第十章
關燈
小
中
大
又是一個星期一,在袋底洞的第二頓早餐上,坐在主位的比爾博拿起餐巾擦擦嘴,向所有人宣布:“今天的晚餐要豐盛些,有一位客人要拜訪袋底洞。”
皮聘尖聲叫起來:“阿拉貢要來?弗羅多你這個小壞蛋!你居然瞞著我們!哇!國王要來作客啦!”
弗羅多莫名其妙:“他沒說過要來啊?至少我沒收到任何消息。”
“不,不是阿拉貢,”比爾博說著拿出一封信,“這個人我還從沒見過。他名叫羅索·塞克維爾·巴金斯,前幾年他不知從什麽地方弄到了一封有法律效力的文件,證明他才是我的法定繼承人,所以只要我一死,他就可以把弗羅多趕出袋底洞。”
“天吶!是那個家夥!”皮聘尖叫起來,完全是另一種方式,“不能讓他來!”
山姆生氣地說:“聽說羅索一直在給幽暗森林的精靈王瑟蘭迪爾幹活兒,日子過得比每個霍比特人都好,他幹嘛還要回來搶弗羅多先生的財產呢?”
“有錢人都是這麽堆出來的,山姆,”比爾博擡擡眉毛,“他們一個子兒都看成寶貝,所以才會成了暴發戶,然後就更是一個子兒都不能丟了。”
梅裏問:“他信裏都說了什麽?為什麽要挑這個時候回來?”羅索自打生下來起還從沒來過夏爾,他不可能突然對祖先的土地產生鄉愁,所以他回來的目的恐怕只有一個——視察他未來的財產。
“他說,”比爾博清了清嗓子,“他對將要在我死後獲得我全部的財產而受寵若驚,也對我的‘可愛的侄子們’將無依無靠而深感不安。”
“假惺惺!”山姆厭惡地撅嘴。
梅裏聽出某個不對勁的地方:“他說的是‘侄子們’嗎?他是什麽意思?難道你有兩個侄子?”
“不,我比你想象得更富裕,梅裏,”比爾博說,“接著聽下去:‘為彌補令侄之不幸,鄙人將擇四位表兄弟之一為終身伴侶,鄙人生性樂善好施,不忍坐視他人之苦,此義舉雖系無奈,然鄙人定將欣然為之,視所選之人為心頭所愛,不負終生。’”
“四個?你哪來的四個侄子?”其他四人都吃驚地叫道。
比爾博的視線在他們身上掃了一圈,慢條絲理地說:“四個不都坐在我面前嗎?”
“什麽?”弗羅多哭笑不得,“為什麽他們也是你的侄子?”
比爾博解釋道:“羅索從沒來過夏爾,他只能從別人那裏得到消息,而消息走了那麽遠以後通常都會失真,所以他一直以為我收養了你們四個。”
“太可笑了!我根本都不姓巴金斯!”梅裏覺得這事夠滑稽。
“不,你現在就姓巴金斯,梅裏,”比爾博忽然唬著臉說,“那個塞克維爾·巴金斯家的混蛋小子來了以後你絕對不許說漏嘴!”
“你想幹什麽?”梅裏大驚失色。
“我要好好教訓他,讓他知道我還沒咽氣呢!”比爾博揮著拳頭說,“至於你們四個,從現在開始就要以我的‘可憐的侄子們’自稱,統統記好了!”
四個年輕的霍比特人大眼瞪小眼,迅速地同時把臉埋進自己的盤子裏。
羅索·塞克維爾·巴金斯在寄出信件以後就出發了,他是為數不多生活在外界的霍比特人之一,但不同的是他並非自行離開家鄉,他的父母早年離開夏爾外出討生活,此後便定居在外,羅索本人出生在精靈的地盤上。羅索尚且年輕,他有一份不錯的差事,又自認為風度翩翩,所以難免表現出自大和愚蠢。在趕往夏爾的路上,羅索已經想好了幾套恭維話和應付不同情況的巧妙俏皮話,他認為自己已經能夠應付脾氣古怪的比爾博·巴金斯先生了。
夏爾的青山綠水令羅索心情舒暢,霍比特人簡單、愜意的生活就像田園詩般美好。羅索喜歡這裏,但並不羨慕,他始終認為自己取得的成就是其他霍比特人難以比肩的。
比爾博·巴金斯很難搞,羅索大費周章,說了幾大車好話才終於獲準前來拜訪比爾博,考慮到自己已經得到袋底洞的繼承權,羅索大度地原諒了比爾博狹隘的行為。羅索認為他將要作出的善舉一定會打動頑固的比爾博,他將要從比爾博收養的四個年輕人裏挑選一個作為伴侶,這是對他們四人無法獲得財產的最好的補償,他毫不懷疑自己的行為是一種無私的犧牲。
小馬輕快地奔馳在袋邊路上,一座座霍比特人的洞在路邊掠過,五顏六色的圓形大門給這片世外桃源增添了不少童話色彩。羅索坐在馬車上,愜意地觀風望景,時不時向正在勞作或散步的霍比特人投去一個他自認為親切和藹的微笑。
袋底洞的門口,比爾博和四個年輕霍比特人早已等在籬笆外面,歡迎這位遠道而來的客人。
羅索從馬車上下來,故意用熱情又不顯得過分的語氣說:“真高興見到您,親愛的比爾博!您比我想象的更心寬體胖!”
如果是另一個人說出這句話,比爾博會覺得很受用,但羅索這個人過於虛偽:“謝謝你,羅索,遺憾的是我最近因為某些麻煩的事情而瘦了些,不過仍然要感謝你的讚美。”比爾博快速打量了羅索一番,這個黃頭發的年輕霍比特人長得很像他母親羅貝莉婭·塞克維爾·巴金斯,也擁有同樣討人厭的眼神。
“我來介紹一下,”比爾博一一介紹身後的四個年輕霍比特人,“這是我侄子弗羅多,四個裏面最大的;這是山姆,他在園藝方面非常出色;這兩個小的是梅裏和皮聘,他們閉嘴的時候比張嘴說話要好得多。”他說著瞪了兩個噤若寒蟬的霍比特人一眼。
隨後,羅索在袋底洞享用了美味的茶點,比爾博的小茴香蛋糕令他讚不絕口。但他更欣賞的是袋底洞的舒適,他參觀了每一個房間,甚至偷偷用腳步丈量了各處的尺寸,盤算將來這座宅子歸到他名下以後要如何善加利用。
作為一位從廣闊的外部世界歸來的“游子”,羅索十分樂意給沒見過世面的表兄弟們講講外界的故事,他為自己能效命於精靈王瑟蘭迪爾而萬分自豪,不斷向已經目光呆滯的四人描述瑟蘭迪爾的宮殿裏那個富麗堂皇的寶座,沒有漏掉上面任何一塊寶石或一條花紋。接著,羅索又拿起一本有關道德修養的書——比爾博的藏書裏唯數不多的非故事書之一——為表兄弟們讀起來,他說這是體面人家都會進行的活動。由於比爾博事先的囑咐,四個人都強打精神聽著羅索的長篇大論。
第一個忍不住的是皮聘,他在羅索的話告一段落時忽然插嘴:“夥計們,一會兒我要去鎮上逛逛,順便拜訪我姨媽,你們要不要一起去?”
其他人立刻驚呼著讓皮聘住嘴,但為時已晚,羅索已經生氣地合上書本:“我不怪我年輕的表弟不懂事,雖然這些書就是寫給他們看的,可是年輕人總是不肯認真閱讀。”
比爾博趕緊打圓場:“親愛的羅索,不要怪這個沒見識的小皮聘,他的愚蠢在霍比屯是出了名的。但是我也不得不替他們說兩句:您的學問實在過於高深,根本不是這幾個傻小子能比肩的,恐怕我只能抖膽懇請您容忍他們的無知。這些孩子只知道玩耍,他們想去鎮上找精靈玩,您何不與他們同去,用您廣博的知識和經驗指點他們,以免這幾個小笨蛋給霍比特人丟臉。”
羅索很滿意這個安排,方才被打斷的不快也煙消雲散了,他正想找機會與四個表兄弟增加接觸,於是立刻答應了:“能夠陪伴四位可愛的表兄弟,我萬分榮幸!”
趁四個年輕人離開餐廳的工夫,羅索向比爾博表達了自己的心意:“比爾博先生,四位表兄弟果然如我想象的一樣深得我心,尤其是勤勞能幹的山姆。”
比爾博正在喝最後一杯茶,聽到這話趕緊說:“非常抱歉,羅索,如果您看中的是其他任何一個都無所謂,我沒聽說他們有確定的對象。但是山姆,我聽到的消息很有可信度:他差不多快要訂婚了。”
於是羅索立刻轉移了目標,幾乎是立刻從山姆轉向了梅裏:“真是遺憾!不過幸運的是梅裏表弟也足夠聰明伶俐,雖然他話不多。”
他只是對你話不多!比爾博在心裏暗笑。
於是在幾人準備出發前往鎮上的時候,羅索大聲招呼梅裏:“梅裏表弟,您是否願意與我同行?”
梅裏吃驚地看著滿臉堆笑的羅索,又慌張地看向比爾博,後者卻沒在看他,好像對正在發生的事情漠不關心。
直到羅索再問第二遍,梅裏才終於反應過來這個笨蛋沒叫錯名字,羅索確實是在對他說話。萬般無奈,梅裏只能答應了,並且全身不舒服地與羅索並肩而行。
比爾博走在最後面,心裏樂開了花。
很快來到鎮上,幾個年輕人已經迫不及待地搜索精靈的身影,只有梅裏一反常態地低著頭。
“嗨!你們好啊,小家夥們!”一位熟識的精靈先發現了他們,這位精靈身邊還跟著一個披鬥篷的人,那人扣著兜帽,面孔被遮去了一大半。
幾個霍比特人跑到精靈跟前,開心而好奇地詢問他身邊的朋友是誰。
精靈鄭重地向他們介紹:“這位是瑟蘭迪爾王之子,也就是我們幽暗森林的王子——萊戈拉斯。”
穿鬥篷的人摘下了兜帽,一頭耀眼的金發瀑布般垂落,好似一道光照亮了整條街道。
比爾博的眼睛再也移不開了:他所知曉的任何詞匯都無法描述眼前這位精靈的美麗,就像尺子不能丈量大地的寬廣。這種感覺無法形容,過於美麗的事物激起的已經不止是喜歡或愛慕,而是會令人忘記呼吸的震撼。
與此同時,萊戈拉斯也看了看比爾博,精靈純潔而憂傷的藍眼睛像一雙剔透的寶石。
一陣馬蹄聲打斷了眾人的閑聊,來者是騎著高頭大馬的阿拉貢和騎矮種馬的索林。萊戈拉斯下意識地看兩位騎手,當他的目光與索林的目光相遇時,兩人同時變了臉色,一個變得蒼白,另一個變得通紅。
“弗羅多,我們正要去袋底洞看你,”阿拉貢下馬來對弗羅多說,“你的身體完全康覆了嗎?”
弗羅多的臉頰泛紅,語氣卻是活潑開朗的:“我已經沒事了,謝謝你,阿拉貢……呃,陛下。”他意識到在眾人面前不能說話隨便。
“不要用那個硬梆梆的稱呼,”阿拉貢卻說,“我可不希望聽你這麽說。”
弗羅多羞澀地笑了。兩人又交談幾句後,阿拉貢向霍比特人們告別,瀟灑地翻身上馬。
索林沒說一句話,他最後看了萊戈拉斯一眼,後者用右手輕輕碰了一下自己的胸膛,算是草草示意。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
皮聘尖聲叫起來:“阿拉貢要來?弗羅多你這個小壞蛋!你居然瞞著我們!哇!國王要來作客啦!”
弗羅多莫名其妙:“他沒說過要來啊?至少我沒收到任何消息。”
“不,不是阿拉貢,”比爾博說著拿出一封信,“這個人我還從沒見過。他名叫羅索·塞克維爾·巴金斯,前幾年他不知從什麽地方弄到了一封有法律效力的文件,證明他才是我的法定繼承人,所以只要我一死,他就可以把弗羅多趕出袋底洞。”
“天吶!是那個家夥!”皮聘尖叫起來,完全是另一種方式,“不能讓他來!”
山姆生氣地說:“聽說羅索一直在給幽暗森林的精靈王瑟蘭迪爾幹活兒,日子過得比每個霍比特人都好,他幹嘛還要回來搶弗羅多先生的財產呢?”
“有錢人都是這麽堆出來的,山姆,”比爾博擡擡眉毛,“他們一個子兒都看成寶貝,所以才會成了暴發戶,然後就更是一個子兒都不能丟了。”
梅裏問:“他信裏都說了什麽?為什麽要挑這個時候回來?”羅索自打生下來起還從沒來過夏爾,他不可能突然對祖先的土地產生鄉愁,所以他回來的目的恐怕只有一個——視察他未來的財產。
“他說,”比爾博清了清嗓子,“他對將要在我死後獲得我全部的財產而受寵若驚,也對我的‘可愛的侄子們’將無依無靠而深感不安。”
“假惺惺!”山姆厭惡地撅嘴。
梅裏聽出某個不對勁的地方:“他說的是‘侄子們’嗎?他是什麽意思?難道你有兩個侄子?”
“不,我比你想象得更富裕,梅裏,”比爾博說,“接著聽下去:‘為彌補令侄之不幸,鄙人將擇四位表兄弟之一為終身伴侶,鄙人生性樂善好施,不忍坐視他人之苦,此義舉雖系無奈,然鄙人定將欣然為之,視所選之人為心頭所愛,不負終生。’”
“四個?你哪來的四個侄子?”其他四人都吃驚地叫道。
比爾博的視線在他們身上掃了一圈,慢條絲理地說:“四個不都坐在我面前嗎?”
“什麽?”弗羅多哭笑不得,“為什麽他們也是你的侄子?”
比爾博解釋道:“羅索從沒來過夏爾,他只能從別人那裏得到消息,而消息走了那麽遠以後通常都會失真,所以他一直以為我收養了你們四個。”
“太可笑了!我根本都不姓巴金斯!”梅裏覺得這事夠滑稽。
“不,你現在就姓巴金斯,梅裏,”比爾博忽然唬著臉說,“那個塞克維爾·巴金斯家的混蛋小子來了以後你絕對不許說漏嘴!”
“你想幹什麽?”梅裏大驚失色。
“我要好好教訓他,讓他知道我還沒咽氣呢!”比爾博揮著拳頭說,“至於你們四個,從現在開始就要以我的‘可憐的侄子們’自稱,統統記好了!”
四個年輕的霍比特人大眼瞪小眼,迅速地同時把臉埋進自己的盤子裏。
羅索·塞克維爾·巴金斯在寄出信件以後就出發了,他是為數不多生活在外界的霍比特人之一,但不同的是他並非自行離開家鄉,他的父母早年離開夏爾外出討生活,此後便定居在外,羅索本人出生在精靈的地盤上。羅索尚且年輕,他有一份不錯的差事,又自認為風度翩翩,所以難免表現出自大和愚蠢。在趕往夏爾的路上,羅索已經想好了幾套恭維話和應付不同情況的巧妙俏皮話,他認為自己已經能夠應付脾氣古怪的比爾博·巴金斯先生了。
夏爾的青山綠水令羅索心情舒暢,霍比特人簡單、愜意的生活就像田園詩般美好。羅索喜歡這裏,但並不羨慕,他始終認為自己取得的成就是其他霍比特人難以比肩的。
比爾博·巴金斯很難搞,羅索大費周章,說了幾大車好話才終於獲準前來拜訪比爾博,考慮到自己已經得到袋底洞的繼承權,羅索大度地原諒了比爾博狹隘的行為。羅索認為他將要作出的善舉一定會打動頑固的比爾博,他將要從比爾博收養的四個年輕人裏挑選一個作為伴侶,這是對他們四人無法獲得財產的最好的補償,他毫不懷疑自己的行為是一種無私的犧牲。
小馬輕快地奔馳在袋邊路上,一座座霍比特人的洞在路邊掠過,五顏六色的圓形大門給這片世外桃源增添了不少童話色彩。羅索坐在馬車上,愜意地觀風望景,時不時向正在勞作或散步的霍比特人投去一個他自認為親切和藹的微笑。
袋底洞的門口,比爾博和四個年輕霍比特人早已等在籬笆外面,歡迎這位遠道而來的客人。
羅索從馬車上下來,故意用熱情又不顯得過分的語氣說:“真高興見到您,親愛的比爾博!您比我想象的更心寬體胖!”
如果是另一個人說出這句話,比爾博會覺得很受用,但羅索這個人過於虛偽:“謝謝你,羅索,遺憾的是我最近因為某些麻煩的事情而瘦了些,不過仍然要感謝你的讚美。”比爾博快速打量了羅索一番,這個黃頭發的年輕霍比特人長得很像他母親羅貝莉婭·塞克維爾·巴金斯,也擁有同樣討人厭的眼神。
“我來介紹一下,”比爾博一一介紹身後的四個年輕霍比特人,“這是我侄子弗羅多,四個裏面最大的;這是山姆,他在園藝方面非常出色;這兩個小的是梅裏和皮聘,他們閉嘴的時候比張嘴說話要好得多。”他說著瞪了兩個噤若寒蟬的霍比特人一眼。
隨後,羅索在袋底洞享用了美味的茶點,比爾博的小茴香蛋糕令他讚不絕口。但他更欣賞的是袋底洞的舒適,他參觀了每一個房間,甚至偷偷用腳步丈量了各處的尺寸,盤算將來這座宅子歸到他名下以後要如何善加利用。
作為一位從廣闊的外部世界歸來的“游子”,羅索十分樂意給沒見過世面的表兄弟們講講外界的故事,他為自己能效命於精靈王瑟蘭迪爾而萬分自豪,不斷向已經目光呆滯的四人描述瑟蘭迪爾的宮殿裏那個富麗堂皇的寶座,沒有漏掉上面任何一塊寶石或一條花紋。接著,羅索又拿起一本有關道德修養的書——比爾博的藏書裏唯數不多的非故事書之一——為表兄弟們讀起來,他說這是體面人家都會進行的活動。由於比爾博事先的囑咐,四個人都強打精神聽著羅索的長篇大論。
第一個忍不住的是皮聘,他在羅索的話告一段落時忽然插嘴:“夥計們,一會兒我要去鎮上逛逛,順便拜訪我姨媽,你們要不要一起去?”
其他人立刻驚呼著讓皮聘住嘴,但為時已晚,羅索已經生氣地合上書本:“我不怪我年輕的表弟不懂事,雖然這些書就是寫給他們看的,可是年輕人總是不肯認真閱讀。”
比爾博趕緊打圓場:“親愛的羅索,不要怪這個沒見識的小皮聘,他的愚蠢在霍比屯是出了名的。但是我也不得不替他們說兩句:您的學問實在過於高深,根本不是這幾個傻小子能比肩的,恐怕我只能抖膽懇請您容忍他們的無知。這些孩子只知道玩耍,他們想去鎮上找精靈玩,您何不與他們同去,用您廣博的知識和經驗指點他們,以免這幾個小笨蛋給霍比特人丟臉。”
羅索很滿意這個安排,方才被打斷的不快也煙消雲散了,他正想找機會與四個表兄弟增加接觸,於是立刻答應了:“能夠陪伴四位可愛的表兄弟,我萬分榮幸!”
趁四個年輕人離開餐廳的工夫,羅索向比爾博表達了自己的心意:“比爾博先生,四位表兄弟果然如我想象的一樣深得我心,尤其是勤勞能幹的山姆。”
比爾博正在喝最後一杯茶,聽到這話趕緊說:“非常抱歉,羅索,如果您看中的是其他任何一個都無所謂,我沒聽說他們有確定的對象。但是山姆,我聽到的消息很有可信度:他差不多快要訂婚了。”
於是羅索立刻轉移了目標,幾乎是立刻從山姆轉向了梅裏:“真是遺憾!不過幸運的是梅裏表弟也足夠聰明伶俐,雖然他話不多。”
他只是對你話不多!比爾博在心裏暗笑。
於是在幾人準備出發前往鎮上的時候,羅索大聲招呼梅裏:“梅裏表弟,您是否願意與我同行?”
梅裏吃驚地看著滿臉堆笑的羅索,又慌張地看向比爾博,後者卻沒在看他,好像對正在發生的事情漠不關心。
直到羅索再問第二遍,梅裏才終於反應過來這個笨蛋沒叫錯名字,羅索確實是在對他說話。萬般無奈,梅裏只能答應了,並且全身不舒服地與羅索並肩而行。
比爾博走在最後面,心裏樂開了花。
很快來到鎮上,幾個年輕人已經迫不及待地搜索精靈的身影,只有梅裏一反常態地低著頭。
“嗨!你們好啊,小家夥們!”一位熟識的精靈先發現了他們,這位精靈身邊還跟著一個披鬥篷的人,那人扣著兜帽,面孔被遮去了一大半。
幾個霍比特人跑到精靈跟前,開心而好奇地詢問他身邊的朋友是誰。
精靈鄭重地向他們介紹:“這位是瑟蘭迪爾王之子,也就是我們幽暗森林的王子——萊戈拉斯。”
穿鬥篷的人摘下了兜帽,一頭耀眼的金發瀑布般垂落,好似一道光照亮了整條街道。
比爾博的眼睛再也移不開了:他所知曉的任何詞匯都無法描述眼前這位精靈的美麗,就像尺子不能丈量大地的寬廣。這種感覺無法形容,過於美麗的事物激起的已經不止是喜歡或愛慕,而是會令人忘記呼吸的震撼。
與此同時,萊戈拉斯也看了看比爾博,精靈純潔而憂傷的藍眼睛像一雙剔透的寶石。
一陣馬蹄聲打斷了眾人的閑聊,來者是騎著高頭大馬的阿拉貢和騎矮種馬的索林。萊戈拉斯下意識地看兩位騎手,當他的目光與索林的目光相遇時,兩人同時變了臉色,一個變得蒼白,另一個變得通紅。
“弗羅多,我們正要去袋底洞看你,”阿拉貢下馬來對弗羅多說,“你的身體完全康覆了嗎?”
弗羅多的臉頰泛紅,語氣卻是活潑開朗的:“我已經沒事了,謝謝你,阿拉貢……呃,陛下。”他意識到在眾人面前不能說話隨便。
“不要用那個硬梆梆的稱呼,”阿拉貢卻說,“我可不希望聽你這麽說。”
弗羅多羞澀地笑了。兩人又交談幾句後,阿拉貢向霍比特人們告別,瀟灑地翻身上馬。
索林沒說一句話,他最後看了萊戈拉斯一眼,後者用右手輕輕碰了一下自己的胸膛,算是草草示意。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)