則就會引起懷疑。
但此刻,他真的有點心累,懶得腹誹鮑爾奇烏七八糟的眼神。他是堅定的獨身主義者,別說和明頓先生深入交流,和任何其他人都是不可能的。
馬車駛離郊野,漸漸距離赫爾墨斯莊園越來越遠。
車上兩人都沒說話,可以冠冕堂皇地解讀成是在防備隔墻有耳,誰也不知道車夫是否被鮑爾奇收買。
事實呢?
夜越深,雪紛紛。
冷冽的空氣滲透了馬車縫隙,寒冷讓人的大腦越來越清醒。
瑪麗:忽然想起來。為什麽剛剛自己不跳女步呢?反正舞池都群魔亂舞,多一對反串也不是不行。
邁克羅夫特:突然有個想法。為什麽之前他沒索性跳男步呢?既然人們亂七八糟地跳著,多一對沒規矩的舞蹈也實屬常態。
兩人各懷心思,冷不丁又側頭看向對方。
瑪麗和邁克羅夫特的眼神都很平靜,平靜目光相接,平靜地移開了視線。
一個向左,一個向右,看向了車窗外。窗外,三兩盞路燈照出雪落光暈。
波士頓的雪夜,很美。
美得靜默無聲,美得七分清冷,猶勝月夜。
瑪麗一邊賞雪一邊自我肯定。
是了。剛剛沒提議由明頓先生跳女步,是她頗有節操的表現,才不是下意識地掩飾身份。
邁克羅夫特看著雪隨風動,找到了一個好的借口。
對的。剛剛沒提議羅曼夫人跳男步,是他演戲力求逼真,才不是下意識因為偽裝而怕露出馬腳。
雪,輕輕地繼續降落。
馬車車輪碾壓出一道道雪痕。
終於,馬車抵達酒店。
頗有先見之明,今天上午兩人搬到了同一家酒店。此時進入同一間客房,反倒應和了鮑爾奇送別時的瞎猜。
“沒有監聽。”
瑪麗進入房間後,耐性等待了一段時間又折返開門確認,門外走廊沒有任何可疑身影。
即便如此,關上門,兩人仍舊盡量低聲交流。
沒有誰提起四十分鐘前的那一場舞蹈,道歉與感慨都不必了。
也不必說如果明天夜裏再去交易會,是否要在選擇共舞,反正不會比今夜糟糕,反正不會比今夜更尷尬。
午夜時分,孤男寡女。
同處酒店的客房,當然是要說正經事。
邁克羅夫特不浪費時間,開門見山地說,“我觀察了賣古幣的西蒙,他的鬢角處有一塊白斑,像是沾上了化學試劑造成的。錢幣、白斑,這兩者可以推導出一個詞。”
什麽詞?
“假的錢幣。”
邁克羅夫特知道這不是大眾化的知識,只能將其推到不存在的亡夫身上。“以前,我聽亡夫提過,假..幣制造的猖獗。是要用到特制機器與一些酸性化學試劑。”
“您真是觀察入微。”
瑪麗很會選擇性讚美,避而不談今夜出現頻率有點高的亡夫先生,而是一本正經地也說起她的發現。
“西蒙出售的錢幣確實有點問題。那些歐洲古錢幣還沒紕漏,但東方錢幣就有問題了。比如其中的「崇寧通寶」,是宋徽宗的禦筆親書刻字,但仿制品沒有瘦金體應該有的剛勁有力。”
也不奇怪。
即便是在東方能寫一筆完美的瘦金體也不算多見,對於西方人想要制作模胚來造假就更有難度。
“不只錢幣。我覺得幾幅油畫也有問題。”
瑪麗說不出具體數據,“雖然從紙張到色澤都很具有時間沈澱感,但總有一些怪怪的。”
怪在哪裏?
瑪麗只能說是眼緣與感覺。
那麽她憑什麽以此確定?才會不說曾經搞過《手把手教你識破仿造的世界名畫》。
那個項目,差點有過一個截然不同的名稱《手把手教你仿造世界名畫》。幾個單詞的差異,天差地別的主題思想。
當下,邁克羅夫特卻能補充實證。
“您的直覺是對的。比如其中一幅倫勃朗的作品,我在巴黎的私人藏家處見過一模一樣的畫作。”
比起混亂的赫爾墨斯交易會,私人藏家能夠明確表述畫作的來歷傳承脈絡。
也許,這不一定能證明誰持有了真畫,但至少能懷疑交易會的物品有點問題。
此刻,兩人達成一致,赫爾墨斯交易會售賣假貨。
想得更深一些,赫爾墨斯社團內部藏著一個造假團夥。
“造假,或許就是赫爾墨斯社團看中發明創造者的理由。”
瑪麗可不認為主辦方鮑爾奇會毫無理由地優待她。“沒聽說赫爾墨斯社團投資哪一種新型發明。和其他專門投資新專利的機構不同,這個社團尋覓創造者另有企圖。”
“比如讓沃勒·雷吉成為某款仿造品的制造者。”
邁克羅夫特表示這能解釋沃勒所謂的謝禮金從何而來,“不是見義勇為,而是賣出了某款不能對外言說的機器。”
某種便於制假的機器。
它註定只能存在於黑暗中,而發明制造者也見不得光。
或許,沃勒一開始是無意識的。
比如他制造了什麽,而無意識地被拉上赫爾墨斯社團的賊船。社團內有其他的改造高手,改造了機器。
沃勒·雷吉沒有強硬的背景,他甚至都沒上過大學。
大學不僅意味著高等教育知識體系,也意味著一圈人脈資源。
前者,尚能通過自學獲得。
後者,卻需要契機與運氣。
“Well,如果我們推論的造假一事是真的,赫爾墨斯社的鮑爾奇之流顯然會喜歡吸納沃勒這類人。他孤立無援,也找不到可靠的幫手。”
瑪麗在心裏補充,相對而言,鮑爾奇就不該招惹她。像她這樣的,除非心甘情願地被人所利用,否則就一定會把試圖驅使她的組織攪得天翻地覆。
眼下,邁克羅夫特不由往深裏思考。“赫爾墨斯,古希臘十二主神之一。他司管著商業與畜牧,也保佑著旅行者與小偷。
赫爾墨斯社團可能從一開始就明確了主旨,那不是一個正大光明的社團。除了售賣假古董,還會賣其他假貨嗎?”
其他什麽假貨?
答案,已經在剛剛的談話中。
“假古董,沒有直接做假..鈔來錢快。”
瑪麗想起這裏是波士頓,如今美國制造業最發達的城市,也是國際貿易重要港口之一。“也許,制造的還不是一個國家的假..幣。”
金本位的時代,英鎊在國際貨幣中占據核心地位之一。
邁克羅夫特幾乎能確定沃勒最初要遞出的情報,是和金融市場被擾亂相關。大量假..幣流入市場,肯定會沖擊各個行業。
目前,一切尚且只是推測。
需要更進一步的證據,比如制假的模板、機器、場地在哪裏?有沒有假..幣流入市場的賬目等等?
“順藤摸瓜。”
瑪麗取出了交易會上西蒙給的名片。“既然西蒙說半個月內給我魔力硬幣的消息,他應該去前往造假大本營。”
如何跟蹤就成為了新問題,這卻不必在深夜做決定。
‘鐺——’
時鐘指向了淩晨一點。
“其他事,等天亮後再說。”
瑪麗沒想大晚上地翻開地圖制定跟蹤路線,現在她只想快點洗個熱水澡,然後與大床約會。“羅曼夫人,晚安了。”
“晚安。”
邁克羅夫特當然不會挽留。在解開了沃勒的秘密後,大問題不見了,小煩惱就冒頭。
赫爾墨斯交易會之行,他可能無法避免地露出了破綻。
今夜,他踩了明頓先生三次。
上帝作證,作為女步的初學者,如果滿分一百,他毫不謙虛地可以打八十五分。偏偏,作為三十多歲的羅曼夫人,哪怕跳不到滿分,也該是九十五分才對。
十分之差,足以說明問題。
邁克羅夫特試圖挑剔一下明頓先生的舞步也不熟練,但現實太殘忍了。
有對比有差距,明頓先生的男步是跳得沒他好,但比羅曼夫人的女步要好。起碼今晚他沒有被踩。
這矛盾嗎?
不,一點都不矛盾。
此時,急需一塊小蛋糕緩解情緒。
邁克羅夫特卻灌了一大口淡水。
是了,是了,別忘了見鬼的羅曼夫人不喜歡甜食!這種坑人的日子究竟什麽時候才能結束?
另一側。
瑪麗回到了下一層樓自己的房間。
進門,先確定房內無異狀。然後換鞋,準備洗浴間。正要擺放好換下的男士皮鞋,就看到了上面的腳印。
瑪麗取來了擦鞋布,剛剛要擦掉鞋面上被踩過的痕跡,手上的動作卻停了下來。
下一刻,她拿起了皮鞋。
仔細回想起舞池裏的一幕幕細節。從交握的雙手,到兩人的舞姿,還有男女皮鞋的不同尺碼。
室內很安靜。
倏然,瑪麗對著皮鞋緩緩笑了。
她可能發現了一個羅曼夫人的大秘密。不,也許不能稱其為夫人了。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)