第60章 60
關燈
小
中
大
EP60
“你是說我的生日嗎?”西裏斯反應過來海莉斯的意思,他笑嘻嘻地說道,“那我肯定想要你啊。”
“說正經的。”海莉斯輕輕地錘了他一圈拳,“我現在還不是你的嗎?”
“現在當然是了。”西裏斯攬住海莉斯的肩膀,“有你我就夠了,不需要別的了。”
西裏斯的說法讓海莉斯很滿足,可是這樣她就要頗費一番心思地給他一個驚喜了。
“……我們去別的地方逛逛吧?”西裏斯突然提議道。他覺得海莉斯好不容易出來一次,陪著他監視詹姆,真的是太可憐了。
“不等他們了嗎?”海莉斯看向小店的櫥窗,隱隱約約能看到詹姆和莉莉的影子,兩個人好像還沒有要出來的意思。
“不,接下來是我們約會的時間。”西裏斯說,“我們明明比他們兩個幸福多了,為什麽不珍惜自己的時間呢?”
說著西裏斯就改為挽住海莉斯的手,帶著她往街道的另一邊走去。
商店裏,詹姆註意到外面的人終於走了,他松了口氣。
莉莉奇怪地看著他:“你總盯著窗戶看什麽?”
“西裏斯一直在跟蹤我們!”詹姆氣憤地說,“我就覺得哪裏不對勁,他竟然是這種人!還好他走了。”
“是嗎?”莉莉也往櫥窗外眺望一眼,卻什麽都沒有看到。“原來他有這種愛好嗎?還是他太關心你了?”
“哼,他肯定是來看我的笑話!”詹姆對自己的好友太了解了,所以他才帶著莉莉走進了這家商店,果然就發現了不對勁的來源。
“布拉德怎麽會喜歡那種人?”莉莉對西裏斯的印象以為詹姆的關系原本不是太好,可是最近也漸漸轉好了些。畢竟升入六年級後,他們就很少在惡作劇了,而是專心鼓搗著自己的那些奇奇怪怪的發明。
而莉莉不知道的是,他們的發明還是以捉弄人為主,只不過更加難以發現了。
“他們很早就在一起了。”詹姆感嘆般地說道,“我聽說是家裏的訂婚。”
“布萊克會遵從家裏的訂婚?”莉莉覺得這太匪夷所思了,布萊克這樣桀驁不馴的人根本不可能任意由別人擺布。布拉德能把他降服也算是厲害。
“具體的他沒說過,我也不太清楚。”但詹姆知道西裏斯一定是在海莉斯身上找到了什麽,所以和她在一起的時候他才會輕松下來。“我沒想到你對他會那麽感興趣。”剛剛反應過來的詹姆委屈地說道。
莉莉看著詹姆的小表情忍不住笑了,這個人也許沒有她一直以來想象的那麽討厭。
海莉斯和西裏斯度過了一個美好的周六。
等新的星期再開始的時候,劫道者們的活點地圖就完全做好了。極高的保密性,再加上準確的定位與顯示,在學校的幾年裏他們已經完全地把城堡上上下下探索的很透徹了,現在有這個地圖在手,他們的動作更加難以被其他人發現。
海莉斯是這樣的受害者之一,因為西裏斯看到地圖上她的名字在走廊上移動,便忍不住想要過去“給她一個驚喜”。
海莉斯被嚇了一跳,這樣的場景會讓她想起低年級的時候。
“西裏斯!”她生氣地說道,“我是不是告訴你不要再這麽嚇唬我了!”
看到親愛的寶貝真的生氣了,西裏斯趕緊把她帶到沒人的角落,打算好好哄哄她,如果她知道了自己帶了什麽過來肯定就不會再埋怨他了。
“你看這個!”西裏斯拿出一個小密封袋,裏面是一片葉子。
“這是……?”海莉斯看出這是曼德拉草的葉子,在二年級的草藥課中學過。可是溫室裏的藥材都是禁止學生們私自帶出的。
“我在上課的時候偷偷摘的。剛好他們就放在我的身後。”西裏斯說,“這樣你的阿尼馬格斯練習就可以開始了。”
“我應該怎麽做?”海莉斯接過葉子問道。
“含在嘴裏一個月。”西裏斯有點想笑,他回想起了他和詹姆練阿尼馬格斯的往事,兩個人一起含著曼德拉草葉子一個月含含糊糊地說話,別人問他們他們就說在和對方打賭,看誰能一個月不張嘴說話。
當時就連海莉斯都被瞞過去了,她覺得這兩個男孩都有點不太正常。
誰能想到她也有今天。
“這一個月裏你都不能把葉子拿出來,如果中斷了就得重新開始。”西裏斯強調道,“如果有人問你可以告訴他們你的舌頭被我咬到了,暫時不能說話。”
“那要是上課教授提問怎麽辦?”海莉斯無視了西裏斯的玩笑,她覺得也許暑假或者什麽長假期的時候再做這個比較合適,畢竟她平時要說話的地方有很多,嘴裏含著什麽東西一聽就能聽出來。
“這就要看你了。”西裏斯覺得海莉斯面對這種情況比他自己面對還有趣。“當然你也可以說你誤服了藥水,暫時失去了聲音。”
這倒是個好主意。可是海莉斯不認為他會接觸到什麽特殊的藥水。
“我的惡作劇。”西裏斯只能犧牲一下自己,“只是我不小心弄錯了配方。”
“但是被人知道的話,你就會……”海莉斯想到相關的處分問題,她可舍不得讓西裏斯再關一次禁閉。
“不就是關禁閉或者義務勞動麽。”西裏斯滿不在乎地說道,“我都有經驗了,沒事。為了你能成功練成阿尼馬格斯,這點犧牲算什麽。”
“西裏斯……”海莉斯突然覺得自己的執意有些過分,會給其他人來帶麻煩。“我不需要你來為我承擔什麽責任。”
“可是在學校除了我,你還能依靠誰呢?”西裏斯反問道,“而且我已經離家出走了,麥格教授想要寫信也沒人收了。”
“肯定還有其他辦法的。”海莉斯還是舍不得讓西裏斯背鍋,“我可以等到暑假再練。反正我在家裏一個月不說話也沒什麽。”
“親愛的,你要知道後面的步驟特別麻煩,需要等待一個風暴天。推遲到暑假的話,運氣不好等風暴天就難了。還是盡早為好。”
“好吧。”海莉斯最終被西裏斯說動。她要開始練習阿尼馬格斯了。
最開始發現異常的是海莉斯的同寢室室友,她發現海莉斯突然沈默了起來。當然她平時就算沈默的類型,可是最近的話有點太少了。
“你的喉嚨不舒服嗎?”室友關心地問,“要不要去校醫院看看?”
海莉斯搖搖頭,從牙縫裏擠出一句話:“只是有點感冒,沒事的。”
可是海莉斯的感冒一連半個月都沒有痊愈,室友又著急了:“你該去看看了,海莉斯。”
——堅持就是勝利。
海莉斯在內心告誡自己,就差半個月就結束了。
同時她還要收集其他的材料,為了接下來做準備。還好有西裏斯從旁協助,做起來就沒有那麽麻煩了。
兩個人起了個大早,來到禁林附近,尋找沒有經過太陽照射和被人踩踏的露水。
因為太陽還沒升起來,天色有些暗沈。
海莉斯從沒在這個時間離開過城堡,整座城堡包括校園內都靜悄悄的,就連海格的小屋也沒有亮起燈。
“小心腳下。”西裏斯伸手讓海莉斯扶住他,一邊提醒道。
秋天正是露水多的季節,白天與夜晚的溫差較大,清晨的時候許多植物上都掛上了晶瑩剔透的水珠。踩上去還有些滑。
海莉斯的手裏拿著個小瓶子,一會兒他們要把露水收集到裏面。
“這個季節非常適合采集露水。”西裏斯說,“我和詹姆來找露水的時候是春天,別提有多難了。好不容易看到幾滴卻不夠我們兩個人用的,每個人都得一茶勺才夠呢。”
“可是你們還是練成了。”海莉斯也想起她第一次遇到西裏斯變身為大黑狗的那天,把她嚇了一跳。
“所以有我的指導,這件事一點都不難。”西裏斯找到了一處幹凈的植物,他蹲下身體又拿過海莉斯手裏的玻璃瓶,“以後我們就能一起溜出去玩了。”
海莉斯沒再強調校規的問題,因為她嘴裏含著曼德拉草的葉子不方便說太多的話。
西裏斯收集完露水,太陽還沒有從地平線中躍起,只是光線把周圍照的稍微亮了些。
他站直身體,把瓶子裝進海莉斯的口袋,又捏捏她的臉:“我都半個多月沒有親你了。真希望含葉子的這段時間能快點過去。”
作者有話要說:
關於阿尼馬格斯的練成,在pottermore改版之前羅嬸寫了詳細的方法:
不過懶得翻譯了:
1.A single leaf from a Mandrake plant is kept in the mouth for one month, from full moon to full moon. If at any point the leaf is swallowed or removed from the mouth, the process must be started again.
2.The leaf is removed at full moon and placed in a crystal phial that receives the pure moon rays (if it is cloudy, again the process must be restarted), together with one of the wizard’s hairs, a silver teaspoonful of dew collected from a place untouched by sunlight and human feet for seven days, and the chrysalis of a death’s-head hawk moth.
3.This mixture is placed in a quiet, dark place and must not be disturbed, touched by sunlight or even looked at until the next electrical storm. Meanwhile the following spell must be performed without fail every dawn and every dusk: the tip of the wand is placed over the heart and the incantation “Amato Animo Animato Animagus” is spoken. There wille a time when, when the wand touches the chest, a second heartbeat is sensed.
4.As soon as lightning appears, the final stages are enacted. The crystal phial should now contain a blood red potion, which is drunk after performing the spell one last time. The witch or wizard experiences a “fiery pain and an intense double heartbeat”, and has a vision of the animal they are to transform into.
5.The first transformation is painful and frightening; it is important not to resist the change or panic, as the animal mind may take over. The Animagus can change back into their human form by visualising themselves in their minds. Learning to transform at will takes a lot of practice, but gets easier and faster with time.
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
“你是說我的生日嗎?”西裏斯反應過來海莉斯的意思,他笑嘻嘻地說道,“那我肯定想要你啊。”
“說正經的。”海莉斯輕輕地錘了他一圈拳,“我現在還不是你的嗎?”
“現在當然是了。”西裏斯攬住海莉斯的肩膀,“有你我就夠了,不需要別的了。”
西裏斯的說法讓海莉斯很滿足,可是這樣她就要頗費一番心思地給他一個驚喜了。
“……我們去別的地方逛逛吧?”西裏斯突然提議道。他覺得海莉斯好不容易出來一次,陪著他監視詹姆,真的是太可憐了。
“不等他們了嗎?”海莉斯看向小店的櫥窗,隱隱約約能看到詹姆和莉莉的影子,兩個人好像還沒有要出來的意思。
“不,接下來是我們約會的時間。”西裏斯說,“我們明明比他們兩個幸福多了,為什麽不珍惜自己的時間呢?”
說著西裏斯就改為挽住海莉斯的手,帶著她往街道的另一邊走去。
商店裏,詹姆註意到外面的人終於走了,他松了口氣。
莉莉奇怪地看著他:“你總盯著窗戶看什麽?”
“西裏斯一直在跟蹤我們!”詹姆氣憤地說,“我就覺得哪裏不對勁,他竟然是這種人!還好他走了。”
“是嗎?”莉莉也往櫥窗外眺望一眼,卻什麽都沒有看到。“原來他有這種愛好嗎?還是他太關心你了?”
“哼,他肯定是來看我的笑話!”詹姆對自己的好友太了解了,所以他才帶著莉莉走進了這家商店,果然就發現了不對勁的來源。
“布拉德怎麽會喜歡那種人?”莉莉對西裏斯的印象以為詹姆的關系原本不是太好,可是最近也漸漸轉好了些。畢竟升入六年級後,他們就很少在惡作劇了,而是專心鼓搗著自己的那些奇奇怪怪的發明。
而莉莉不知道的是,他們的發明還是以捉弄人為主,只不過更加難以發現了。
“他們很早就在一起了。”詹姆感嘆般地說道,“我聽說是家裏的訂婚。”
“布萊克會遵從家裏的訂婚?”莉莉覺得這太匪夷所思了,布萊克這樣桀驁不馴的人根本不可能任意由別人擺布。布拉德能把他降服也算是厲害。
“具體的他沒說過,我也不太清楚。”但詹姆知道西裏斯一定是在海莉斯身上找到了什麽,所以和她在一起的時候他才會輕松下來。“我沒想到你對他會那麽感興趣。”剛剛反應過來的詹姆委屈地說道。
莉莉看著詹姆的小表情忍不住笑了,這個人也許沒有她一直以來想象的那麽討厭。
海莉斯和西裏斯度過了一個美好的周六。
等新的星期再開始的時候,劫道者們的活點地圖就完全做好了。極高的保密性,再加上準確的定位與顯示,在學校的幾年裏他們已經完全地把城堡上上下下探索的很透徹了,現在有這個地圖在手,他們的動作更加難以被其他人發現。
海莉斯是這樣的受害者之一,因為西裏斯看到地圖上她的名字在走廊上移動,便忍不住想要過去“給她一個驚喜”。
海莉斯被嚇了一跳,這樣的場景會讓她想起低年級的時候。
“西裏斯!”她生氣地說道,“我是不是告訴你不要再這麽嚇唬我了!”
看到親愛的寶貝真的生氣了,西裏斯趕緊把她帶到沒人的角落,打算好好哄哄她,如果她知道了自己帶了什麽過來肯定就不會再埋怨他了。
“你看這個!”西裏斯拿出一個小密封袋,裏面是一片葉子。
“這是……?”海莉斯看出這是曼德拉草的葉子,在二年級的草藥課中學過。可是溫室裏的藥材都是禁止學生們私自帶出的。
“我在上課的時候偷偷摘的。剛好他們就放在我的身後。”西裏斯說,“這樣你的阿尼馬格斯練習就可以開始了。”
“我應該怎麽做?”海莉斯接過葉子問道。
“含在嘴裏一個月。”西裏斯有點想笑,他回想起了他和詹姆練阿尼馬格斯的往事,兩個人一起含著曼德拉草葉子一個月含含糊糊地說話,別人問他們他們就說在和對方打賭,看誰能一個月不張嘴說話。
當時就連海莉斯都被瞞過去了,她覺得這兩個男孩都有點不太正常。
誰能想到她也有今天。
“這一個月裏你都不能把葉子拿出來,如果中斷了就得重新開始。”西裏斯強調道,“如果有人問你可以告訴他們你的舌頭被我咬到了,暫時不能說話。”
“那要是上課教授提問怎麽辦?”海莉斯無視了西裏斯的玩笑,她覺得也許暑假或者什麽長假期的時候再做這個比較合適,畢竟她平時要說話的地方有很多,嘴裏含著什麽東西一聽就能聽出來。
“這就要看你了。”西裏斯覺得海莉斯面對這種情況比他自己面對還有趣。“當然你也可以說你誤服了藥水,暫時失去了聲音。”
這倒是個好主意。可是海莉斯不認為他會接觸到什麽特殊的藥水。
“我的惡作劇。”西裏斯只能犧牲一下自己,“只是我不小心弄錯了配方。”
“但是被人知道的話,你就會……”海莉斯想到相關的處分問題,她可舍不得讓西裏斯再關一次禁閉。
“不就是關禁閉或者義務勞動麽。”西裏斯滿不在乎地說道,“我都有經驗了,沒事。為了你能成功練成阿尼馬格斯,這點犧牲算什麽。”
“西裏斯……”海莉斯突然覺得自己的執意有些過分,會給其他人來帶麻煩。“我不需要你來為我承擔什麽責任。”
“可是在學校除了我,你還能依靠誰呢?”西裏斯反問道,“而且我已經離家出走了,麥格教授想要寫信也沒人收了。”
“肯定還有其他辦法的。”海莉斯還是舍不得讓西裏斯背鍋,“我可以等到暑假再練。反正我在家裏一個月不說話也沒什麽。”
“親愛的,你要知道後面的步驟特別麻煩,需要等待一個風暴天。推遲到暑假的話,運氣不好等風暴天就難了。還是盡早為好。”
“好吧。”海莉斯最終被西裏斯說動。她要開始練習阿尼馬格斯了。
最開始發現異常的是海莉斯的同寢室室友,她發現海莉斯突然沈默了起來。當然她平時就算沈默的類型,可是最近的話有點太少了。
“你的喉嚨不舒服嗎?”室友關心地問,“要不要去校醫院看看?”
海莉斯搖搖頭,從牙縫裏擠出一句話:“只是有點感冒,沒事的。”
可是海莉斯的感冒一連半個月都沒有痊愈,室友又著急了:“你該去看看了,海莉斯。”
——堅持就是勝利。
海莉斯在內心告誡自己,就差半個月就結束了。
同時她還要收集其他的材料,為了接下來做準備。還好有西裏斯從旁協助,做起來就沒有那麽麻煩了。
兩個人起了個大早,來到禁林附近,尋找沒有經過太陽照射和被人踩踏的露水。
因為太陽還沒升起來,天色有些暗沈。
海莉斯從沒在這個時間離開過城堡,整座城堡包括校園內都靜悄悄的,就連海格的小屋也沒有亮起燈。
“小心腳下。”西裏斯伸手讓海莉斯扶住他,一邊提醒道。
秋天正是露水多的季節,白天與夜晚的溫差較大,清晨的時候許多植物上都掛上了晶瑩剔透的水珠。踩上去還有些滑。
海莉斯的手裏拿著個小瓶子,一會兒他們要把露水收集到裏面。
“這個季節非常適合采集露水。”西裏斯說,“我和詹姆來找露水的時候是春天,別提有多難了。好不容易看到幾滴卻不夠我們兩個人用的,每個人都得一茶勺才夠呢。”
“可是你們還是練成了。”海莉斯也想起她第一次遇到西裏斯變身為大黑狗的那天,把她嚇了一跳。
“所以有我的指導,這件事一點都不難。”西裏斯找到了一處幹凈的植物,他蹲下身體又拿過海莉斯手裏的玻璃瓶,“以後我們就能一起溜出去玩了。”
海莉斯沒再強調校規的問題,因為她嘴裏含著曼德拉草的葉子不方便說太多的話。
西裏斯收集完露水,太陽還沒有從地平線中躍起,只是光線把周圍照的稍微亮了些。
他站直身體,把瓶子裝進海莉斯的口袋,又捏捏她的臉:“我都半個多月沒有親你了。真希望含葉子的這段時間能快點過去。”
作者有話要說:
關於阿尼馬格斯的練成,在pottermore改版之前羅嬸寫了詳細的方法:
不過懶得翻譯了:
1.A single leaf from a Mandrake plant is kept in the mouth for one month, from full moon to full moon. If at any point the leaf is swallowed or removed from the mouth, the process must be started again.
2.The leaf is removed at full moon and placed in a crystal phial that receives the pure moon rays (if it is cloudy, again the process must be restarted), together with one of the wizard’s hairs, a silver teaspoonful of dew collected from a place untouched by sunlight and human feet for seven days, and the chrysalis of a death’s-head hawk moth.
3.This mixture is placed in a quiet, dark place and must not be disturbed, touched by sunlight or even looked at until the next electrical storm. Meanwhile the following spell must be performed without fail every dawn and every dusk: the tip of the wand is placed over the heart and the incantation “Amato Animo Animato Animagus” is spoken. There wille a time when, when the wand touches the chest, a second heartbeat is sensed.
4.As soon as lightning appears, the final stages are enacted. The crystal phial should now contain a blood red potion, which is drunk after performing the spell one last time. The witch or wizard experiences a “fiery pain and an intense double heartbeat”, and has a vision of the animal they are to transform into.
5.The first transformation is painful and frightening; it is important not to resist the change or panic, as the animal mind may take over. The Animagus can change back into their human form by visualising themselves in their minds. Learning to transform at will takes a lot of practice, but gets easier and faster with time.
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)