第一百三十四章 禁治產(3)
關燈
小
中
大
一個白胡子窮老頭兒向我們乞討小錢,我的同伴若瑟夫·達佛朗司竟給了他五法郎的一個銀幣.我覺得很奇怪,他於是對我說:
這個窮漢使我回想起一樁故事,這故事,我一直記著不忘的,我這就講給您聽.事情是這樣的。
我小時候,家在哈佛爾,並不是有錢的人家,也就是剛剛夠生活罷了。我父親做著事,很晚才從辦公室回來,掙的錢不多。我有兩個姐姐。
我母親對我們的拮據生活感到非常痛苦。那時家裏樣樣都要節省,有人請吃飯是從來不敢答應的,以免回請;買日用品也是常常買減價的,買拍賣的底貨;姐姐的長袍是自己做的,買15個銅子一米的花邊,常常要在價錢上計較半天。
可是每星期日,我們都要衣冠整齊地到海邊棧橋上去散步。那時候,只要一看見從遠方回來的大海船進口來,父親總要說他那句永不變更的話:
"唉!如果紐沁根竟在這只船上,那會叫人多麽驚喜呀!"
父親的遠方親戚紐沁根男爵,那時候是全家唯一的希望,在這以前則是全家的恐怖。
據說他當初在法國投資失敗,身敗名裂跑到了我們家,妻子和女兒都拋棄了他。在窮人眼裏,敗家就是最大的原罪,我的父母都對他守著巨額家產不好好過日子,非得在金融市場上呼風喚雨最後把自己搭進去的行為很不理解。
不知他用什麽辦法,就忽悠我的父親和鄰居們湊錢投資到他的新計劃裏,而結果就是投資失敗,每個人都蒙受了不少損失。按照評論家的話說,紐沁根男爵那滿頭白發的頭腦已經過時了。
人們按照當時的慣例,把破產的紐沁根男爵送上從哈佛爾到紐約的商船,打發他到美洲去。
我這位紐沁根叔叔一到那裏就做上了不知什麽買賣,不久就寫信來說,他賺了點錢,並且希望能夠賠償我父親的損失。這封信使我們家裏人深切感動。紐沁根,大家都認為分文不值的紐沁根,一下子成了正直的人,有良心的人。
有一位船長又告訴我們,說紐沁根已經租了一所大店鋪,做著一樁很大的買賣。
兩年後又接到第二封信,信上說:"親愛的菲利普,我給你寫這封信,免得你擔心我的健康。我身體很好。買賣也好。明天我就動身到南美去作長期旅行。也許要好幾年不給你寫信。如果真不給你寫信,你也不必擔心。我發了財就會回哈佛爾的。我希望為期不遠,那時我們就可以一起快活地過日子了。"
這封信成了我們家裏的福音書,有機會就要拿出來念,見人就拿出來給他看。
果然,三年之久,紐沁根叔叔沒再來信。可是父親的希望卻與日俱增。母親也常常說:"只要這個好心的紐沁根一回來,我們的境況就不同了。他可真算得一個有辦法的人。"
於是每星期日,一看見帆船的三角帆出現在海平面上的時候,父親總是重覆他那句永不變更的話:"唉!如果紐沁根竟在這只船上,那會叫人多麽驚喜呀!"
那時候大家簡直好象馬上就會看見他揮著手帕喊著:"餵!菲利普!"
對於叔叔回國這樁十拿九穩的事,大家還擬定了上千種計劃,甚至計劃到要用這位叔叔的錢置一所別墅。我不敢肯定父親對於這個計劃是不是進行了商談。
我大姐那時28歲,二姐26歲。她們老找不著對象,這是全家都十分發愁的事。
終於有一個看中二姐的人上門來了。他是公務員,沒有什麽錢,但是誠實可靠。我總認為這個青年之所以不再遲疑而下決心求婚,是因為有一天晚上我們給他看了紐沁根叔叔的信。
我們家趕忙答應了他的請求,並且決定在舉行婚禮之後全家到哲爾賽島去游玩一次。哲爾賽島是窮人們最理想的游玩的地方。這個小島是屬英國管的。路並不遠,乘小輪船渡過海,便到了。因此,一個法國人只要航行兩個小時,就可以到一個鄰國,看看這個國家的民族,並且研究一下這個不列顛國旗覆蓋著的島上的風俗習慣。
哲爾賽的旅行成了我們的心事,成了我們時時刻刻的渴望和夢想。後來我們終於動身了。我們上了輪船,離開棧橋,在一片平靜的好似綠色大理石桌面的海上駛向遠處。正如那些不常旅行的人們一樣,我們感到快活而驕傲。
父親忽然看見兩位先生在請兩位打扮得漂亮的太太吃牡蠣,據說那是宮廷法師拉斯蒂涅·德·維裏埃的妻子與顧問,那兩位先生一個是大法師本人,一個是他忠心的下屬拉斯蒂涅男爵。
一個衣服襤褸的年老水手拿小刀一下撬開牡蠣,遞給兩位先生,再由他們遞給兩位太太。她們的吃法很文雅,用一方小巧的手帕托著牡蠣,頭稍向前伸,免得弄臟長袍;然後嘴很快地微微一動,就把汁水吸進去,蠣殼扔到海裏。
毫無疑義,父親是被這種高貴的吃法打動了,走到我母親和兩個姐姐身邊問:"你們要不要我請你們吃牡蠣?"
母親有點遲疑不決,她怕花錢;但是兩個姐姐讚成。母親於是很不痛快地說:"我怕傷胃,你只給孩子們買幾個好了,可別太多,吃多了要生病的。"
然後轉過身對著我,又說:"至於若瑟夫,他用不著吃這種東西,別把男孩子慣壞了。"
我只好留在母親身邊,覺得這種不同的待遇十分不公道。我一直盯著父親,看他鄭重其事地帶著兩個女兒和女婿向那個衣服襤褸的年老水手走去。
我父親突然好象不安起來,他向旁邊走了幾步,瞪著眼看了看擠在賣牡蠣的身邊的女兒女婿,就趕緊向我們走來,他的臉色十分蒼白,兩只眼也跟尋常不一樣。他低聲對我母親說:"真奇怪!這個賣牡蠣的怎麽這樣像紐沁根?"
母親有點莫名其妙,就問:"哪個紐沁根?"
父親說:"就......就是我的遠方親戚呀。如果我不知道他現在是在美洲,有很好的地位,我真會以為就是他呢。"
我母親也怕起來了,吞吞吐吐地說:"你瘋了!既然你知道不是他,為什麽這樣胡說八道?"
可是父親還是放不下心,他說:"克拉麗絲,你去看看吧!最好還是你去把事情弄個清楚,你親眼去看看。"
母親站起來去找她兩個女兒。我也端詳了一下那個人。他又老又臟,滿臉皺紋,眼光始終不離開他手裏幹的活兒。
母親回來了。我看出她在哆嗦。她很快地說:"我想就是他。去跟船長打聽一下吧。可要多加小心,別叫這個小子又回來吃咱們!"
父親趕緊走去。我這次可跟著他走了,心裏異常緊張。父親客客氣氣地和船長搭上話,一面恭維,一面打聽有關他職業上的事情,例如哲爾賽是否重要,有何出產,人口多少,風俗習慣怎樣,土地性質怎樣等等。
後來談到我們搭乘的這只"特快號",隨即談到全船的船員。最後我父親終於說:"您船上有一個賣牡蠣船的船員。您船上有一個賣牡蠣的,那個人倒很有趣。您知道點兒這個家夥的底細嗎?"
船長本已不耐煩我父親那番談話,就冷冷地回答說:"他是個法國老流氓,去年我在美洲碰到他,就把他帶回祖國。據說他在哈佛爾還有親屬,不過他不願回到他們身邊,因為他欠了他們的錢。他叫萊因哈特......姓紐沁根,也可能是紐沁更,總之是跟這差不多的那麽一個姓。聽說他在那邊闊綽過一個時期,可是您看他今天已經落到什麽田地!"
我父親臉色早已煞白,兩眼呆直,啞著嗓子說:"啊!啊!原來如此......如此......我早就看出來了!謝謝您,船長。"
他回到我母親身旁,是那麽神色慌張。母親趕緊對他說:"你先坐下吧!別叫他們看出來。"
他坐在長凳上,結結巴巴地說:"是他,真是他!"
然後他就問:"咱們怎麽辦呢?"
母親馬上回答道:"應該把孩子們領開。若瑟夫既然已經知道,就讓他去把他們找回來。最要留心的是別叫咱們女婿起疑心。"
父親突然很狼狽,低聲嘟噥著:"出大亂子了!"
母親突然很暴怒起來,說:"我就知道這個賊是不會有出息的,早晚會回來重新拖累我們的。現在把錢交給若瑟夫,叫他去把牡蠣錢付清。已經夠倒楣的了,要是被那個討飯的認出來,這船上可就熱鬧了。咱們到那頭去,註意別叫那人挨近我們!"
她說完就站起來,給了我一個5法郎的銀幣,就走開了。
我問那個賣牡蠣的人:"應該付您多少錢,先生?"
他答道:"2法郎50生丁。"
我把5法郎的銀幣給了他,他找了錢。
我看了看他的手,那是一只滿是皺痕的水手的手。我又看了看他的臉,那是一張又老又窮苦的臉,滿臉愁容,狼狽不堪。我心裏默念道:這是我的叔叔,父親的表弟,我的叔叔。"
我給了他10個銅子的小費。他趕緊謝我:"上神保佑您,年輕的先生!"
等我把2法郎交給父親,母親詫異起來,就問:"吃了3個法郎?這是不可能的。"
我說:"我給了他10個銅子的小費。"
我母親嚇了一跳,直望著我說:"你簡直是瘋了!拿10個銅子給這個人,給這個流氓!"
她沒再往下說,因為父親指著女婿對她使了個眼色。
後來大家都不再說話。在我們面前,天邊遠處仿佛有一片紫色的陰影從海裏鉆出來。那就是哲爾賽島了。
我們回來的時候改乘聖瑪洛船,以免再遇見他。
此後我再也沒有見過我父親的遠方親戚.
以後您還會看見我有時候要拿一個五法郎的銀幣給要飯的,其緣故就在此.
禁治產是一個法律術語,起源於古羅馬時期,可以簡單理解為禁止管理財產,凡是宣告了禁治產的人,就喪失了自己的管理權限,要由法院為他設定的輔助人或者監護人來幫助他管理財產。
按照法蘭西的法律,紐沁根男爵名下的產業裏,因為銀行本身不涉及金融欺詐,僅僅因為非法轉移財產而被追繳了一筆罰款,所以紐沁根男爵的女兒可以根據繼承法裏的特別補充條例宣布自己的合法繼承權——前提是唐璜已經用物理或者魔法的手段說服了銀行的其他董事們。
但是,紐沁根男爵名下其他的產業,包括在巴黎興建的物流中心、礦產、公共道路都要納入禁治產的討論範圍,或者幹脆點講,這些產業必然是要禁治產的,因為男爵被定下了叛國罪的基調,所以要討論的,就是如何瓜分紐沁根男爵的產業。
會談的地點選在了凡爾賽宮,低賤的銀行家原本是沒有踏入王家宮殿的殊榮的,但是看在法郎的面子上,規矩也可以在國王與王後打瞌睡的時候靈活變動一下,大家就當無事發生過。
紐沁根男爵被禁治產,但不代表他的女兒不能爭取一部分產業的監護權。所以約瑟芬·馮·紐沁根,巴黎乃至於全歐洲最年輕的銀行家,不顧體面親自向唐璜求助如何打扮才能符合宮廷裏那些達官顯貴的喜好,至少也不能失了禮數,惹惱了國王陛下可是要上斷頭臺的。
被少女當成了多啦O夢的唐璜捂著額頭嘆息,紐沁根男爵夫婦堪稱教育鬼才,他實在很難想象,約瑟芬到底經歷過什麽才會變成兼具被害妄想、自戀以及天真浪漫不喑世事的覆合屬性。
在約瑟芬妄想路易十六與王弟阿圖瓦伯爵都對她一見鐘情,進而演變成兄弟鬩墻的無聊瑪麗蘇劇情之前,他叫來了黎塞留,讓時尚達人好好規劃了約瑟芬的穿著。
紐沁根夫人也要摻一腳,但被唐璜自動無視了,於是她只好發出豬叫表示抗議,這女人在美女裏長相只能算一般,智商情商都在下游,實在是坨扶不上墻的爛泥,約瑟芬比她的母親更年輕,更有活力,雖然個性充滿槽點,至少聰明又聽話,作為提線木偶再合適不過了。
也因為這個契機,唐璜改造了約瑟芬的雙腿,準確來說是改進了附著在約瑟芬殘疾的雙腿上的術式,使得少女只需要意念就能命令自己雙腿行走。
最初約瑟芬控制不住自己,於是雙腿古板的執行大腦的命令,讓貼身女仆看到自家小姐玩命撞墻根本停不下來,差點以為約瑟芬是魔鬼附體,要找來火球術的卷軸進行驅邪——無論是巴黎法師協會還是教會的神父,都認為火球術是最好的驅邪方式,如果一個火球術不夠,那就再來兩個火球術。
在適應了一個晚上後,約瑟芬用裙擺遮住自己的雙腿的魔力引線,從外表看去就和正常人無異了,因為不用耗費大量的心思去驅動雙腿行動,她的氣色好了許多,一月胖三斤就是最好的體現。
“我這樣真的合適嗎?”她不安的捏著衣角可憐兮兮的看向唐璜,“聽說上面的圈子很討厭我們這樣的人,會不會在宮殿裏埋伏了五百火槍手,國王陛下摔杯為號,火槍手們沖進來把我們亂槍打死,屍體掛在城墻上以儆效尤。”
她剛妄想完,就被唐璜施以監護人修正拳,殘念美少女立刻蹲下來捂住自己的腦袋說:“就算是監護人,哪有那麽對待一位淑女的,難道是因為你暗戀我,又覺得國王陛下與阿圖瓦伯爵會被我的美色迷惑,所以心生嫉妒?”
“抱歉,”唐璜摟住了旁邊黎塞留的腰說:“我永遠喜歡黎塞留。”
黎塞留抿嘴笑著,也輕輕給了自己提督一發船精修正拳。
這群人私底下活的像個孩子,不過進入凡爾賽宮之後,銀行家小姐談吐風雅,應對得體,一副大家閨秀的氣度,而她的兩位顧問也是俊男美女,特別是黎塞留,為了不搶約瑟芬的風頭她穿了男裝,仍然讓在場的男士把目光投註到她身上,有些東西是遮掩不住的。
進入客房等待之後,扮演淑女已經竭力全力的約瑟芬癱瘓在沙發上,而唐璜檢視了周圍,沒有發現監視的痕跡後對黎塞留說道:“如果那些人沒說謊的話,這次禁治產是王家的代表、法蘭西中央銀行董事會裏至少兩位成員,以及我們來談。
中央銀行的代表裏多半會有泰伊番銀行的維多莉·泰伊番,誰都知道泰伊番銀行與紐沁根銀行是死敵,另外的我就不知道了。”
“王室的代表來了。”黎塞留說。
順著黎塞留的目光,唐璜看向窗外,一個漂亮的貴婦人在舔狗們前呼後擁裏向著另外一邊走去,唐璜回憶了一下,隱約覺得自己應該在“表姐”的舞會上見過對方,但又忘了名字。
“德·埃斯巴侯爵夫人。”黎塞留替唐璜回憶了起來。
“我想起來了,這位夫人是拉斯蒂涅著迷的貴婦人之一,後來因為舔不到,所以去追求紐沁根夫人,如果拉斯蒂涅兩年後回來的話,說不定還有機會呢。”
“你知道我的感想嗎?唐璜,如果那位奧東日的青年舍棄紐沁根夫人去勾搭這位侯爵夫人,就像用瞎了一只眼的鳥去換兩只眼都瞎了的鳥。”
“也就是說,兩只都不是好鳥咯,不過紐沁根夫人已經三十六了。”
“侯爵夫人也已經三十五歲了。”
“但如果人們評價她的年齡,最嫉妒她的人也只會說她至多二十六歲。”
黎塞留微笑著說道:“親愛的提督,倘若你存心要知道一個女人的年齡,只要瞧她的太陽穴和鼻尖就行了。不管她們運用胭脂花粉的手段多麽高明,對這些暴露她們心緒騷動的,鐵面無情的證據是毫無辦法的。
她們每長一歲都在那兒留下一道烙印。等到女人額上的皮膚松下來,有了皺痕,象花一般的蔫了;等到鼻尖上有了小小的粒子,好比英國人家壁爐裏燒的煤球,把倫敦象毛毛雨似的布滿了看不清的小黑點……那麽毫無疑問,她準是三十歲出頭了。”
“所以我才喜歡船精啊,你們與衰老無緣呢,永遠活潑美麗,精美的就像是藝術品。”唐璜恭維道。
不待黎塞留接口,他接著說道:“作為對拉斯蒂涅補償的一部分,我許諾給他找個好親事。她是德·埃斯巴侯爵夫人,她是名門布拉蒙-紹弗裏家的小姐,她是社會上的紅人,又以頭腦聰穎著稱,她有一對可以勝任任何絲襪的美腿,或許還有十萬法郎進款,我覺得拉斯蒂涅娶她很合適,她的老丈夫已經活不久了。
最後,她還能幫拉斯蒂涅還債。”
“拉斯蒂涅不是撈了四十萬法郎嗎?你名義上的未婚妻,雪華綺晶小姐的嫁妝若不算那棟價值難以估算的別墅,也不過五十萬法郎出頭,考慮到她在煉金術上的投入,如今連五十萬都剩不下了。”
“拉斯蒂涅和我談過,他也發現了自己兩個妹妹對他不正常的眷戀,為了避免人倫的悲劇在他身上發生,他決心盡快把兩個妹妹嫁出去,而為了讓妹妹幸福,他除了要繼續要借用鮑賽昂子爵夫人的姓氏,自己攀附一門好親事,有個出身名門的妻子外,還要準備足夠的嫁妝,才能把兩個妹妹風光的嫁出去。
要知道,高裏奧給他兩個女兒一人陪送了五十萬法郎呢。”
黎塞留搖了搖頭說:“她可能很美,可能很聰明,可能很溫柔,什麽都可能,但年齡總是過了三十,到了盛極而衰的階段。我不責備喜歡這一類婦女的人;可是象你這樣的人物,不應該把你的手下推進火坑裏,引誘他去咬一口又紅又白的小蘋果,裏面卻完全爛了。
固然感情這種東西從來不查看人家的出生證;沒有人愛一個女子是為了她的年紀,為了她長得美或醜,為了她聰明或愚笨,愛就是愛,只會和權勢與金錢掛鉤。”
“黎塞留,你挑剔的就像一位丈母娘,”唐璜笑了起來,“說說看,是什麽讓你不看好拉斯蒂涅與埃斯巴侯爵夫人的姻緣?”
“布拉蒙-紹弗裏祖上其實是俄國人,在兩個世紀以前從俄國逃難到法國,那時候那位俄國人為了讓路易十三重視,自稱自己是柴可夫斯基親王,這個謊言維持了好幾年,直到俄國外交大使在一次舞會上與所謂的柴可夫斯基親王面對面,才戳破了這個謊言。
從此,他在社交圈名望一落千丈,被人冠以諷刺性的‘柴王’的稱號,雖然後面與大家族審時度勢的聯姻扭轉了印象,但‘柴王’這一溫和性的諷刺卻保留了下來。不過在我看來,當代的這位布拉蒙-紹弗裏小姐更適合被稱為‘柴玉’,因為她多一點嘛。”
“我想,拉斯蒂涅也不奢望娶一位處女,畢竟一位嫁過人的巴黎女子,怎麽可能沒有自己的情人?”
黎塞留壓低聲音說:“誠然,巴黎的女人都會在婚後挑選自己中意的情人,比如德·紹利厄公爵夫人或者你的表姐那樣的是為了縱欲享樂,紐沁根夫人那樣的是為了追求愛情與虛榮,而柴玉,或者說埃斯巴侯爵夫人則是為了某種信念。”
“信念?”
“嗯,她是個冷酷的女子,不管表面上裝的巧笑倩兮,但絕對不會愛上任何人。她的情人很少,和他們上床的目的除了正常需要,就是看中了他們在自己的事業裏所能提供的幫助。一個女人想要像男子一樣建立一番事業,就必須比男人付出更多的代價。”
“也就是說,”唐璜總結道:“這是個事業型的女裱?女強人與田園女權的雜交生物?”
“你可以這樣理解。”
一邊的銀行家小姐抱著頭捂著耳朵嚇得瑟瑟發抖,被害妄想癥讓她覺得自己聽了那麽多秘密,大約幾個小時之內就要被沈進塞納河裏。
“這件事也和你有關系,紐沁根小姐。”黎塞留漂亮的藍色眼瞳壓迫著銀行家小姐,“我之所以了解埃斯巴侯爵如此詳盡,我們倆又沒有私人恩怨,也不存在利益的競爭,就是因為辦了一件即便用‘忘恩負義’也難以形容的大事。”
“比得過把父親逼死的女兒,篡改遺囑的母親或者為了享受榮華富貴讓丈夫社會性死亡的妻子嗎?”唐璜問。
“她和你提到的人是一路貨色,把自己的丈夫按上腦癱的病癥強行‘禁治產’,把本屬於她丈夫的東西緊緊攥到自己手裏就是她人生裏最大最得意的傑作。司法在這件事裏顯得尤為可笑——一名正直的法官通過私人調查已經證明了侯爵身體健康,但他的報告轉眼間就被上司撕碎了,換上一個更聽話的法官,按照埃斯巴侯爵夫人的意願了結了此時。”
約瑟芬雖然性格殘念,但又不傻,既然德·埃斯巴侯爵夫人能對付她老公,在此刻用類似的手段對付她也不在話下。正如黎塞留所說,她為了達成目的,連自己的節操都不在乎,睡男人多半出於利益往來,這種人作為朋友很惡心,作為敵人更可怕。
而此刻,埃斯巴侯爵夫人就是王室的代表,銀行家小姐的敵人。
而唐璜思考的是,既然王室派來一個玩戰術的事業女裱,那麽他用臟手段回敬過去似乎也不算過分。黎塞留科普的埃斯巴侯爵的黑料足以成為一個攻訐的爆點。
這麽想的時候,王宮裏的侍從通知會議即將開始,這都是些保王黨裏極端死忠的次子或者第三子,年幼的時候就被送進來,以便在集體環境裏繼續強化忠君報國的立場,雖然是少年人,但信念讓他們的臉龐繃的緊緊的,比大人還要嚴肅。
按照會議裏的重要性,地位最低的約瑟芬第一個入場,熟練的侍從已經拉開了座椅,以免不懂規矩的下等人僭越,唐璜與黎塞留在銀行家左右坐下。
第二個入場的是公證人戴著散發著臭味的假發,那中年大叔自己也有強烈的不適,但只能狂奔香水強忍著,鬼知道這些學法律的人為什麽要折騰自己。
第三個入場的是法蘭西中央銀行的董事,維多莉·泰伊番攜著一位老頭入場,唐璜借給她的顧問菲蕾絲跟在後面,紅世魔王與大法師隱蔽的對了一個眼神,表明這兩位來到這裏沒有抱著特別的目的,是想盡可能讓好處落到自己口袋裏的中立方。
最後入場的是王室代表德·埃斯巴侯爵夫人,雖然是個冷酷無情的女人,鬼知道她和多少男人上床才換來這份肥差,但在外表上,女人是無可挑剔的。
被黎塞留戲稱為“柴玉”的貴婦有著栗色的長發與碧綠的眼眸,在唐璜見過的、這個世界的土著裏,她的外貌與嘉保·基爾、信奉“孩子學醫打斷腿”的邪神版迪妮莎容貌是並列的,都有種讓人驚為天人的美麗。
她的年齡是三十五歲,但混到二十二歲的女人堆裏也不覺得奇怪,以淺藍為主基調的長裙包裹住她的身體,勾勒出曼妙的曲線,個頭比黎塞留矮一些(164cm),因而在視角效果上更為顯眼,就連那位董事會的老先生都在柴玉的身上停留了幾秒。
唐璜也好奇的打量著女人,不是因為她嬌艷的面容與眼眸裏盈盈風情,在他的視野,德·埃斯巴侯爵夫人身上那身裙子遍布魔力的線,堪比一位大法師級別的人物持有的魔法裝備,這件裙子源源不斷吸收周圍空氣裏的魔力,轉化為寒意滲入女人的肌膚,抵消了她體內非同尋常的火焰力量。
德·埃斯巴侯爵夫人是我裙裙援柴玉扮演的龍套。
因為今天有曼聯的比賽,所以提前加更了。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
這個窮漢使我回想起一樁故事,這故事,我一直記著不忘的,我這就講給您聽.事情是這樣的。
我小時候,家在哈佛爾,並不是有錢的人家,也就是剛剛夠生活罷了。我父親做著事,很晚才從辦公室回來,掙的錢不多。我有兩個姐姐。
我母親對我們的拮據生活感到非常痛苦。那時家裏樣樣都要節省,有人請吃飯是從來不敢答應的,以免回請;買日用品也是常常買減價的,買拍賣的底貨;姐姐的長袍是自己做的,買15個銅子一米的花邊,常常要在價錢上計較半天。
可是每星期日,我們都要衣冠整齊地到海邊棧橋上去散步。那時候,只要一看見從遠方回來的大海船進口來,父親總要說他那句永不變更的話:
"唉!如果紐沁根竟在這只船上,那會叫人多麽驚喜呀!"
父親的遠方親戚紐沁根男爵,那時候是全家唯一的希望,在這以前則是全家的恐怖。
據說他當初在法國投資失敗,身敗名裂跑到了我們家,妻子和女兒都拋棄了他。在窮人眼裏,敗家就是最大的原罪,我的父母都對他守著巨額家產不好好過日子,非得在金融市場上呼風喚雨最後把自己搭進去的行為很不理解。
不知他用什麽辦法,就忽悠我的父親和鄰居們湊錢投資到他的新計劃裏,而結果就是投資失敗,每個人都蒙受了不少損失。按照評論家的話說,紐沁根男爵那滿頭白發的頭腦已經過時了。
人們按照當時的慣例,把破產的紐沁根男爵送上從哈佛爾到紐約的商船,打發他到美洲去。
我這位紐沁根叔叔一到那裏就做上了不知什麽買賣,不久就寫信來說,他賺了點錢,並且希望能夠賠償我父親的損失。這封信使我們家裏人深切感動。紐沁根,大家都認為分文不值的紐沁根,一下子成了正直的人,有良心的人。
有一位船長又告訴我們,說紐沁根已經租了一所大店鋪,做著一樁很大的買賣。
兩年後又接到第二封信,信上說:"親愛的菲利普,我給你寫這封信,免得你擔心我的健康。我身體很好。買賣也好。明天我就動身到南美去作長期旅行。也許要好幾年不給你寫信。如果真不給你寫信,你也不必擔心。我發了財就會回哈佛爾的。我希望為期不遠,那時我們就可以一起快活地過日子了。"
這封信成了我們家裏的福音書,有機會就要拿出來念,見人就拿出來給他看。
果然,三年之久,紐沁根叔叔沒再來信。可是父親的希望卻與日俱增。母親也常常說:"只要這個好心的紐沁根一回來,我們的境況就不同了。他可真算得一個有辦法的人。"
於是每星期日,一看見帆船的三角帆出現在海平面上的時候,父親總是重覆他那句永不變更的話:"唉!如果紐沁根竟在這只船上,那會叫人多麽驚喜呀!"
那時候大家簡直好象馬上就會看見他揮著手帕喊著:"餵!菲利普!"
對於叔叔回國這樁十拿九穩的事,大家還擬定了上千種計劃,甚至計劃到要用這位叔叔的錢置一所別墅。我不敢肯定父親對於這個計劃是不是進行了商談。
我大姐那時28歲,二姐26歲。她們老找不著對象,這是全家都十分發愁的事。
終於有一個看中二姐的人上門來了。他是公務員,沒有什麽錢,但是誠實可靠。我總認為這個青年之所以不再遲疑而下決心求婚,是因為有一天晚上我們給他看了紐沁根叔叔的信。
我們家趕忙答應了他的請求,並且決定在舉行婚禮之後全家到哲爾賽島去游玩一次。哲爾賽島是窮人們最理想的游玩的地方。這個小島是屬英國管的。路並不遠,乘小輪船渡過海,便到了。因此,一個法國人只要航行兩個小時,就可以到一個鄰國,看看這個國家的民族,並且研究一下這個不列顛國旗覆蓋著的島上的風俗習慣。
哲爾賽的旅行成了我們的心事,成了我們時時刻刻的渴望和夢想。後來我們終於動身了。我們上了輪船,離開棧橋,在一片平靜的好似綠色大理石桌面的海上駛向遠處。正如那些不常旅行的人們一樣,我們感到快活而驕傲。
父親忽然看見兩位先生在請兩位打扮得漂亮的太太吃牡蠣,據說那是宮廷法師拉斯蒂涅·德·維裏埃的妻子與顧問,那兩位先生一個是大法師本人,一個是他忠心的下屬拉斯蒂涅男爵。
一個衣服襤褸的年老水手拿小刀一下撬開牡蠣,遞給兩位先生,再由他們遞給兩位太太。她們的吃法很文雅,用一方小巧的手帕托著牡蠣,頭稍向前伸,免得弄臟長袍;然後嘴很快地微微一動,就把汁水吸進去,蠣殼扔到海裏。
毫無疑義,父親是被這種高貴的吃法打動了,走到我母親和兩個姐姐身邊問:"你們要不要我請你們吃牡蠣?"
母親有點遲疑不決,她怕花錢;但是兩個姐姐讚成。母親於是很不痛快地說:"我怕傷胃,你只給孩子們買幾個好了,可別太多,吃多了要生病的。"
然後轉過身對著我,又說:"至於若瑟夫,他用不著吃這種東西,別把男孩子慣壞了。"
我只好留在母親身邊,覺得這種不同的待遇十分不公道。我一直盯著父親,看他鄭重其事地帶著兩個女兒和女婿向那個衣服襤褸的年老水手走去。
我父親突然好象不安起來,他向旁邊走了幾步,瞪著眼看了看擠在賣牡蠣的身邊的女兒女婿,就趕緊向我們走來,他的臉色十分蒼白,兩只眼也跟尋常不一樣。他低聲對我母親說:"真奇怪!這個賣牡蠣的怎麽這樣像紐沁根?"
母親有點莫名其妙,就問:"哪個紐沁根?"
父親說:"就......就是我的遠方親戚呀。如果我不知道他現在是在美洲,有很好的地位,我真會以為就是他呢。"
我母親也怕起來了,吞吞吐吐地說:"你瘋了!既然你知道不是他,為什麽這樣胡說八道?"
可是父親還是放不下心,他說:"克拉麗絲,你去看看吧!最好還是你去把事情弄個清楚,你親眼去看看。"
母親站起來去找她兩個女兒。我也端詳了一下那個人。他又老又臟,滿臉皺紋,眼光始終不離開他手裏幹的活兒。
母親回來了。我看出她在哆嗦。她很快地說:"我想就是他。去跟船長打聽一下吧。可要多加小心,別叫這個小子又回來吃咱們!"
父親趕緊走去。我這次可跟著他走了,心裏異常緊張。父親客客氣氣地和船長搭上話,一面恭維,一面打聽有關他職業上的事情,例如哲爾賽是否重要,有何出產,人口多少,風俗習慣怎樣,土地性質怎樣等等。
後來談到我們搭乘的這只"特快號",隨即談到全船的船員。最後我父親終於說:"您船上有一個賣牡蠣船的船員。您船上有一個賣牡蠣的,那個人倒很有趣。您知道點兒這個家夥的底細嗎?"
船長本已不耐煩我父親那番談話,就冷冷地回答說:"他是個法國老流氓,去年我在美洲碰到他,就把他帶回祖國。據說他在哈佛爾還有親屬,不過他不願回到他們身邊,因為他欠了他們的錢。他叫萊因哈特......姓紐沁根,也可能是紐沁更,總之是跟這差不多的那麽一個姓。聽說他在那邊闊綽過一個時期,可是您看他今天已經落到什麽田地!"
我父親臉色早已煞白,兩眼呆直,啞著嗓子說:"啊!啊!原來如此......如此......我早就看出來了!謝謝您,船長。"
他回到我母親身旁,是那麽神色慌張。母親趕緊對他說:"你先坐下吧!別叫他們看出來。"
他坐在長凳上,結結巴巴地說:"是他,真是他!"
然後他就問:"咱們怎麽辦呢?"
母親馬上回答道:"應該把孩子們領開。若瑟夫既然已經知道,就讓他去把他們找回來。最要留心的是別叫咱們女婿起疑心。"
父親突然很狼狽,低聲嘟噥著:"出大亂子了!"
母親突然很暴怒起來,說:"我就知道這個賊是不會有出息的,早晚會回來重新拖累我們的。現在把錢交給若瑟夫,叫他去把牡蠣錢付清。已經夠倒楣的了,要是被那個討飯的認出來,這船上可就熱鬧了。咱們到那頭去,註意別叫那人挨近我們!"
她說完就站起來,給了我一個5法郎的銀幣,就走開了。
我問那個賣牡蠣的人:"應該付您多少錢,先生?"
他答道:"2法郎50生丁。"
我把5法郎的銀幣給了他,他找了錢。
我看了看他的手,那是一只滿是皺痕的水手的手。我又看了看他的臉,那是一張又老又窮苦的臉,滿臉愁容,狼狽不堪。我心裏默念道:這是我的叔叔,父親的表弟,我的叔叔。"
我給了他10個銅子的小費。他趕緊謝我:"上神保佑您,年輕的先生!"
等我把2法郎交給父親,母親詫異起來,就問:"吃了3個法郎?這是不可能的。"
我說:"我給了他10個銅子的小費。"
我母親嚇了一跳,直望著我說:"你簡直是瘋了!拿10個銅子給這個人,給這個流氓!"
她沒再往下說,因為父親指著女婿對她使了個眼色。
後來大家都不再說話。在我們面前,天邊遠處仿佛有一片紫色的陰影從海裏鉆出來。那就是哲爾賽島了。
我們回來的時候改乘聖瑪洛船,以免再遇見他。
此後我再也沒有見過我父親的遠方親戚.
以後您還會看見我有時候要拿一個五法郎的銀幣給要飯的,其緣故就在此.
禁治產是一個法律術語,起源於古羅馬時期,可以簡單理解為禁止管理財產,凡是宣告了禁治產的人,就喪失了自己的管理權限,要由法院為他設定的輔助人或者監護人來幫助他管理財產。
按照法蘭西的法律,紐沁根男爵名下的產業裏,因為銀行本身不涉及金融欺詐,僅僅因為非法轉移財產而被追繳了一筆罰款,所以紐沁根男爵的女兒可以根據繼承法裏的特別補充條例宣布自己的合法繼承權——前提是唐璜已經用物理或者魔法的手段說服了銀行的其他董事們。
但是,紐沁根男爵名下其他的產業,包括在巴黎興建的物流中心、礦產、公共道路都要納入禁治產的討論範圍,或者幹脆點講,這些產業必然是要禁治產的,因為男爵被定下了叛國罪的基調,所以要討論的,就是如何瓜分紐沁根男爵的產業。
會談的地點選在了凡爾賽宮,低賤的銀行家原本是沒有踏入王家宮殿的殊榮的,但是看在法郎的面子上,規矩也可以在國王與王後打瞌睡的時候靈活變動一下,大家就當無事發生過。
紐沁根男爵被禁治產,但不代表他的女兒不能爭取一部分產業的監護權。所以約瑟芬·馮·紐沁根,巴黎乃至於全歐洲最年輕的銀行家,不顧體面親自向唐璜求助如何打扮才能符合宮廷裏那些達官顯貴的喜好,至少也不能失了禮數,惹惱了國王陛下可是要上斷頭臺的。
被少女當成了多啦O夢的唐璜捂著額頭嘆息,紐沁根男爵夫婦堪稱教育鬼才,他實在很難想象,約瑟芬到底經歷過什麽才會變成兼具被害妄想、自戀以及天真浪漫不喑世事的覆合屬性。
在約瑟芬妄想路易十六與王弟阿圖瓦伯爵都對她一見鐘情,進而演變成兄弟鬩墻的無聊瑪麗蘇劇情之前,他叫來了黎塞留,讓時尚達人好好規劃了約瑟芬的穿著。
紐沁根夫人也要摻一腳,但被唐璜自動無視了,於是她只好發出豬叫表示抗議,這女人在美女裏長相只能算一般,智商情商都在下游,實在是坨扶不上墻的爛泥,約瑟芬比她的母親更年輕,更有活力,雖然個性充滿槽點,至少聰明又聽話,作為提線木偶再合適不過了。
也因為這個契機,唐璜改造了約瑟芬的雙腿,準確來說是改進了附著在約瑟芬殘疾的雙腿上的術式,使得少女只需要意念就能命令自己雙腿行走。
最初約瑟芬控制不住自己,於是雙腿古板的執行大腦的命令,讓貼身女仆看到自家小姐玩命撞墻根本停不下來,差點以為約瑟芬是魔鬼附體,要找來火球術的卷軸進行驅邪——無論是巴黎法師協會還是教會的神父,都認為火球術是最好的驅邪方式,如果一個火球術不夠,那就再來兩個火球術。
在適應了一個晚上後,約瑟芬用裙擺遮住自己的雙腿的魔力引線,從外表看去就和正常人無異了,因為不用耗費大量的心思去驅動雙腿行動,她的氣色好了許多,一月胖三斤就是最好的體現。
“我這樣真的合適嗎?”她不安的捏著衣角可憐兮兮的看向唐璜,“聽說上面的圈子很討厭我們這樣的人,會不會在宮殿裏埋伏了五百火槍手,國王陛下摔杯為號,火槍手們沖進來把我們亂槍打死,屍體掛在城墻上以儆效尤。”
她剛妄想完,就被唐璜施以監護人修正拳,殘念美少女立刻蹲下來捂住自己的腦袋說:“就算是監護人,哪有那麽對待一位淑女的,難道是因為你暗戀我,又覺得國王陛下與阿圖瓦伯爵會被我的美色迷惑,所以心生嫉妒?”
“抱歉,”唐璜摟住了旁邊黎塞留的腰說:“我永遠喜歡黎塞留。”
黎塞留抿嘴笑著,也輕輕給了自己提督一發船精修正拳。
這群人私底下活的像個孩子,不過進入凡爾賽宮之後,銀行家小姐談吐風雅,應對得體,一副大家閨秀的氣度,而她的兩位顧問也是俊男美女,特別是黎塞留,為了不搶約瑟芬的風頭她穿了男裝,仍然讓在場的男士把目光投註到她身上,有些東西是遮掩不住的。
進入客房等待之後,扮演淑女已經竭力全力的約瑟芬癱瘓在沙發上,而唐璜檢視了周圍,沒有發現監視的痕跡後對黎塞留說道:“如果那些人沒說謊的話,這次禁治產是王家的代表、法蘭西中央銀行董事會裏至少兩位成員,以及我們來談。
中央銀行的代表裏多半會有泰伊番銀行的維多莉·泰伊番,誰都知道泰伊番銀行與紐沁根銀行是死敵,另外的我就不知道了。”
“王室的代表來了。”黎塞留說。
順著黎塞留的目光,唐璜看向窗外,一個漂亮的貴婦人在舔狗們前呼後擁裏向著另外一邊走去,唐璜回憶了一下,隱約覺得自己應該在“表姐”的舞會上見過對方,但又忘了名字。
“德·埃斯巴侯爵夫人。”黎塞留替唐璜回憶了起來。
“我想起來了,這位夫人是拉斯蒂涅著迷的貴婦人之一,後來因為舔不到,所以去追求紐沁根夫人,如果拉斯蒂涅兩年後回來的話,說不定還有機會呢。”
“你知道我的感想嗎?唐璜,如果那位奧東日的青年舍棄紐沁根夫人去勾搭這位侯爵夫人,就像用瞎了一只眼的鳥去換兩只眼都瞎了的鳥。”
“也就是說,兩只都不是好鳥咯,不過紐沁根夫人已經三十六了。”
“侯爵夫人也已經三十五歲了。”
“但如果人們評價她的年齡,最嫉妒她的人也只會說她至多二十六歲。”
黎塞留微笑著說道:“親愛的提督,倘若你存心要知道一個女人的年齡,只要瞧她的太陽穴和鼻尖就行了。不管她們運用胭脂花粉的手段多麽高明,對這些暴露她們心緒騷動的,鐵面無情的證據是毫無辦法的。
她們每長一歲都在那兒留下一道烙印。等到女人額上的皮膚松下來,有了皺痕,象花一般的蔫了;等到鼻尖上有了小小的粒子,好比英國人家壁爐裏燒的煤球,把倫敦象毛毛雨似的布滿了看不清的小黑點……那麽毫無疑問,她準是三十歲出頭了。”
“所以我才喜歡船精啊,你們與衰老無緣呢,永遠活潑美麗,精美的就像是藝術品。”唐璜恭維道。
不待黎塞留接口,他接著說道:“作為對拉斯蒂涅補償的一部分,我許諾給他找個好親事。她是德·埃斯巴侯爵夫人,她是名門布拉蒙-紹弗裏家的小姐,她是社會上的紅人,又以頭腦聰穎著稱,她有一對可以勝任任何絲襪的美腿,或許還有十萬法郎進款,我覺得拉斯蒂涅娶她很合適,她的老丈夫已經活不久了。
最後,她還能幫拉斯蒂涅還債。”
“拉斯蒂涅不是撈了四十萬法郎嗎?你名義上的未婚妻,雪華綺晶小姐的嫁妝若不算那棟價值難以估算的別墅,也不過五十萬法郎出頭,考慮到她在煉金術上的投入,如今連五十萬都剩不下了。”
“拉斯蒂涅和我談過,他也發現了自己兩個妹妹對他不正常的眷戀,為了避免人倫的悲劇在他身上發生,他決心盡快把兩個妹妹嫁出去,而為了讓妹妹幸福,他除了要繼續要借用鮑賽昂子爵夫人的姓氏,自己攀附一門好親事,有個出身名門的妻子外,還要準備足夠的嫁妝,才能把兩個妹妹風光的嫁出去。
要知道,高裏奧給他兩個女兒一人陪送了五十萬法郎呢。”
黎塞留搖了搖頭說:“她可能很美,可能很聰明,可能很溫柔,什麽都可能,但年齡總是過了三十,到了盛極而衰的階段。我不責備喜歡這一類婦女的人;可是象你這樣的人物,不應該把你的手下推進火坑裏,引誘他去咬一口又紅又白的小蘋果,裏面卻完全爛了。
固然感情這種東西從來不查看人家的出生證;沒有人愛一個女子是為了她的年紀,為了她長得美或醜,為了她聰明或愚笨,愛就是愛,只會和權勢與金錢掛鉤。”
“黎塞留,你挑剔的就像一位丈母娘,”唐璜笑了起來,“說說看,是什麽讓你不看好拉斯蒂涅與埃斯巴侯爵夫人的姻緣?”
“布拉蒙-紹弗裏祖上其實是俄國人,在兩個世紀以前從俄國逃難到法國,那時候那位俄國人為了讓路易十三重視,自稱自己是柴可夫斯基親王,這個謊言維持了好幾年,直到俄國外交大使在一次舞會上與所謂的柴可夫斯基親王面對面,才戳破了這個謊言。
從此,他在社交圈名望一落千丈,被人冠以諷刺性的‘柴王’的稱號,雖然後面與大家族審時度勢的聯姻扭轉了印象,但‘柴王’這一溫和性的諷刺卻保留了下來。不過在我看來,當代的這位布拉蒙-紹弗裏小姐更適合被稱為‘柴玉’,因為她多一點嘛。”
“我想,拉斯蒂涅也不奢望娶一位處女,畢竟一位嫁過人的巴黎女子,怎麽可能沒有自己的情人?”
黎塞留壓低聲音說:“誠然,巴黎的女人都會在婚後挑選自己中意的情人,比如德·紹利厄公爵夫人或者你的表姐那樣的是為了縱欲享樂,紐沁根夫人那樣的是為了追求愛情與虛榮,而柴玉,或者說埃斯巴侯爵夫人則是為了某種信念。”
“信念?”
“嗯,她是個冷酷的女子,不管表面上裝的巧笑倩兮,但絕對不會愛上任何人。她的情人很少,和他們上床的目的除了正常需要,就是看中了他們在自己的事業裏所能提供的幫助。一個女人想要像男子一樣建立一番事業,就必須比男人付出更多的代價。”
“也就是說,”唐璜總結道:“這是個事業型的女裱?女強人與田園女權的雜交生物?”
“你可以這樣理解。”
一邊的銀行家小姐抱著頭捂著耳朵嚇得瑟瑟發抖,被害妄想癥讓她覺得自己聽了那麽多秘密,大約幾個小時之內就要被沈進塞納河裏。
“這件事也和你有關系,紐沁根小姐。”黎塞留漂亮的藍色眼瞳壓迫著銀行家小姐,“我之所以了解埃斯巴侯爵如此詳盡,我們倆又沒有私人恩怨,也不存在利益的競爭,就是因為辦了一件即便用‘忘恩負義’也難以形容的大事。”
“比得過把父親逼死的女兒,篡改遺囑的母親或者為了享受榮華富貴讓丈夫社會性死亡的妻子嗎?”唐璜問。
“她和你提到的人是一路貨色,把自己的丈夫按上腦癱的病癥強行‘禁治產’,把本屬於她丈夫的東西緊緊攥到自己手裏就是她人生裏最大最得意的傑作。司法在這件事裏顯得尤為可笑——一名正直的法官通過私人調查已經證明了侯爵身體健康,但他的報告轉眼間就被上司撕碎了,換上一個更聽話的法官,按照埃斯巴侯爵夫人的意願了結了此時。”
約瑟芬雖然性格殘念,但又不傻,既然德·埃斯巴侯爵夫人能對付她老公,在此刻用類似的手段對付她也不在話下。正如黎塞留所說,她為了達成目的,連自己的節操都不在乎,睡男人多半出於利益往來,這種人作為朋友很惡心,作為敵人更可怕。
而此刻,埃斯巴侯爵夫人就是王室的代表,銀行家小姐的敵人。
而唐璜思考的是,既然王室派來一個玩戰術的事業女裱,那麽他用臟手段回敬過去似乎也不算過分。黎塞留科普的埃斯巴侯爵的黑料足以成為一個攻訐的爆點。
這麽想的時候,王宮裏的侍從通知會議即將開始,這都是些保王黨裏極端死忠的次子或者第三子,年幼的時候就被送進來,以便在集體環境裏繼續強化忠君報國的立場,雖然是少年人,但信念讓他們的臉龐繃的緊緊的,比大人還要嚴肅。
按照會議裏的重要性,地位最低的約瑟芬第一個入場,熟練的侍從已經拉開了座椅,以免不懂規矩的下等人僭越,唐璜與黎塞留在銀行家左右坐下。
第二個入場的是公證人戴著散發著臭味的假發,那中年大叔自己也有強烈的不適,但只能狂奔香水強忍著,鬼知道這些學法律的人為什麽要折騰自己。
第三個入場的是法蘭西中央銀行的董事,維多莉·泰伊番攜著一位老頭入場,唐璜借給她的顧問菲蕾絲跟在後面,紅世魔王與大法師隱蔽的對了一個眼神,表明這兩位來到這裏沒有抱著特別的目的,是想盡可能讓好處落到自己口袋裏的中立方。
最後入場的是王室代表德·埃斯巴侯爵夫人,雖然是個冷酷無情的女人,鬼知道她和多少男人上床才換來這份肥差,但在外表上,女人是無可挑剔的。
被黎塞留戲稱為“柴玉”的貴婦有著栗色的長發與碧綠的眼眸,在唐璜見過的、這個世界的土著裏,她的外貌與嘉保·基爾、信奉“孩子學醫打斷腿”的邪神版迪妮莎容貌是並列的,都有種讓人驚為天人的美麗。
她的年齡是三十五歲,但混到二十二歲的女人堆裏也不覺得奇怪,以淺藍為主基調的長裙包裹住她的身體,勾勒出曼妙的曲線,個頭比黎塞留矮一些(164cm),因而在視角效果上更為顯眼,就連那位董事會的老先生都在柴玉的身上停留了幾秒。
唐璜也好奇的打量著女人,不是因為她嬌艷的面容與眼眸裏盈盈風情,在他的視野,德·埃斯巴侯爵夫人身上那身裙子遍布魔力的線,堪比一位大法師級別的人物持有的魔法裝備,這件裙子源源不斷吸收周圍空氣裏的魔力,轉化為寒意滲入女人的肌膚,抵消了她體內非同尋常的火焰力量。
德·埃斯巴侯爵夫人是我裙裙援柴玉扮演的龍套。
因為今天有曼聯的比賽,所以提前加更了。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)