第19章 跋
關燈
小
中
大
這篇文章(姑且叫做文章),描寫的很多東西(尤其是情感),都是不真實的,是誇張的,片面的,偏激的,更是戲劇化的。看到了讀者的評論,覺得此事還需加以說明。
可能是因為有過類似的感受,於是想要講這麽一個故事給大家。或多或少地受到奧地利作家茨威格先生的影響,從一開始,就摹仿了《一個陌生女人的來信》,摹仿其格式和誇大的性格與情感。一直到了結尾也是這樣。寫這個留下遺書的人,寫他的情感,更寫他愛人的模樣,還有他們之間的那一段段故事。以及,當最一開始便能預料到的結局發生在結尾的時候,寫這收信人的樣子。
出於私心地,我不想要一個徹頭徹尾的無情的結尾。像茨威格先生的結尾那樣,男人對那愛了他一生的人,只有一個模糊的印象,只是隱約地知道,有這麽一個人的存在。這樣一來,未免太過殘忍了。
書信最後的部分,並不那麽厚重,沒有那麽強烈的表達,暗示著生命衰亡前最後的私語。
這樣的悲劇性是必然的,不止是因為以遺書為名。在羅琳女士的叢書中,格蘭芬多和斯萊特林的性情是大不相同的。盡管他們有同樣的情感,卻有不同的表達。如此這般,糾葛便是結下了。而這兩個學院的創始人,可想而知地,他們的性格更純粹,更有代表性,這糾葛就越繁覆。
文中雖重覆著命運,但事實上,性格才是導致他們這悲劇的本質原因。錯的時機,錯的選擇。
欲望,□□,在這裏是取代愛情存在的。它掩蓋了真正的情感,就像是杜拉斯的《情人》(Lover)中的那樣。提到這一方面,不得不說,選取同性的題材,原本是想要寫出柏拉圖的那種愛情觀,寫出陰陽人傳說裏最崇高的,那種精神的,神聖的愛。但是後來,接著寫著就偏離了……畢竟,他們那個時候都還是年輕,對愛是該充滿激情的,而不是敬意的。
語言風格上,我不是個文筆很好的人,只有用排比和反覆來抒發強調情感了。有很多句子,借鑒了撒旦派詩人的作品。尤其是拜倫男爵(Lord Byron)的作品。那是浪漫詩人與生俱來的天賦——澎湃的情感在胸中蟄伏,這就是藝術的感染力。包括開篇的引言,是引自了《雅典的少女》(Maids of Athens )中的題句。
中世紀是個探索的年代。人們在教會的統治中掙紮,開始思考個人和人性。但是這種思考,直到文藝覆興之前,都是很淺薄,且不成體系的。但同樣是這個年代,留下了那麽多讓人印象深刻的小故事。中世紀人註重浪漫,講求風度,自然地對待欲望。 他們創造出了理想化愛情的模型。一個愛人,不只是愛人,她象征著一個人的理想,象征著美與希望,是重生的維納斯或喻阿芙洛狄忒。
就像佩脫拉克的勞拉,但丁的貝拉特麗彩。就像文中的戈德裏克·格蘭芬多。他的這個形象呢,完完全全是按著佩脫拉克式的情人來塑造的。耀如太陽的金發,藍似寶石的眼睛,紅比石榴的嘴唇,白如積雪的皮膚。
蛇祖會愛上他,無非是因為他身上的諸多特點,那些,一個生活在陰暗中的人永遠無法及的閃光點。換做是任何一個心中深感卑微,渴望光明,渴望溫暖的人,都會愛上這樣的男子。他希望能走進那麽明媚的世界。
創作的時候,想到的也無非就是這些了。現在想來,確確實實欠妥當,也太不全面。文中為了穿插不同的時間點,以及薩拉查本人在寫信過程中自我的發現,情感的變化,從說恨你到愛你,都顯得有些混亂和蒼白。人物的形象也就前後都不太一致了。在亞裏士多德的創作理論中提到,這是一個極大的錯誤,卻往往難以避免。
最後,真誠地感謝每一個用心閱讀那些文字的讀者,也希望能聽到你們的評價和建議,指正我創作中的失誤。
謝謝:)
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
可能是因為有過類似的感受,於是想要講這麽一個故事給大家。或多或少地受到奧地利作家茨威格先生的影響,從一開始,就摹仿了《一個陌生女人的來信》,摹仿其格式和誇大的性格與情感。一直到了結尾也是這樣。寫這個留下遺書的人,寫他的情感,更寫他愛人的模樣,還有他們之間的那一段段故事。以及,當最一開始便能預料到的結局發生在結尾的時候,寫這收信人的樣子。
出於私心地,我不想要一個徹頭徹尾的無情的結尾。像茨威格先生的結尾那樣,男人對那愛了他一生的人,只有一個模糊的印象,只是隱約地知道,有這麽一個人的存在。這樣一來,未免太過殘忍了。
書信最後的部分,並不那麽厚重,沒有那麽強烈的表達,暗示著生命衰亡前最後的私語。
這樣的悲劇性是必然的,不止是因為以遺書為名。在羅琳女士的叢書中,格蘭芬多和斯萊特林的性情是大不相同的。盡管他們有同樣的情感,卻有不同的表達。如此這般,糾葛便是結下了。而這兩個學院的創始人,可想而知地,他們的性格更純粹,更有代表性,這糾葛就越繁覆。
文中雖重覆著命運,但事實上,性格才是導致他們這悲劇的本質原因。錯的時機,錯的選擇。
欲望,□□,在這裏是取代愛情存在的。它掩蓋了真正的情感,就像是杜拉斯的《情人》(Lover)中的那樣。提到這一方面,不得不說,選取同性的題材,原本是想要寫出柏拉圖的那種愛情觀,寫出陰陽人傳說裏最崇高的,那種精神的,神聖的愛。但是後來,接著寫著就偏離了……畢竟,他們那個時候都還是年輕,對愛是該充滿激情的,而不是敬意的。
語言風格上,我不是個文筆很好的人,只有用排比和反覆來抒發強調情感了。有很多句子,借鑒了撒旦派詩人的作品。尤其是拜倫男爵(Lord Byron)的作品。那是浪漫詩人與生俱來的天賦——澎湃的情感在胸中蟄伏,這就是藝術的感染力。包括開篇的引言,是引自了《雅典的少女》(Maids of Athens )中的題句。
中世紀是個探索的年代。人們在教會的統治中掙紮,開始思考個人和人性。但是這種思考,直到文藝覆興之前,都是很淺薄,且不成體系的。但同樣是這個年代,留下了那麽多讓人印象深刻的小故事。中世紀人註重浪漫,講求風度,自然地對待欲望。 他們創造出了理想化愛情的模型。一個愛人,不只是愛人,她象征著一個人的理想,象征著美與希望,是重生的維納斯或喻阿芙洛狄忒。
就像佩脫拉克的勞拉,但丁的貝拉特麗彩。就像文中的戈德裏克·格蘭芬多。他的這個形象呢,完完全全是按著佩脫拉克式的情人來塑造的。耀如太陽的金發,藍似寶石的眼睛,紅比石榴的嘴唇,白如積雪的皮膚。
蛇祖會愛上他,無非是因為他身上的諸多特點,那些,一個生活在陰暗中的人永遠無法及的閃光點。換做是任何一個心中深感卑微,渴望光明,渴望溫暖的人,都會愛上這樣的男子。他希望能走進那麽明媚的世界。
創作的時候,想到的也無非就是這些了。現在想來,確確實實欠妥當,也太不全面。文中為了穿插不同的時間點,以及薩拉查本人在寫信過程中自我的發現,情感的變化,從說恨你到愛你,都顯得有些混亂和蒼白。人物的形象也就前後都不太一致了。在亞裏士多德的創作理論中提到,這是一個極大的錯誤,卻往往難以避免。
最後,真誠地感謝每一個用心閱讀那些文字的讀者,也希望能聽到你們的評價和建議,指正我創作中的失誤。
謝謝:)
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)