第11章 成名
關燈
小
中
大
這一次在莫斯科大街上狼狽狂奔的經歷讓普魯申科對莫斯科的產生了若有若無的偏見,莫斯科與聖彼得堡是如此的不同,他的街道擁擠而雜亂,帶著若幹個無法兼容的歷史階段刻下的滄桑烙印;可即便如此,他依然姿態優越的追求著現代的西化和高得誇張的消費,還有轟鳴的飛機、列車、輪船帶著當代俄羅斯首都的驕傲開向四方。
城市就像是人,有著各自的秉性,有時也像人一樣,有著與外表截然不同的性格深處的氣質;普魯申科對這個城市的糟糕印象持續了很多年,之後卻發現,曾經他認為格格不入的莫斯科與聖彼得堡,他們的精神內核卻實際上這樣的默契統一。
也許這就是為什麽普羅托波波夫會說:“生於莫斯科,葬於聖彼得堡,生命的兩端跨越著兩座最偉大的城市,陀思妥耶夫斯基是我最珍視的俄羅斯精神的瑰寶。”陀氏被看做西方文學現代派的鼻祖,一生執著於研討人與上帝的關系,這種擺蕩穿梭於天堂與地獄之間以獲得心靈感悟也是波波夫畢生追求的境界,他希望完成被文學評論家們看做人類精神領域中一座高峰的《卡拉馬佐夫兄弟們》。
然而此時,波波夫似乎已經沒辦法親自去完成這個夢想,他在影片拍攝進行到四分之三的時候住進醫院。此時,俄羅斯的大多數媒體才知道波波夫一年前就已經因為肺癌在巴黎做了手術,同時恍然理解他這一次倉促成行,回到國內拍片的原因。雖然波波夫的醫生公開接受采訪表示導演只是因為勞累導致的身體虛弱,整體情況尚且樂觀,但大多數人還是認為他似乎已時日無多。
彼得連科感到壓力很大。他似乎已經預感到這部電影可能面臨的尷尬,把其它人的風格生硬的拼接進波波夫的作品無疑會是場災難。
彼得連科決定以可愛的堂吉訶德似的勇敢執著捍衛前輩導演的最後夢想。他把已經做好的分鏡頭劇本再次拿給波波夫,最細微的環節也請他斟酌核實。
“我需要你們的幫助,每一個人的幫助。”彼得連科站在木頭箱子的道具上,拿著話筒對他們的劇組大聲說。 於是那成了他們經歷過的最奇特的拍攝。劇組好像回到了膠片緊缺的時代:在正式開拍前,他們反覆排演,彼得連科用從電視臺借到的拍新聞片的攝像機攝下他認為滿意的段落,由波波夫修改之後再改用膠片正式拍攝。“無論如何,這電影應該是一部真正反映波波夫想法的作品。”在對這種“提線木偶”的工作方式的質疑之下,彼得連科固執的說。
雖然繁瑣,但演員們表現了極大的理解和支持,制片方對此也保持了可尊敬的沈默;拍攝周期延長到98年的8月。亞古丁和普魯申科在莫斯科度過一個炎熱的夏天,紅星公司期間好幾次給mishin打來電話,告訴他聖彼得堡制片廠有幾部新片上馬,並且暗示其中有適合兩個男孩的角色。“推掉他們。”mishin斬釘截鐵的說。
當影片殺青的時候,人們都已經筋疲力盡。
“終於回家了……”當回到聖彼得堡的公寓,看見地板上一層薄薄的灰塵時,普魯申科長長的出了口氣。
接下來的時間裏,他們像是等著審判的人。《卡拉馬佐夫兄弟》預計在俄歷十月公映。Sasha給他們寄了張明信片,上面說他去跟著看了粗剪之後的樣片,覺得很不錯。
11月的時候,制片方正式給他們發來邀請信,邀請他們去莫斯科參加影片首映。
這時他們依然沒有意識到,他們即將從此踏上了一條風光無限、冷暖自知的成名之路。
《卡拉馬佐夫兄弟》的首映式在莫斯科市中心劇院廣丄場的莫斯科大劇院舉行,可以容納1500個演員的巨大舞臺上,曾經見證了格林卡、穆索爾斯基、鮑羅丁、柴可夫斯基、裏姆斯基-科薩科夫、拉赫瑪尼諾夫們俄羅斯經典歌劇的輝煌首演。此時,他們站在幕後,看著大幕拉開,舞臺下黑壓壓的人頭,記者們的閃光燈閃個不停。
“最重要的是自然大方的風度,不要隨便回答問題;註意保持微笑……不過不是傻笑……”mishin叮囑他們,“小子們,你們的初次亮相,可別搞砸了。”
此刻的mishin站在後臺,審視著舞臺上的亞古丁和普魯申科:這是他最心愛的兩個學生,唔,也許“最”和“兩個”是矛盾的;人們會把經紀人和客戶的關系比做夥伴、搭檔、師徒、主仆……mishin不喜歡“客戶”這個詞,這字眼帶著太過冰冷的銅臭味,他私下裏把演員與經紀人看做是夫妻:憑機緣而結合,也許最初並未視對方為最理想的伴侶,但一旦結合雙方就應結下莊重的責任,這種關系甚至淩駕於愛之上;在光怪陸離容易迷失的光影世界,要建立這種牢固的信賴並不容易,mishin深知一個經紀人的職業生涯中能夠有一位成功的“客戶”就已經非常幸運。
而此刻,他手中有著兩顆耀眼的寶石,mishin下意識的看看自己的雙手,他知道有一天器重與賞識的天平終會傾斜,對一個人的偏愛最終會是對另一個的不公。這一行幹的久了,人生和戲劇便不大容易分開,許多年間,mishin已經看慣了師徒反目、朋友成仇的活劇,甚至也曾經卷入其中。這其中也許無關對錯,但陰差陽錯的誤解、爭強好勝的驕傲和沈默無聲的時間,都是冷酷無情的敵人,像潮水,足以卷走人們記憶中美好的過往,而深陷其中的人們是不會想到這些的,他們迷失在荒唐的敵視中,好像什麽也不能讓他們醒來。
人會在這樣的被傷害中迅速的成長,而這也就是成長的殘酷所在。
但那兩個青年並不知道這些,他們站在聚光燈下,一起舉起手臂向臺下鞠躬致意,他們真的不知道,這樣親密的並肩而立的時光已經快走到盡頭。
首映之後,觀影記者們的給影片打出了相當慷慨的8.1。
這是第二天各家報紙的的評論:
《莫斯科晚報》:陀思妥耶夫斯基原著中展現的暴戾、失落和救贖的世界,在大銀幕上獲得重生,波波夫讓那些只知道高談茨威格心理主義寫作的人們知道,陀思妥耶夫斯基一百多年前就寫出了這樣的傑作。
《獨立報》:普羅托波波夫無愧於令他成名的引人入勝和詩意的影像,這是文學與影像的美好聯姻。
《今日莫斯科》:波波夫最為成熟而深刻的收山之作。
《全俄新聞》:幾年來俄羅斯最有誠意的影片,我們從三兄弟身上看到了雖不完美卻偉大的俄羅斯。
《生意人報》:多年來構建幻想世界的經歷似乎已經耗去了波波夫構建緊密敘事框架的能力,但影片看起來依然令人震撼。
……
影片在電影院正式上映,第一個星期的上座率高達92%。影片無疑取得了巨大的成功,甚至可以說是“意料之外”的成功。事實上,影片中大量長鏡頭的應用曾經令彼得連科一度擔心這會使已經逐漸習慣接受美國主流電影中快速剪接切換形成眼花繚亂的視覺刺激的觀眾產生"觀賞障礙"。
莫斯科的觀眾在這個時候展示了他們其實從不曾消亡的審美底蘊,低頻率剪接和難以察覺的鏡頭運動避免了無節制的幹擾性刺激,調動出他們在觀賞繪畫和閱讀詩歌中積澱的審美經驗,從而做出了啟發性的思考和共鳴。
一位影評人這樣評價:“波波夫用他詩性的電影語言講述這個本來就充滿宗教意味的故事,他所要展示的不是狹隘的家族內部恩怨,不是簡單的批判現實,也並非如陀氏自言的探討上帝的存在,而是一種更為執著而深切的悲憫:我們如何在精神與信仰的貧瘠中獲得信念的重生。在影片最後,天空陰霾,空氣中充斥著死亡的悲慘氣息,小小學童的墳包旁的枯樹依然矗立,在阿廖沙專註的澆灌和孩童們屏息的虔誠註視下,那死樹似乎奇跡般的開始覆活——這就是最波波夫式的理想與希望。”
波波夫在離開祖國二十年間不為人知的掙紮和堅持、受到的所有敵對和抨擊終於在生命的最後一年裏得到補償。
來自聖彼得堡的兩位青年演員也得到了謹慎禮貌的讚揚:“作為初出茅廬的新人,在這樣一部有分量的電影中相當得體而穩重的表現。”
雖然這來自莫斯科同行的官方評價似乎有些矜持吝嗇,但並不妨礙他們走上街頭時,不斷有漂亮姑娘走上來說:“哦,你們是不是卡拉馬佐夫的三兄弟,能合影簽個名嗎?”
“嘿,跟年輕姑娘合影了那麽多次,可我們一張照片也沒見到。我們三個不是不也應該去好好合個影,”終於有一天,sasha忍不住建議說。
他們去了一家莫斯科制片廠老攝影師開的小照相館,拍了一張合影。他們每人拿到一張照片,因為只有一張底片,他們索性把它留在了老攝影師手裏。他們在每張照片的背面認真簽上名字,照片上三個年輕人互相搭著彼此的肩膀,笑得單純而毫無負擔。
不過普魯申科對於被攔路索要簽名和照片依然不太習慣,他實實在在的有種暴發戶式的“一夜成名”的感覺:各種雜志和報紙給mishin打電話,希望采訪他和亞古丁;在各種宣傳活動的現場,那些名頭顯赫的前輩也會拍著他的肩膀說:“我很喜歡你的表演”、“你做得好極了”;普魯申科受寵若驚,他覺得這榮耀來得太快,好像花著借來的錢,遲早不是要還給人家。亞古丁對這種擔憂不以為然:“zhenya,難道你看不出來,一切才剛剛開始。”普魯申科一直不太想得明白亞古丁的自信究竟由何而來,只是覺得當他意氣風發露著牙齒毫無心事的笑起來的時候,這世界上好像沒什麽事值得可再抱怨了。
另一件值得開心的事情是,考慮到時下盧布貶值,物資漲價,制片方表示了相當的慷慨,他們拿到的片酬比簽演出合同時增加了30%;數目雖然不算很多,但對於他們這樣年資尚淺的年輕演員來說已經相當豐厚。“祝賀你們,”mishin難得的有了些微笑的樣子,“用句俗套的話講,這叫做名利雙收。”
1998年基裏連科總理把俄羅斯的股票市場搞得一團糟,亞古丁還在盤算這筆錢是該存進銀行還是買點國債,普魯申科已經花掉了其中的一部分。當他抱著在阿爾巴特大街買的一堆東西回到旅店,亞古丁吃驚的問:“這都是什麽?”
“送給我家裏人。”普魯申科語氣裏難得的興奮,他開始一一展示他的戰利品,統統擺在面前的床上:木質套娃,巴甫洛夫鎮的印花披肩,一套格熱利陶瓷器餐盤,博戈羅茨科木雕的活動玩具 “伐木工和鐵匠”;亞古丁貓著腰從這堆東西裏拎出一只沈甸甸的金表:“這個,送你老爸?”
普魯申科看了一眼說:“這是我自己的。”
亞古丁露出自己的錢包被掏了一樣的表情:“這種又笨又貴的東西……”
普魯申科說:“可是我很喜歡。而且有Sasha幫我講價,我覺得並不很貴。”
亞古丁只好揚揚眉毛說,好吧。
他有點嫉妒的看著普魯申科快活的把禮物打包裝進行李箱,心想自己買了禮物家裏也沒什麽人可送。他悻悻的站起身離開時,普魯申科叫了他一聲。
“lyosha,嗯,還有送你的。”
他回過頭,看見普魯申科雙手捧著一只白色的硬紙盒。“不會也是金表吧,”他調侃說。
“呃……我不知道你會不會喜歡,只是覺得很好看,唔,你小心點,很重……”
亞古丁接了過來,果然很重,沈沈的壓在他手上。
他索性坐在地板上,拆開了紙盒。裏面是個方方正正的東西,包在米色的皺紋紙裏。亞古丁舔了舔嘴唇,他剝包裝紙的手指微微有點抖。
盒子裏是一塊水晶,一面凹陷,另一面是蝕刻的克林姆林宮,亞古丁小心翼翼的把它捧出來,被折射的陽光在墻壁上投出柔和的七色。
“sasha說我們看不出這水晶是真是假最好不要買,但我實在非常喜歡。”普魯申科湊過頭來。
“咦,你既然那麽喜歡,幹嘛送我?”
亞古丁不太確定不是不因為天氣太熱的緣故,普魯申科的面頰上是一層淡淡的紅暈:“可是收到禮物的時候是很快樂的,不是嗎,lyosha?”
亞古丁之後一直想好好送普魯申科一件什麽東西作為回禮,他在回聖彼得堡的火車上翻來覆去想了大半夜。早上起來在火車盥洗室裏看著自己的黑眼圈,亞古丁實在很想去問普魯申科本身想要什麽東西,但他最終忍住了這個沖動,禮物就是一種驚喜,太早的揭曉答丄案會是件掃興的事情。
亞古丁著實為這個問題苦惱了一陣,知道大概兩個禮拜之後,他走在一家掛著老式招牌的鐘表店的門前,忽然有了靈感。
戴眼鏡的老師傅聽了他的描述,從抽屜裏拿出一本圖樣,翻到一頁:“你看這個怎麽樣?”那是一塊鍍金懷表,細長的表鏈,彈簧表蓋上刻著白樺和櫻桃樹,表盤上是花體阿拉伯數字刻度和經典的小秒針。
亞古丁興沖沖的問:“多少錢?”
老表匠從眼鏡上頭看了看他,拖長聲音說:“2萬5千盧布,這是手藝活,貨真價實。不過要是你給美元,我可以給你降價。”
亞古丁噎了一下,他果真付不起。
但輕易作罷顯然不是亞古丁的做派。他已經決定下來,這就是他要送普魯申科的回禮,哪怕時間會等得長點。可那有什麽關系呢,亞古丁樂觀的想,2萬5千盧布對他來說遲早會是個容易接受的價格。他有的是時間,況且他相信那也並不會太久。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
城市就像是人,有著各自的秉性,有時也像人一樣,有著與外表截然不同的性格深處的氣質;普魯申科對這個城市的糟糕印象持續了很多年,之後卻發現,曾經他認為格格不入的莫斯科與聖彼得堡,他們的精神內核卻實際上這樣的默契統一。
也許這就是為什麽普羅托波波夫會說:“生於莫斯科,葬於聖彼得堡,生命的兩端跨越著兩座最偉大的城市,陀思妥耶夫斯基是我最珍視的俄羅斯精神的瑰寶。”陀氏被看做西方文學現代派的鼻祖,一生執著於研討人與上帝的關系,這種擺蕩穿梭於天堂與地獄之間以獲得心靈感悟也是波波夫畢生追求的境界,他希望完成被文學評論家們看做人類精神領域中一座高峰的《卡拉馬佐夫兄弟們》。
然而此時,波波夫似乎已經沒辦法親自去完成這個夢想,他在影片拍攝進行到四分之三的時候住進醫院。此時,俄羅斯的大多數媒體才知道波波夫一年前就已經因為肺癌在巴黎做了手術,同時恍然理解他這一次倉促成行,回到國內拍片的原因。雖然波波夫的醫生公開接受采訪表示導演只是因為勞累導致的身體虛弱,整體情況尚且樂觀,但大多數人還是認為他似乎已時日無多。
彼得連科感到壓力很大。他似乎已經預感到這部電影可能面臨的尷尬,把其它人的風格生硬的拼接進波波夫的作品無疑會是場災難。
彼得連科決定以可愛的堂吉訶德似的勇敢執著捍衛前輩導演的最後夢想。他把已經做好的分鏡頭劇本再次拿給波波夫,最細微的環節也請他斟酌核實。
“我需要你們的幫助,每一個人的幫助。”彼得連科站在木頭箱子的道具上,拿著話筒對他們的劇組大聲說。 於是那成了他們經歷過的最奇特的拍攝。劇組好像回到了膠片緊缺的時代:在正式開拍前,他們反覆排演,彼得連科用從電視臺借到的拍新聞片的攝像機攝下他認為滿意的段落,由波波夫修改之後再改用膠片正式拍攝。“無論如何,這電影應該是一部真正反映波波夫想法的作品。”在對這種“提線木偶”的工作方式的質疑之下,彼得連科固執的說。
雖然繁瑣,但演員們表現了極大的理解和支持,制片方對此也保持了可尊敬的沈默;拍攝周期延長到98年的8月。亞古丁和普魯申科在莫斯科度過一個炎熱的夏天,紅星公司期間好幾次給mishin打來電話,告訴他聖彼得堡制片廠有幾部新片上馬,並且暗示其中有適合兩個男孩的角色。“推掉他們。”mishin斬釘截鐵的說。
當影片殺青的時候,人們都已經筋疲力盡。
“終於回家了……”當回到聖彼得堡的公寓,看見地板上一層薄薄的灰塵時,普魯申科長長的出了口氣。
接下來的時間裏,他們像是等著審判的人。《卡拉馬佐夫兄弟》預計在俄歷十月公映。Sasha給他們寄了張明信片,上面說他去跟著看了粗剪之後的樣片,覺得很不錯。
11月的時候,制片方正式給他們發來邀請信,邀請他們去莫斯科參加影片首映。
這時他們依然沒有意識到,他們即將從此踏上了一條風光無限、冷暖自知的成名之路。
《卡拉馬佐夫兄弟》的首映式在莫斯科市中心劇院廣丄場的莫斯科大劇院舉行,可以容納1500個演員的巨大舞臺上,曾經見證了格林卡、穆索爾斯基、鮑羅丁、柴可夫斯基、裏姆斯基-科薩科夫、拉赫瑪尼諾夫們俄羅斯經典歌劇的輝煌首演。此時,他們站在幕後,看著大幕拉開,舞臺下黑壓壓的人頭,記者們的閃光燈閃個不停。
“最重要的是自然大方的風度,不要隨便回答問題;註意保持微笑……不過不是傻笑……”mishin叮囑他們,“小子們,你們的初次亮相,可別搞砸了。”
此刻的mishin站在後臺,審視著舞臺上的亞古丁和普魯申科:這是他最心愛的兩個學生,唔,也許“最”和“兩個”是矛盾的;人們會把經紀人和客戶的關系比做夥伴、搭檔、師徒、主仆……mishin不喜歡“客戶”這個詞,這字眼帶著太過冰冷的銅臭味,他私下裏把演員與經紀人看做是夫妻:憑機緣而結合,也許最初並未視對方為最理想的伴侶,但一旦結合雙方就應結下莊重的責任,這種關系甚至淩駕於愛之上;在光怪陸離容易迷失的光影世界,要建立這種牢固的信賴並不容易,mishin深知一個經紀人的職業生涯中能夠有一位成功的“客戶”就已經非常幸運。
而此刻,他手中有著兩顆耀眼的寶石,mishin下意識的看看自己的雙手,他知道有一天器重與賞識的天平終會傾斜,對一個人的偏愛最終會是對另一個的不公。這一行幹的久了,人生和戲劇便不大容易分開,許多年間,mishin已經看慣了師徒反目、朋友成仇的活劇,甚至也曾經卷入其中。這其中也許無關對錯,但陰差陽錯的誤解、爭強好勝的驕傲和沈默無聲的時間,都是冷酷無情的敵人,像潮水,足以卷走人們記憶中美好的過往,而深陷其中的人們是不會想到這些的,他們迷失在荒唐的敵視中,好像什麽也不能讓他們醒來。
人會在這樣的被傷害中迅速的成長,而這也就是成長的殘酷所在。
但那兩個青年並不知道這些,他們站在聚光燈下,一起舉起手臂向臺下鞠躬致意,他們真的不知道,這樣親密的並肩而立的時光已經快走到盡頭。
首映之後,觀影記者們的給影片打出了相當慷慨的8.1。
這是第二天各家報紙的的評論:
《莫斯科晚報》:陀思妥耶夫斯基原著中展現的暴戾、失落和救贖的世界,在大銀幕上獲得重生,波波夫讓那些只知道高談茨威格心理主義寫作的人們知道,陀思妥耶夫斯基一百多年前就寫出了這樣的傑作。
《獨立報》:普羅托波波夫無愧於令他成名的引人入勝和詩意的影像,這是文學與影像的美好聯姻。
《今日莫斯科》:波波夫最為成熟而深刻的收山之作。
《全俄新聞》:幾年來俄羅斯最有誠意的影片,我們從三兄弟身上看到了雖不完美卻偉大的俄羅斯。
《生意人報》:多年來構建幻想世界的經歷似乎已經耗去了波波夫構建緊密敘事框架的能力,但影片看起來依然令人震撼。
……
影片在電影院正式上映,第一個星期的上座率高達92%。影片無疑取得了巨大的成功,甚至可以說是“意料之外”的成功。事實上,影片中大量長鏡頭的應用曾經令彼得連科一度擔心這會使已經逐漸習慣接受美國主流電影中快速剪接切換形成眼花繚亂的視覺刺激的觀眾產生"觀賞障礙"。
莫斯科的觀眾在這個時候展示了他們其實從不曾消亡的審美底蘊,低頻率剪接和難以察覺的鏡頭運動避免了無節制的幹擾性刺激,調動出他們在觀賞繪畫和閱讀詩歌中積澱的審美經驗,從而做出了啟發性的思考和共鳴。
一位影評人這樣評價:“波波夫用他詩性的電影語言講述這個本來就充滿宗教意味的故事,他所要展示的不是狹隘的家族內部恩怨,不是簡單的批判現實,也並非如陀氏自言的探討上帝的存在,而是一種更為執著而深切的悲憫:我們如何在精神與信仰的貧瘠中獲得信念的重生。在影片最後,天空陰霾,空氣中充斥著死亡的悲慘氣息,小小學童的墳包旁的枯樹依然矗立,在阿廖沙專註的澆灌和孩童們屏息的虔誠註視下,那死樹似乎奇跡般的開始覆活——這就是最波波夫式的理想與希望。”
波波夫在離開祖國二十年間不為人知的掙紮和堅持、受到的所有敵對和抨擊終於在生命的最後一年裏得到補償。
來自聖彼得堡的兩位青年演員也得到了謹慎禮貌的讚揚:“作為初出茅廬的新人,在這樣一部有分量的電影中相當得體而穩重的表現。”
雖然這來自莫斯科同行的官方評價似乎有些矜持吝嗇,但並不妨礙他們走上街頭時,不斷有漂亮姑娘走上來說:“哦,你們是不是卡拉馬佐夫的三兄弟,能合影簽個名嗎?”
“嘿,跟年輕姑娘合影了那麽多次,可我們一張照片也沒見到。我們三個不是不也應該去好好合個影,”終於有一天,sasha忍不住建議說。
他們去了一家莫斯科制片廠老攝影師開的小照相館,拍了一張合影。他們每人拿到一張照片,因為只有一張底片,他們索性把它留在了老攝影師手裏。他們在每張照片的背面認真簽上名字,照片上三個年輕人互相搭著彼此的肩膀,笑得單純而毫無負擔。
不過普魯申科對於被攔路索要簽名和照片依然不太習慣,他實實在在的有種暴發戶式的“一夜成名”的感覺:各種雜志和報紙給mishin打電話,希望采訪他和亞古丁;在各種宣傳活動的現場,那些名頭顯赫的前輩也會拍著他的肩膀說:“我很喜歡你的表演”、“你做得好極了”;普魯申科受寵若驚,他覺得這榮耀來得太快,好像花著借來的錢,遲早不是要還給人家。亞古丁對這種擔憂不以為然:“zhenya,難道你看不出來,一切才剛剛開始。”普魯申科一直不太想得明白亞古丁的自信究竟由何而來,只是覺得當他意氣風發露著牙齒毫無心事的笑起來的時候,這世界上好像沒什麽事值得可再抱怨了。
另一件值得開心的事情是,考慮到時下盧布貶值,物資漲價,制片方表示了相當的慷慨,他們拿到的片酬比簽演出合同時增加了30%;數目雖然不算很多,但對於他們這樣年資尚淺的年輕演員來說已經相當豐厚。“祝賀你們,”mishin難得的有了些微笑的樣子,“用句俗套的話講,這叫做名利雙收。”
1998年基裏連科總理把俄羅斯的股票市場搞得一團糟,亞古丁還在盤算這筆錢是該存進銀行還是買點國債,普魯申科已經花掉了其中的一部分。當他抱著在阿爾巴特大街買的一堆東西回到旅店,亞古丁吃驚的問:“這都是什麽?”
“送給我家裏人。”普魯申科語氣裏難得的興奮,他開始一一展示他的戰利品,統統擺在面前的床上:木質套娃,巴甫洛夫鎮的印花披肩,一套格熱利陶瓷器餐盤,博戈羅茨科木雕的活動玩具 “伐木工和鐵匠”;亞古丁貓著腰從這堆東西裏拎出一只沈甸甸的金表:“這個,送你老爸?”
普魯申科看了一眼說:“這是我自己的。”
亞古丁露出自己的錢包被掏了一樣的表情:“這種又笨又貴的東西……”
普魯申科說:“可是我很喜歡。而且有Sasha幫我講價,我覺得並不很貴。”
亞古丁只好揚揚眉毛說,好吧。
他有點嫉妒的看著普魯申科快活的把禮物打包裝進行李箱,心想自己買了禮物家裏也沒什麽人可送。他悻悻的站起身離開時,普魯申科叫了他一聲。
“lyosha,嗯,還有送你的。”
他回過頭,看見普魯申科雙手捧著一只白色的硬紙盒。“不會也是金表吧,”他調侃說。
“呃……我不知道你會不會喜歡,只是覺得很好看,唔,你小心點,很重……”
亞古丁接了過來,果然很重,沈沈的壓在他手上。
他索性坐在地板上,拆開了紙盒。裏面是個方方正正的東西,包在米色的皺紋紙裏。亞古丁舔了舔嘴唇,他剝包裝紙的手指微微有點抖。
盒子裏是一塊水晶,一面凹陷,另一面是蝕刻的克林姆林宮,亞古丁小心翼翼的把它捧出來,被折射的陽光在墻壁上投出柔和的七色。
“sasha說我們看不出這水晶是真是假最好不要買,但我實在非常喜歡。”普魯申科湊過頭來。
“咦,你既然那麽喜歡,幹嘛送我?”
亞古丁不太確定不是不因為天氣太熱的緣故,普魯申科的面頰上是一層淡淡的紅暈:“可是收到禮物的時候是很快樂的,不是嗎,lyosha?”
亞古丁之後一直想好好送普魯申科一件什麽東西作為回禮,他在回聖彼得堡的火車上翻來覆去想了大半夜。早上起來在火車盥洗室裏看著自己的黑眼圈,亞古丁實在很想去問普魯申科本身想要什麽東西,但他最終忍住了這個沖動,禮物就是一種驚喜,太早的揭曉答丄案會是件掃興的事情。
亞古丁著實為這個問題苦惱了一陣,知道大概兩個禮拜之後,他走在一家掛著老式招牌的鐘表店的門前,忽然有了靈感。
戴眼鏡的老師傅聽了他的描述,從抽屜裏拿出一本圖樣,翻到一頁:“你看這個怎麽樣?”那是一塊鍍金懷表,細長的表鏈,彈簧表蓋上刻著白樺和櫻桃樹,表盤上是花體阿拉伯數字刻度和經典的小秒針。
亞古丁興沖沖的問:“多少錢?”
老表匠從眼鏡上頭看了看他,拖長聲音說:“2萬5千盧布,這是手藝活,貨真價實。不過要是你給美元,我可以給你降價。”
亞古丁噎了一下,他果真付不起。
但輕易作罷顯然不是亞古丁的做派。他已經決定下來,這就是他要送普魯申科的回禮,哪怕時間會等得長點。可那有什麽關系呢,亞古丁樂觀的想,2萬5千盧布對他來說遲早會是個容易接受的價格。他有的是時間,況且他相信那也並不會太久。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)