第五十五章
關燈
小
中
大
對目的不明的地母蓋亞特意遣了春神送來的禮盒,即便在接下來的數日中不曾有過只言片語的交談,兩位冥府主宰所持的意見依然是一致的:絕不打開。
恰逢最近風流的宙斯不顧天後的反對,將一對容貌艷麗的孿生女兒從她們血統卑微的母親身邊接到了奧林匹斯,還為此召開了盛大的筵席,想借此向不情願的妻子施壓,好在接下來賜予她們永生的神侍身份。
善妒的天後赫拉自然不願眼睜睜地看著卑賤的私生女得到恩賜,可這回宙斯卻是離奇的固執,不僅當著諸神的面警告過她數次,還私下裏也將那對因得寵而春風得意的麗姝保護得無懈可擊。
他一意孤行的時候,赫拉是制止不了他的。況且她越是著急,就想是一籌莫展,膝下子女眾多,卻無一能提供臂助:要麽是膽小怕事、性格怯弱,做個區區斟酒官也心滿意足的青春女神赫柏;要麽是逞勇好鬥、頭腦簡單,早被那可恨的阿芙洛狄特用美色蠱惑的戰神阿瑞斯;要麽是獨來獨往,桀驁不馴,樂於散播仇恨與紛爭的不和女神厄裏斯;要麽是溫和乖順,鮮言寡語,頗欣賞與欽佩月神阿爾忒彌斯的助產女神厄勒提亞。
思來想去,宴會一旦召開,就真要落入被其他神祗恥笑的悲慘境地的她唯一能嘗試請來,也是僅有的能讓宙斯心生忌憚的外援,就只有她和丈夫共同的兄長——死神的最高統治者哈迪斯了。
赫拉唯有硬著頭皮,試圖死死地抱住最後一塊浮木,將一封措辭額外用心的華麗請柬親筆寫好。她原本想將送信的任務委派給諸神的信使赫爾墨斯,可自上次的遭遇後,這位巧舌如簧的騙子的守護神已對涉及到去冥府的一切事宜避之唯恐不及,就連引渡英雄的亡魂的任務都訓了理由卸了,更何況這回想拜托他重回那噩夢之地的還是一向對自己不屑一顧,態度趾高氣昂的天後。
精明的神使顯然不願為她犯險,當場找了神王給他安排了諸多事務,無法分心做借口拒絕。
赫拉聽著無功而返的仆從所轉達的他的解釋後,氣得臉色鐵青,可她失勢已不是秘密,要對抗因性格圓滑,在諸神中也八面玲瓏,頗受好評的赫爾墨斯,就目前的她是完全抽不出閑暇來的,宙斯也定然會包庇替他窩藏過無數情人,懂他心意的狡子。
赫拉狠狠地暗罵幾句後,改派最信賴的神侍送信。畢竟沒有特賜的翼靴,也不熟悉去冥府的路,這位忠心耿耿的仆人耽誤了很長一段時間,才把請帖送到了代理冥府事務的修普諾斯手裏。
自上次徹底交惡後,就對奧林匹斯的一切異動分外留神的睡神並沒有對此置之不理,而是很慎重地立即去了莎孚,恭敬地俯身,把信件呈給了兩位陛下。
阿多尼斯接過,先是草草瀏覽了內容,又跳回開頭想細讀一番,就察覺到冥王自然而然地站到自己身後,仿佛只是想一起讀信的舉動。不由得臉色一黑,直接頭也不回地將請柬給了對方,旋即往前走了兩步,徹底退出那有力的臂彎能掌控的範圍。
哈迪斯泰然自若地也跟著邁了一步。
即便忠實的修普諾斯低眉斂目地侍立在一旁,仿佛沒有留意他們的舉動,阿多尼斯也著實不想當著部下的面跟他做幼稚的較量:“我既有閑暇,就代你赴了這項邀約,再將那份禮物當做賀禮,以尊貴的原主的名義轉贈吧。”
哈迪斯想都不想,斷然否決:“不可。我去。”
不料阿多尼斯就等他這句話了,當下就從善如流地頷首:“如此也好。那便勞煩陛下了。”
還親手拾起被冷落在草地上許久的木盒,雙手恭敬地奉上。
哈迪斯:“……”
對他難得一見的呆怔,阿多尼斯唇角微揚地冷眼旁觀,初次真正感到了占上風的滋味。只是還來不及感到些許快慰,冥王便理所當然地話鋒一轉:“身為冥後,你自當與我一同前往。”
“恐怕難以從命了,受到邀請的,自始至終都只有你一位。”阿多尼斯對這點倒有所防備,當下就將那張請柬又取了回來,以極悅耳動聽的清澈嗓音誦讀:“致尊敬的冥府君王,我敬愛的兄長,嚴明的哈迪斯呀,驅使我不安地寫下這張註定不受歡迎的請柬的,正是你那對婚姻不忠誠的弟弟,令我的尊嚴岌岌可危的丈夫。說出來又有誰會相信,婚姻的庇護者連她的幸福都無法守住,也無法停止丈夫對她的無情踐踏與辱沒?單從容貌儀態而論,他可謂是儀表堂堂;單從表面看我所擁有的,也是成群子女,尊崇地位;單從他有過露水姻緣的女子們的結局來看,也是我毒辣偏執,不容情面。”
“幸福!人人皆以為我幸福!我但凡有一絲一毫的先見之明,看穿甘甜蜜語是預兆淚水與死亡的兇星,當初就不曾被權欲熏心的他所欺騙,這樣一來,我至今也許真是個幸福的人。在他有意的誘惑下,我的心裏只有他,眼裏只有他,口中也只有他,這一切付出換來的回報,是讓我在表面的光鮮中步履蹣跚,卻羨慕浸淫在愛河中的死去,被無窮無盡的煩惱所折磨,嘗盡了青澀果實的酸苦,恨著不還巢的鳥兒。他不忠實,卻怪我嫉妒;他花言巧語,卻怪我實話實說;他哄情人微笑,卻不屑用心思叫我展顏;他將我辱罵,卻怪我哭泣叫他失了顏面;他給卑賤的血脈賜予高位,卻責我心胸狹隘,疑神疑鬼。”
念到這裏,阿多尼斯忍不住看向全然無動於衷的哈迪斯:“神後這回為了博取你的支持,可真是豁出去了。”
赫拉給他的印象,一直是高傲自持的,偶爾當著眾神的面苛責宙斯,也是毫不示弱的針鋒相對。
這次卻不惜將華美的厚裳卷起,忍痛撕開了薄痂,把最醜陋也是最弱勢的一面展露給素來對他們的爭吵置身事外的哈迪斯看,就為了懇求他的憐憫,好幫忙主持公道,可見她有多恐慌自己的地位會受到那對新來的美人的沖擊。
哈迪斯平靜道:“他許久未流露出類似的意向,這回突然強硬,她定會擔憂。”說完,他又補充道:“況且赫柏即將下嫁,宴會上侍酒的位置就會空出。”
當初為了給不受寵愛的女兒爭取來這麽一個不起眼的神位,都被迫向宙斯做出了不少妥協的赫拉可謂是恨極了他想將這騰出的位置輕易賜出去的意圖,甚至作為神王與神後誕下的珍貴子嗣,赫柏會淪落到嫁給流著她父親和凡女的骯臟血脈的赫拉克勒斯的地步,也擺脫不了宙斯的一手策劃。
“即將受到封賞的是兩位孿生美人,那在容貌上,定也是不相上下的相似。”阿多尼斯微笑道:“可位置只有一個,究竟要給誰,這位慈父才不會被另一位所怨恨呢?”
若不是被一心爭奪金蘋果的三位女神給無意坑害過,他也不會相信,不過是被賦予了口頭意義的一件東西,也能引起高貴的神祗的爭奪。
哈迪斯順暢地接上:“得來不易的貴重禮物,永遠只該眷顧勝者。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
恰逢最近風流的宙斯不顧天後的反對,將一對容貌艷麗的孿生女兒從她們血統卑微的母親身邊接到了奧林匹斯,還為此召開了盛大的筵席,想借此向不情願的妻子施壓,好在接下來賜予她們永生的神侍身份。
善妒的天後赫拉自然不願眼睜睜地看著卑賤的私生女得到恩賜,可這回宙斯卻是離奇的固執,不僅當著諸神的面警告過她數次,還私下裏也將那對因得寵而春風得意的麗姝保護得無懈可擊。
他一意孤行的時候,赫拉是制止不了他的。況且她越是著急,就想是一籌莫展,膝下子女眾多,卻無一能提供臂助:要麽是膽小怕事、性格怯弱,做個區區斟酒官也心滿意足的青春女神赫柏;要麽是逞勇好鬥、頭腦簡單,早被那可恨的阿芙洛狄特用美色蠱惑的戰神阿瑞斯;要麽是獨來獨往,桀驁不馴,樂於散播仇恨與紛爭的不和女神厄裏斯;要麽是溫和乖順,鮮言寡語,頗欣賞與欽佩月神阿爾忒彌斯的助產女神厄勒提亞。
思來想去,宴會一旦召開,就真要落入被其他神祗恥笑的悲慘境地的她唯一能嘗試請來,也是僅有的能讓宙斯心生忌憚的外援,就只有她和丈夫共同的兄長——死神的最高統治者哈迪斯了。
赫拉唯有硬著頭皮,試圖死死地抱住最後一塊浮木,將一封措辭額外用心的華麗請柬親筆寫好。她原本想將送信的任務委派給諸神的信使赫爾墨斯,可自上次的遭遇後,這位巧舌如簧的騙子的守護神已對涉及到去冥府的一切事宜避之唯恐不及,就連引渡英雄的亡魂的任務都訓了理由卸了,更何況這回想拜托他重回那噩夢之地的還是一向對自己不屑一顧,態度趾高氣昂的天後。
精明的神使顯然不願為她犯險,當場找了神王給他安排了諸多事務,無法分心做借口拒絕。
赫拉聽著無功而返的仆從所轉達的他的解釋後,氣得臉色鐵青,可她失勢已不是秘密,要對抗因性格圓滑,在諸神中也八面玲瓏,頗受好評的赫爾墨斯,就目前的她是完全抽不出閑暇來的,宙斯也定然會包庇替他窩藏過無數情人,懂他心意的狡子。
赫拉狠狠地暗罵幾句後,改派最信賴的神侍送信。畢竟沒有特賜的翼靴,也不熟悉去冥府的路,這位忠心耿耿的仆人耽誤了很長一段時間,才把請帖送到了代理冥府事務的修普諾斯手裏。
自上次徹底交惡後,就對奧林匹斯的一切異動分外留神的睡神並沒有對此置之不理,而是很慎重地立即去了莎孚,恭敬地俯身,把信件呈給了兩位陛下。
阿多尼斯接過,先是草草瀏覽了內容,又跳回開頭想細讀一番,就察覺到冥王自然而然地站到自己身後,仿佛只是想一起讀信的舉動。不由得臉色一黑,直接頭也不回地將請柬給了對方,旋即往前走了兩步,徹底退出那有力的臂彎能掌控的範圍。
哈迪斯泰然自若地也跟著邁了一步。
即便忠實的修普諾斯低眉斂目地侍立在一旁,仿佛沒有留意他們的舉動,阿多尼斯也著實不想當著部下的面跟他做幼稚的較量:“我既有閑暇,就代你赴了這項邀約,再將那份禮物當做賀禮,以尊貴的原主的名義轉贈吧。”
哈迪斯想都不想,斷然否決:“不可。我去。”
不料阿多尼斯就等他這句話了,當下就從善如流地頷首:“如此也好。那便勞煩陛下了。”
還親手拾起被冷落在草地上許久的木盒,雙手恭敬地奉上。
哈迪斯:“……”
對他難得一見的呆怔,阿多尼斯唇角微揚地冷眼旁觀,初次真正感到了占上風的滋味。只是還來不及感到些許快慰,冥王便理所當然地話鋒一轉:“身為冥後,你自當與我一同前往。”
“恐怕難以從命了,受到邀請的,自始至終都只有你一位。”阿多尼斯對這點倒有所防備,當下就將那張請柬又取了回來,以極悅耳動聽的清澈嗓音誦讀:“致尊敬的冥府君王,我敬愛的兄長,嚴明的哈迪斯呀,驅使我不安地寫下這張註定不受歡迎的請柬的,正是你那對婚姻不忠誠的弟弟,令我的尊嚴岌岌可危的丈夫。說出來又有誰會相信,婚姻的庇護者連她的幸福都無法守住,也無法停止丈夫對她的無情踐踏與辱沒?單從容貌儀態而論,他可謂是儀表堂堂;單從表面看我所擁有的,也是成群子女,尊崇地位;單從他有過露水姻緣的女子們的結局來看,也是我毒辣偏執,不容情面。”
“幸福!人人皆以為我幸福!我但凡有一絲一毫的先見之明,看穿甘甜蜜語是預兆淚水與死亡的兇星,當初就不曾被權欲熏心的他所欺騙,這樣一來,我至今也許真是個幸福的人。在他有意的誘惑下,我的心裏只有他,眼裏只有他,口中也只有他,這一切付出換來的回報,是讓我在表面的光鮮中步履蹣跚,卻羨慕浸淫在愛河中的死去,被無窮無盡的煩惱所折磨,嘗盡了青澀果實的酸苦,恨著不還巢的鳥兒。他不忠實,卻怪我嫉妒;他花言巧語,卻怪我實話實說;他哄情人微笑,卻不屑用心思叫我展顏;他將我辱罵,卻怪我哭泣叫他失了顏面;他給卑賤的血脈賜予高位,卻責我心胸狹隘,疑神疑鬼。”
念到這裏,阿多尼斯忍不住看向全然無動於衷的哈迪斯:“神後這回為了博取你的支持,可真是豁出去了。”
赫拉給他的印象,一直是高傲自持的,偶爾當著眾神的面苛責宙斯,也是毫不示弱的針鋒相對。
這次卻不惜將華美的厚裳卷起,忍痛撕開了薄痂,把最醜陋也是最弱勢的一面展露給素來對他們的爭吵置身事外的哈迪斯看,就為了懇求他的憐憫,好幫忙主持公道,可見她有多恐慌自己的地位會受到那對新來的美人的沖擊。
哈迪斯平靜道:“他許久未流露出類似的意向,這回突然強硬,她定會擔憂。”說完,他又補充道:“況且赫柏即將下嫁,宴會上侍酒的位置就會空出。”
當初為了給不受寵愛的女兒爭取來這麽一個不起眼的神位,都被迫向宙斯做出了不少妥協的赫拉可謂是恨極了他想將這騰出的位置輕易賜出去的意圖,甚至作為神王與神後誕下的珍貴子嗣,赫柏會淪落到嫁給流著她父親和凡女的骯臟血脈的赫拉克勒斯的地步,也擺脫不了宙斯的一手策劃。
“即將受到封賞的是兩位孿生美人,那在容貌上,定也是不相上下的相似。”阿多尼斯微笑道:“可位置只有一個,究竟要給誰,這位慈父才不會被另一位所怨恨呢?”
若不是被一心爭奪金蘋果的三位女神給無意坑害過,他也不會相信,不過是被賦予了口頭意義的一件東西,也能引起高貴的神祗的爭奪。
哈迪斯順暢地接上:“得來不易的貴重禮物,永遠只該眷顧勝者。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)