第11章 歌劇
關燈
小
中
大
葉青彤和演奏的人指揮說了幾句,就見一邊的首席樂手已經拿著他的梵阿鈴準備就緒。
她走到大廳中的舞臺上,強光打在身上,那件墨藍的織錦旗袍,因為光和影有了海一樣的波瀾,肌膚幾乎如珍珠耳扣一般的晶瑩白潤,紅唇嬌艷,獵獵風華。
見她側頭和樂手試音,梵林紹峰突然覺得口渴,他招手叫侍者送過來一杯香檳,幾乎是一口氣飲盡,方才緩過那種幹渴的滋味,但他的手指仍然緊緊握著水晶杯。
一串明快的音符溢出之後,葉青彤笑道:“各位,接下來我將為大家演唱的是著名英國歌劇《仲夏夜之夢》中的一段。《仲夏夜之夢》序曲,是德國作曲家門德爾松在十七歲那年創作出來的。”
她聲音稍頓了頓,環視四周後方才說道:“眾所周知,門德樂松此後獲得了全世界的聲望,正好寧公子今年也是十七歲,我借此祝寧公子的留學生涯,如同曲中一樣,充滿詩情和美感。”
聽了葉青彤所說,底下一片嘩然。
雖然這些年西洋文化流行,有身份地位的人士在慶祝之餘,不再像從前叫戲班子唱段大戲,而是請人演上一小出歌劇。但能夠唱歌劇的中國人,可謂鳳毛麟角。這位葉小姐聽說是留過洋的人,英語說的好不足為奇,但竟然能夠演唱歌劇,這就不是一般的水準了,著實令人覺得稀奇。
有些從未聽過《仲夏夜之夢》的,就向身邊的人打聽劇情。
林紹峰聽過兩次英國人的演出此劇,這部改編自莎士比亞的同名喜劇,講述了在雅典城中,雅典公爵即將大婚,但是城裏有兩對青年男女的感情問題還沒有解決,遠方來祝賀的仙後夫婦發生了些矛盾鬧別扭……
整部劇中充滿了陰錯陽差與輕松歡快,非常的悠揚輕快,尤其是婚禮的片斷,讓人覺得快樂就在手裏,生活從未如此美好。
他有些期待,不知道葉青彤會選哪一段來唱。
葉青彤唱的是第二幕裏仙王奧布朗和仙後泰妮亞鬧別扭,奧布朗讓小精靈找魔汁的片斷。
小精靈找來的這種魔汁塗在沈睡的人眼皮之上,會令其在醒來之後,第一眼不管看見什麽,都會發瘋似的和它戀愛。
奧布朗用這種魔汁,塗在和他爭吵的仙後泰妮亞眼皮上,令她愛上了了一頭驢子。也是這種魔汁,使另外兩對相愛的互換,鬧了許多笑話。
聽葉青彤說她要唱歌劇,林紹峰就覺得夠吃驚了,待聽到她用男女聲轉換自如地唱奧布朗和泰妮亞的臺詞,中間還夾了幾句小精靈的串詞,饒是見多識廣的他,也和場中其他人一樣目瞪口呆。
雖然葉青彤在扮唱奧布朗時,仍然能夠聽出是女子,但奧布朗的低沈磁性和泰妮亞的明媚清脆區分的很清楚,小精靈則帶了一點點童音,十分傳神。
“我知道一處茴香盛開的水灘,長滿著櫻草和盈盈的紫羅絲,馥郁的金銀花,薌澤的野薔薇,漫天張起了一幅芬芳的錦帷。
有時泰妮婭在群花中酣醉,柔舞清歌低低地撫著她安睡;小花蛇在那裏丟下發亮的皮,小仙人拿來當做合身的外衣。
我要灑一點花汁在她的眼上,讓她充滿了各種可憎的幻象。
其餘的你帶了去在林中訪尋,一個嬌好的少女見棄於情人;倘見那薄幸的青年在她近前,就把它輕輕地點上他的眼邊。
他的身上穿著雅典人的裝束,你須仔細辨認清楚,不許弄錯;小心地執行著我諄諄的吩咐,讓他無限的柔情都向她傾吐。”
因為場地的原因,葉青彤之前和樂隊溝通,讓他們只用梵阿鈴配樂,如泣如訴的樂聲中,她將這段如同情話般的歌詞唱的格外溫柔美妙,將仙王對仙後那種寵溺式的懲罰表達的淋漓盡致。
唱完這段情話般的歌詞後,葉青彤略略低了身子謝幕,片刻安靜之後,場中掌聲雷動。
音樂的魅力就在於此,無論聽懂聽不懂的人,多少都能從中感受其魔力,即使有些附庸風雅之輩,完全聽不出什麽好來,見別人鼓掌,也一樣把巴掌拍得十分響亮。
看著臺上那女子端莊自傲的神態,因為演唱而越發紅潤動人的唇色,分明素凈的面孔卻綻放了十分的妖嬈,水晶吊燈下光燦奪目的身影……
看到臺上的那個女子,立在門柱陰影裏的許有臻有些恍惚,他再次阻止侍者通傳,轉身悄然離開,連不時往入口處張望的金玉顏都沒有發現他的蹤影。
說:
延伸閱讀:《仲夏夜之夢》是是歐洲文藝覆興時期最重要的作家,傑出的戲劇家和詩人莎士比亞的四大喜劇之一,講述了由“魔汁”引起的沖突及沖突被解決,有情人終成眷屬的故事。在劇中,幸福的鬥爭是如此艱難,天命弄人,可當幸福來臨,轉回頭卻發現,這種鬥爭的過程並非痛苦或者悲劇,而是一出有著快樂意味的戲劇。
個人最早接觸莎翁的作品,是《威尼斯商人》,也是一出喜劇,最喜歡的,是這部《仲夏夜之夢》,借此與同學們分享。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
她走到大廳中的舞臺上,強光打在身上,那件墨藍的織錦旗袍,因為光和影有了海一樣的波瀾,肌膚幾乎如珍珠耳扣一般的晶瑩白潤,紅唇嬌艷,獵獵風華。
見她側頭和樂手試音,梵林紹峰突然覺得口渴,他招手叫侍者送過來一杯香檳,幾乎是一口氣飲盡,方才緩過那種幹渴的滋味,但他的手指仍然緊緊握著水晶杯。
一串明快的音符溢出之後,葉青彤笑道:“各位,接下來我將為大家演唱的是著名英國歌劇《仲夏夜之夢》中的一段。《仲夏夜之夢》序曲,是德國作曲家門德爾松在十七歲那年創作出來的。”
她聲音稍頓了頓,環視四周後方才說道:“眾所周知,門德樂松此後獲得了全世界的聲望,正好寧公子今年也是十七歲,我借此祝寧公子的留學生涯,如同曲中一樣,充滿詩情和美感。”
聽了葉青彤所說,底下一片嘩然。
雖然這些年西洋文化流行,有身份地位的人士在慶祝之餘,不再像從前叫戲班子唱段大戲,而是請人演上一小出歌劇。但能夠唱歌劇的中國人,可謂鳳毛麟角。這位葉小姐聽說是留過洋的人,英語說的好不足為奇,但竟然能夠演唱歌劇,這就不是一般的水準了,著實令人覺得稀奇。
有些從未聽過《仲夏夜之夢》的,就向身邊的人打聽劇情。
林紹峰聽過兩次英國人的演出此劇,這部改編自莎士比亞的同名喜劇,講述了在雅典城中,雅典公爵即將大婚,但是城裏有兩對青年男女的感情問題還沒有解決,遠方來祝賀的仙後夫婦發生了些矛盾鬧別扭……
整部劇中充滿了陰錯陽差與輕松歡快,非常的悠揚輕快,尤其是婚禮的片斷,讓人覺得快樂就在手裏,生活從未如此美好。
他有些期待,不知道葉青彤會選哪一段來唱。
葉青彤唱的是第二幕裏仙王奧布朗和仙後泰妮亞鬧別扭,奧布朗讓小精靈找魔汁的片斷。
小精靈找來的這種魔汁塗在沈睡的人眼皮之上,會令其在醒來之後,第一眼不管看見什麽,都會發瘋似的和它戀愛。
奧布朗用這種魔汁,塗在和他爭吵的仙後泰妮亞眼皮上,令她愛上了了一頭驢子。也是這種魔汁,使另外兩對相愛的互換,鬧了許多笑話。
聽葉青彤說她要唱歌劇,林紹峰就覺得夠吃驚了,待聽到她用男女聲轉換自如地唱奧布朗和泰妮亞的臺詞,中間還夾了幾句小精靈的串詞,饒是見多識廣的他,也和場中其他人一樣目瞪口呆。
雖然葉青彤在扮唱奧布朗時,仍然能夠聽出是女子,但奧布朗的低沈磁性和泰妮亞的明媚清脆區分的很清楚,小精靈則帶了一點點童音,十分傳神。
“我知道一處茴香盛開的水灘,長滿著櫻草和盈盈的紫羅絲,馥郁的金銀花,薌澤的野薔薇,漫天張起了一幅芬芳的錦帷。
有時泰妮婭在群花中酣醉,柔舞清歌低低地撫著她安睡;小花蛇在那裏丟下發亮的皮,小仙人拿來當做合身的外衣。
我要灑一點花汁在她的眼上,讓她充滿了各種可憎的幻象。
其餘的你帶了去在林中訪尋,一個嬌好的少女見棄於情人;倘見那薄幸的青年在她近前,就把它輕輕地點上他的眼邊。
他的身上穿著雅典人的裝束,你須仔細辨認清楚,不許弄錯;小心地執行著我諄諄的吩咐,讓他無限的柔情都向她傾吐。”
因為場地的原因,葉青彤之前和樂隊溝通,讓他們只用梵阿鈴配樂,如泣如訴的樂聲中,她將這段如同情話般的歌詞唱的格外溫柔美妙,將仙王對仙後那種寵溺式的懲罰表達的淋漓盡致。
唱完這段情話般的歌詞後,葉青彤略略低了身子謝幕,片刻安靜之後,場中掌聲雷動。
音樂的魅力就在於此,無論聽懂聽不懂的人,多少都能從中感受其魔力,即使有些附庸風雅之輩,完全聽不出什麽好來,見別人鼓掌,也一樣把巴掌拍得十分響亮。
看著臺上那女子端莊自傲的神態,因為演唱而越發紅潤動人的唇色,分明素凈的面孔卻綻放了十分的妖嬈,水晶吊燈下光燦奪目的身影……
看到臺上的那個女子,立在門柱陰影裏的許有臻有些恍惚,他再次阻止侍者通傳,轉身悄然離開,連不時往入口處張望的金玉顏都沒有發現他的蹤影。
說:
延伸閱讀:《仲夏夜之夢》是是歐洲文藝覆興時期最重要的作家,傑出的戲劇家和詩人莎士比亞的四大喜劇之一,講述了由“魔汁”引起的沖突及沖突被解決,有情人終成眷屬的故事。在劇中,幸福的鬥爭是如此艱難,天命弄人,可當幸福來臨,轉回頭卻發現,這種鬥爭的過程並非痛苦或者悲劇,而是一出有著快樂意味的戲劇。
個人最早接觸莎翁的作品,是《威尼斯商人》,也是一出喜劇,最喜歡的,是這部《仲夏夜之夢》,借此與同學們分享。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)