凡煙小說

第58章

關燈
心臟完全被一個人占據——是一種非常奇妙的體驗,隨之顫抖,為之心痛,他的細微動作,他的言語神情都會影響著他。一直到現在,彼得回憶起當初與韋德相處的點點滴滴,漸漸意識到,他從很早開始就已經將自己的目光過久停留在那個男人身上了。他羨慕他的身手,他渴望能變得和他一樣強大,渴望能和他一樣在敵人面前游刃有餘。他既希望能成為他那樣的人,又希望能成為比他更好,能夠足以反過來去保護他的人。這些期頤、仰慕充盈著他的內心——只有在那一瞬間,他完完全全忘卻了自己本應作為國王的責任:他無法和一個男人共度一生,國家必須有一位國王的子嗣。

尤其是當他如此消失在自己面前之後,那反覆出現在他腦海中的那些畫面。他向他伸出的手,他的第一聲問好,他給他的擁抱,他指導著他如何用劍、如何戰鬥,他抱住他,他吻了他。

以及一直以來彼得所知道的。

他愛他,如他所愛。

也許這份情感早在那時山谷森林裏,他抱著自己,告訴他如若他不願承擔這一切他願意帶他離開起就已悄然萌發。

有那麽一瞬間,彼得覺得自己腦中幾乎空白無法記住查爾斯說的任何一個字,他只盯著那枚細小的袖口,他以前都不知道韋德一直都將這枚東西帶在身邊。

“……大部分建築已被燒毀,我們在一間暗室之中找到了大量被用以施法的屍體。另外,在他們存放受害者物品的房間中,我們並沒有找到威爾森別的東西。”

他還活著。即便過去了那麽久,但他依然還活著。

“被派去進行調查的人在一間巫師的臥室裏找到了它。我的術士們告訴我,它曾被用以施法——不過好在他們已經反覆檢測過了,現在這枚東西沒有任何問題。負責調查的那位姑娘告訴我,您一定認得這樣東西。”

“姑娘?”彼得舔了舔嘴唇,深呼吸了一次,擡頭望向對方,“是妮娜嗎?”

查爾斯沒有否認:“考慮到她是威爾森出事前最後一次合作的人,我想派她去理應合理無比。”

“我……能找機會和她聊一聊嗎?”

“如果您願意,我隨時可以將她派過來。”查爾斯說,“希望這個好消息能夠令您放下一部分的擔憂。如若威爾森活著,相信他一定會繼續做他過去未完成的事情的。如果他能重新回您身邊保護您,想必能減少不少薩默斯們的工作了,陛下。”

彼得把那枚幾乎被火燒焦的袖口收進:“謝謝你,我是說真的,謝謝你查爾斯。”

首相望著他,他的指尖輕輕敲打著白色桌面,思忖著詢問了一句:“他對您來說……非常重要?”

“是的。”而陛下則沒有絲毫猶豫地答了。查爾斯打量了他一眼,彼得沒有躲閃他的目光,但他等著對方說出勸阻的話語。然而片刻之後,首相大人只是嘆了口氣,朝著他舉了舉杯子,語氣溫和地說:“願您好運,陛下。祝您早日能與他重逢。”

這讓彼得有些微奇怪:“你……不勸阻我嗎?我想妮娜會告訴你,我和韋德,我和他……的那些事。”

“我的勸阻能起什麽作用?想想,連可能發生的‘死亡’都沒能阻止你們,我又何必做這些無用的嘗試。更何況作為您的首相,真正需要我輔佐您的可不是這些事情。”侍女將菜捧上桌,查爾斯親自為小陛下斟了杯檸檬酒,“您值得一切珍貴的體驗,陛下,以彌補那些您所曾失去的。當您戴上那頂王冠時確實需要您舍棄許多東西,可連物品都不一定能輕松拋棄,更何況乎說是愛?我們誰能舍棄這個呢。”

“康納斯公爵一直以來都在竭力阻止著這一切發生。”

“這確實也是他那種老一輩的人會幹的事。他關心您,我能感覺得到,只是他在用他的方式希望能讓您過得更好罷了。與男人……唔,這聽起來的確有些驚世駭俗。不過您已經成年了,我相信您自己的判斷能力。”

“查爾斯,我真的很高興自己能有以為像你一樣的朋友。”

“我也很榮幸,能聽見陛下您這樣的評價。”

他們碰了碰杯。午餐非常美味,查爾斯推薦的焗牛肉鮮嫩爽口,帶著些許辣味的醬料刺激著味蕾。不得不說,雖然銀堡之中的廚師大多技藝高超,但能讓彼得留下這樣深刻印象的菜肴,澤維爾家的廚師可能是第一位。

結束午餐之後,彼得跟隨年輕的首相去樓上去看他在書房放置著的一套北境沙盤。澤維爾家書房遠大於客廳,放眼望去高高的書櫃與一層又一層的書架組成了書房之中的主要部分,而另一半的空間則交給了那只巨大的沙盤。西始於王都邊線蘆葦河,東則終於赫拉王朝的邊境線;南到斯利斯海岸北至哈卡拉特山脈,草原、山石,河流、湖泊,遼闊數千裏的疆域皆重現於這塊沙盤之上。

“目前,我主要將重點軍隊布置在了這幾塊地區。”他指出基諾沙東北面的幾個地方,“麥卡伊河冬日結冰,游騎兵隨時都可以從冰面上過來。不過入春之後,再過一個月,山河解凍,湍流河水難以橫渡,赫拉王朝水軍力量薄弱,他們的船只在渡河這件事上不占優勢,對於運送兵力糧草來說將會成為一大破綻。”

“說到麥卡伊河,查爾斯,他們在上游地區,如若采取更卑劣的手法——例如投毒、淹死病鼠病豬,邊境會受影響嗎?”

“您指的是九十多年前史書上記載過的‘瘧河之戰’是嗎?”

“赫拉王朝之後默多克王室與我國雖然簽訂了《麥卡伊條約》保證絕不會在戰爭之中使用這種卑劣手段,但現在金並上臺,誰知道這個瘋狂的菲斯克會用什麽低劣的手段來贏得這場戰爭。”

“如果他想采用這種方式,那麽他軍隊和邊境人民也將同樣遭受瘧疾。我相信他沒有那麽愚蠢——除非……”

“除非他已退敗到毫無退路。”

“在那之前,我們絕對能解決掉他。”查爾斯的手撐在沙盤邊沿木板上,他目光如鷹緊盯著邊境的山河平原,“有探子來報,那位與您年齡相仿的國王陛下已進入我國邊境線。我猜測這也許是菲斯克久久不曾開戰的原因之一,他需要一個理由,一個名正言順進攻我們的理由。”

彼得面色一點點下沈了下來。伯父去世之後,由史塔克帶來了赫拉王朝將軍菲斯克篡權奪位的全部細節。他派人暗殺了邁克爾陛下,卻因為他身邊的貼身騎士弗蘭克而失敗。這一切在暗中進行,據說那一場襲擊導致了國王陛下失明。弗蘭克帶著國王連夜逃出城堡,菲斯克則抓住這個機會宣布國王陛下慘遭不幸,目前不見蹤影,而他將代替國王施行權利掌控國家。

這樣看來,最好的方式還能有什麽呢?

“只要菲斯克告訴他的臣民,斯坦利派人綁架了他們的國王——戰爭就完全能在民心所向之下打響。”彼得輕蔑笑了,“多荒謬的一個理由,但卻又找不出任何漏洞。”

“卑劣,卻無比有用。民眾能知道什麽呢?要我說其實赫拉王朝的臣子們也都對此心知肚明啊,可現在他們沒人敢反抗他。那些有異議的人要不早就跟著國王陛下逃走了,要不就被新王用劍砍下了腦袋,用矛支在城墻上以儆效尤。”

“如果他們有所謂的‘開戰名義’我們也應該有一個。”

“您是說邁克爾陛下嗎?”

“既然他們都已經穿過了邊境線,那為何不好好招待他們呢?查爾斯,你我都知道戰爭沒有什麽好處,除了死亡和災難,戰爭能帶來什麽?”

“敵人的敵人既我們的朋友。”

彼得這會倒笑容輕松:“說不定,等我見到那位邁克爾陛下後,我和他能直接跨過敵人的敵人那一條成為不錯的朋友。”

查爾斯對這點倒也算是認同:“您與他年紀相仿,經歷也算是相似。但有句話,我覺得還是應當說在前面。”

“請說。”

“考慮到邁克爾陛下的目盲——目前我得到的訊息來看,可能連巫醫都無法治愈好他。在赫拉王朝之內有別的我們能夠扶植的對象,就我所知就有不少默多克王族子弟年紀尚可,能力也還不錯。”

“我理解你的擔心。不過……就現在來說還有誰能比馬修·邁克爾·默多克更加名正言順呢。”

“如若您都這樣說了,基諾沙會好好接待這位陛下的。”

“除此之外,查爾斯,為了顯示我們對其看中……”彼得抱著手,略微有些艱難的開口了,“我希望你能代替我去見他。”

查爾斯明顯頓了一頓。

“您想派我去北境?”

“我說過,沒有人能比你更適合指揮那兒。”彼得的目光落在了那條麥卡伊河西南側的城堡與石原,“一旦我們公開接待了赫拉逃亡的國王陛下,菲斯克一定會在幾天之內發動戰爭。想想這兩個月他們可能什麽都沒有準備嗎?還有一個多月河面才會徹底解凍,他們極有可能忽抓住這個機會,將軍隊和糧草運送過來。”

“這樣的安排是合理的。但是王都之內,您沒有問題嗎?”

“我身邊還有托尼和康納斯公爵,而且,”他看了眼查爾斯,“我總該學會獨當一面。”

查爾斯嘆了口氣:“不論如何,我擔憂您的安危,那些潛藏著的內鬼——說不定在我離開王都之後,他們看勢力缺走一塊,會趁機刁難您。”

“嘿,有史塔克支持我,他們能怎麽樣?”

“總之,王都不能再出任何事了,彼得。你知道,你伯父剛剛去世,你手中的這柄權杖尚未握穩。一旦邊境開戰,你有任何一點閃失,都會影響到最終戰局。”查爾斯像位耐心的兄長向著年輕的國王細心叮囑道,“哎……這時候我多希望韋德·威爾森能留在您身邊呢?至少有那麽一位忠心耿耿全心全意的人保護著你會讓我放心很多。”

彼得聽他提起韋德,笑容也有些苦澀:“你說了,他還活著。既然他活著,我相信他一定會回來找我的。”

“我會準備一切前往北境的事務,並著手安排接待赫拉默多克的一切事宜。”查爾斯瞧了眼屋中的水滴計時器,拍了拍彼得的肩膀,“行了,時候也差不多了,我送您回銀堡吧,順便幫助您解決一切卷軸裏的疑難問題。”

本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)