第7章
關燈
小
中
大
瑞利很是不信布魯斯的鬼話。布魯斯撇撇嘴,很不服氣:“……大家都知道馬爾福一家是伏地魔的得力助手,說不定什麽時候就把他們主子的孩子報過來養了呢?”
瑞利:“……布魯斯,你清醒一點。我出生的時候伏地魔早死了好幾年了。小馬爾福比我還小兩歲呢。”
“……”好像是這麽回事?布魯斯這才想起來小馬爾福出生和伏地魔去世之間隔了差不多得有個八、九年。
……誰傳的假消息害人!!
瑞利三兩下把盤子裏剩下的食物吃完,擱下刀叉:“我有事先走了,布魯斯。祝你用餐愉快。”
說完拿上包就走——她可還有兩封信要看呢!
布魯斯:“……”還卷?
……
回到寢室,瑞利脫了鞋盤腿坐在床頭,面前是兩份未拆封的信。一封的寄件人上面寫著“伊萬?亞歷山大諾維奇?伊萬諾夫”,另一封上面寫著“葉蓮娜?奧利凡德”。
瑞利思考片刻,最終決定按照時間順序拆開伊萬的信。
To R.O,
沒有問候之類的廢話。
薩沙讓我寫信問問你們家今年寒假來不來俄羅斯過,她準備了很多好吃的。
另外,娜塔莉婭天天找我回憶我們的小學時光。你能不能讓她直接給你寫信?我真的不覺得那有什麽好回憶的,不過你算不出來數學題的事除外——總之你們兩個聊,讓她別天天再煩著我了。
還有,你們英語語法好麻煩。像我們俄語就沒有助動詞這種東西。真搞不懂你是怎麽在英國用這種語言寫了兩年作業的。
你的,不是很想寫信的,伊萬。
對了,記得早點回信,不然薩沙又要懷疑我沒給你寄信。幾天一封貓頭鷹真的很煩。
看完信,瑞利陷入沈默。
呵,伊萬,就知道你嘴裏吐不出什麽好話。她想著,拿出一支鉛筆和一張紙,往下邊墊了一本硬殼書開始寫回信。
To Ivan,
象征性地問候一下,你的身體現在好嗎?(我知道你身體健康,所以也就是隨便問問。畢竟我可不像某些人一樣連問候也懶得寫,對吧,伊萬?)
假期安排的事情我不知道。我建議薩沙直接寫信問一下葉蓮娜或者查理,畢竟他們倆才是真正做決定的那個。我只負責帶上我的作業。
娜塔莉婭的事情我解決不了。她壓根一封信都沒給我來過。我想她根本不是思念我,她只是想找機會和你說話。
(俄語)英語一點也不麻煩,麻煩的是俄語。
(換回英語)你敢說你現在完全掌握了俄語的語法嗎?我猜那六個格你現在還是沒有全部搞懂。
從你的這封信來看,我覺得亞歷山大叔叔很有必要關心一下你的人際交往,(俄語)薩沙的寶貝萬尼亞(俄語)。
你的,對你只拿到了四分的俄語印象深刻的,拿了五分的,瑞利斯特。
(註,俄羅斯考試是五分制,五分滿分三分及格。)
瑞利疊好信,拉開床頭櫃的抽屜,從裏面找了個淺藍色的信封塞進去,打算一會兩封回信都寫完了再一起印火漆。
她打開葉蓮娜的那一封,驚訝地發現裏面有好幾張信紙。
她粗略地掃了一眼,發現一張是葉蓮娜的信,一張是一些魔法原理以及魔法公式的推導過程,還有兩張,上面全都是查理的信。
瑞利先看了葉蓮娜的信,上面先是些例行的問候,然後是些對於她在學校生活的關心……最後是道歉。
“抱歉,瑞利,”她這樣寫道,筆跡是漂亮的圈圈套著圈圈的俄羅斯手寫體——這讓她即使寫得是英語也依舊像是寫著俄語,“很遺憾我沒能在九月一日的時候送你上霍格沃茲特快。錯過了你生命中重要的一天將會是我的一個持久的遺憾……”
“……”
瑞利想起了她開學之前的事情……那已經是一個多月以前的事情了。
葉蓮娜是一位魔法物品研究員。她最近幾年加入了一個勢頭比較好的新成立的研究所,因為自身研究實力過硬很快便被提拔了。熬了兩年資歷,成功地在今年成為了一個重要項目的主要負責人。這當然是一件好事,但是職位的上升同時也意味著需要承擔更重的責任。
本來第二天就要送瑞利去上學的她在床頭幫瑞利掖好被角,半蹲下身子,輕輕地在瑞利的額頭上印下一個晚安吻。但沒等她離開房間,一只銀白色的獵犬便穿過房間的墻壁,沖到葉蓮娜面前口吐人言:
“——葉蓮娜!研究所出事了!快來一趟!!”
葉蓮娜臉色難看,安撫地揉了揉瑞利的頭發後,沒等瑞利說些什麽就急匆匆地離開了房間。
葉蓮娜承諾她會盡快解決這件事情。
……但瑞利直到第二天的中午,霍格沃茲特快發車時也沒能在九又四分之三車站看見她的身影。
“……”
沈默片刻,瑞利把這張已經看過的信紙沿著折痕折好,翻了個面放到一旁,取出第二張信紙。
是那張充滿著魔法原理的解釋和魔法公式的推導過程的信紙。瑞利頓了一下,把這張信紙另外找了個空地放。
……先看完剩下的信再說吧,不然今晚一整晚都要耗在這張紙上了。她想。
她拿起了查理的信紙。
“To my little Raven Realist.”
查理說,致我的小渡鴉瑞利斯特。
瑞利:“……”
瑞利對查理喊她“小渡鴉”這件事情有點尷尬……她可能真的不是很能接受這種略顯幼稚的稱呼吧。
伴隨著些許尷尬的情緒,瑞利硬著頭皮看了下去。好在查理身為一個拉文克勞,在信裏還是很正經的。他先是關心了一下瑞利在學校的生活,然後又講了講最近身邊發生的一些趣事,最後……
“……九月初那件事故太突然了,如果處理不好事情會變得很嚴重。葉蓮娜花了整整一周的時間處理那件事故才沒有造成什麽嚴重的後果。”他寫道,“葉蓮娜一直有些愧疚。她接到你的信後很快把手裏的工作做完去給你回信了。但我想她也許寫的有些急,如果裏面有一些概念不懂的可以寫信給我——註意不要寫給葉蓮娜,讓她以為你懂了,好嗎?”
瑞利:“……”
所以我和理查德是意外對嗎?她不由得在心裏吐槽了一句。
“——雖然已經是你的第五個霍格莫德日了,但還是祝你霍格莫德日愉快。”
信的落款是“愛你的,查理”……哦,後面還有兩行後加的句子。
“另:如果錢不夠了就寫信給我和葉蓮娜,親愛的。但,我需要確定一下,你不會和男生一起去霍格莫德的對嗎?這對你來說有點太早了。”
“又另:理查德知道我們要給你寄信後也吵著要給你寄信。記得回信,不然小心等你聖誕節假期回來後他抱著你哭。”
最後還附上一個“^U^”的笑臉。
瑞利:“……”
理查德,既然這麽閑,你為什麽還不去上小學?
她拿出最後一張信紙。上面是些有點歪歪扭扭的字母,顯然寫一手漂亮的字有點超出一個五歲小孩的能力範圍。
理查德所用的詞匯也挺簡單的,而且裏面也基本都是些短句。
除了一些簡單的問候外,理查德還在裏面問霍格沃茲到底是什麽樣的,格蘭芬多到底是不是每天見面都要給對方丟上一個糞蛋,以及聖誕節假期她能不能給他講睡前故事。
瑞利:“……”
對角巷的大人到底都給你講了什麽格蘭芬多的恐怖故事啊?
地鐵老人手機.jpg
她疊起信紙收好,拿出那張充斥著知識的信紙,發現查理所言不虛。雖然能夠大致看懂一些,但是在更加具體的細節上,她就有點力不從心了。
“如果這個音節被替換成這個……”瑞利抽出魔杖,在空中劃出一個個字母,組成她的半成品咒語。她低頭看了眼羊皮紙,將其中一小段音節移出,劃上另一個用來替換的音節……
“還是不行……”她皺起眉頭,正準備換上另外一個音節,忽然想起弗立維教授的建議:
“你應該去查一下這些咒語的未刪減版或者較為接近的版本,這些咒語的改進難度更小。”
“未刪減版……”瑞利若有所思地重覆了一遍這個短語。片刻後,她再次舉起魔杖,將先前的咒語全盤打散,隨後將幾個葉蓮娜信紙中列出的幾個冗長咒語一一列出。
……然後她盯著一知半解剩下九十八點五不懂的咒語發了十分鐘的呆。
查理,救我。
--------------------
高考倒計時從兩位數變成個位數了嗚嗚
我願稱之為,考前積德(雙手合十.jpg
—————————
瑞利:救命,這東西好難。霍格沃茲完全沒學。
震驚布魯斯:這世界上居然還有你拉文克勞無冕之卷王不會的東西?
關系是不是有點亂?我給大家理一下:
查理和葉蓮娜是瑞利父母,葉蓮娜來自俄羅斯。理查德是瑞利的弟弟。瑞利小時候因為葉蓮娜和查理的工作原因在俄羅斯讀過一段時間小學,和同樣是巫師的伊萬是同學。而且伊萬的父母也是巫師,和葉蓮娜、查理以前是關系很好的同事。
大概就是這樣。
加裏克奧利凡德有兩個孩子,一兒一女,女兒去世了(來自pottermore)
然後兒子就是查理(這個是我編的)
因為我很疑惑為什麽明明活著但是整個hp都見不到人影,1997加裏克被伏地魔抓了關在地牢裏幾個月都沒有動靜最後還是阿不福思派人去救,我就覺得裏面可以編點東西(bushi
然後因為HP主線都快被寫爛了,jj這部分的同人太多了。別的不說,光魔法石關卡的通關辦法都已經數不勝數了(地鐵老人手機.jpg),所以我想搞點別的,就選了現代背景。
然後我想了想,“伏地魔鼎盛時期為了避難而去了伏地魔觸及不到的CCCP很合理”,於是就這麽安排了
不過時間線還挺難搞,但我想辦法編出了一個合理的解釋。不僅能夠解決時間線的問題,還能解答“為什麽查理在1997年的時候一點動靜都沒有”的疑惑——
有人能猜到嗎?(期待
發出了想要評論的聲音——
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
瑞利:“……布魯斯,你清醒一點。我出生的時候伏地魔早死了好幾年了。小馬爾福比我還小兩歲呢。”
“……”好像是這麽回事?布魯斯這才想起來小馬爾福出生和伏地魔去世之間隔了差不多得有個八、九年。
……誰傳的假消息害人!!
瑞利三兩下把盤子裏剩下的食物吃完,擱下刀叉:“我有事先走了,布魯斯。祝你用餐愉快。”
說完拿上包就走——她可還有兩封信要看呢!
布魯斯:“……”還卷?
……
回到寢室,瑞利脫了鞋盤腿坐在床頭,面前是兩份未拆封的信。一封的寄件人上面寫著“伊萬?亞歷山大諾維奇?伊萬諾夫”,另一封上面寫著“葉蓮娜?奧利凡德”。
瑞利思考片刻,最終決定按照時間順序拆開伊萬的信。
To R.O,
沒有問候之類的廢話。
薩沙讓我寫信問問你們家今年寒假來不來俄羅斯過,她準備了很多好吃的。
另外,娜塔莉婭天天找我回憶我們的小學時光。你能不能讓她直接給你寫信?我真的不覺得那有什麽好回憶的,不過你算不出來數學題的事除外——總之你們兩個聊,讓她別天天再煩著我了。
還有,你們英語語法好麻煩。像我們俄語就沒有助動詞這種東西。真搞不懂你是怎麽在英國用這種語言寫了兩年作業的。
你的,不是很想寫信的,伊萬。
對了,記得早點回信,不然薩沙又要懷疑我沒給你寄信。幾天一封貓頭鷹真的很煩。
看完信,瑞利陷入沈默。
呵,伊萬,就知道你嘴裏吐不出什麽好話。她想著,拿出一支鉛筆和一張紙,往下邊墊了一本硬殼書開始寫回信。
To Ivan,
象征性地問候一下,你的身體現在好嗎?(我知道你身體健康,所以也就是隨便問問。畢竟我可不像某些人一樣連問候也懶得寫,對吧,伊萬?)
假期安排的事情我不知道。我建議薩沙直接寫信問一下葉蓮娜或者查理,畢竟他們倆才是真正做決定的那個。我只負責帶上我的作業。
娜塔莉婭的事情我解決不了。她壓根一封信都沒給我來過。我想她根本不是思念我,她只是想找機會和你說話。
(俄語)英語一點也不麻煩,麻煩的是俄語。
(換回英語)你敢說你現在完全掌握了俄語的語法嗎?我猜那六個格你現在還是沒有全部搞懂。
從你的這封信來看,我覺得亞歷山大叔叔很有必要關心一下你的人際交往,(俄語)薩沙的寶貝萬尼亞(俄語)。
你的,對你只拿到了四分的俄語印象深刻的,拿了五分的,瑞利斯特。
(註,俄羅斯考試是五分制,五分滿分三分及格。)
瑞利疊好信,拉開床頭櫃的抽屜,從裏面找了個淺藍色的信封塞進去,打算一會兩封回信都寫完了再一起印火漆。
她打開葉蓮娜的那一封,驚訝地發現裏面有好幾張信紙。
她粗略地掃了一眼,發現一張是葉蓮娜的信,一張是一些魔法原理以及魔法公式的推導過程,還有兩張,上面全都是查理的信。
瑞利先看了葉蓮娜的信,上面先是些例行的問候,然後是些對於她在學校生活的關心……最後是道歉。
“抱歉,瑞利,”她這樣寫道,筆跡是漂亮的圈圈套著圈圈的俄羅斯手寫體——這讓她即使寫得是英語也依舊像是寫著俄語,“很遺憾我沒能在九月一日的時候送你上霍格沃茲特快。錯過了你生命中重要的一天將會是我的一個持久的遺憾……”
“……”
瑞利想起了她開學之前的事情……那已經是一個多月以前的事情了。
葉蓮娜是一位魔法物品研究員。她最近幾年加入了一個勢頭比較好的新成立的研究所,因為自身研究實力過硬很快便被提拔了。熬了兩年資歷,成功地在今年成為了一個重要項目的主要負責人。這當然是一件好事,但是職位的上升同時也意味著需要承擔更重的責任。
本來第二天就要送瑞利去上學的她在床頭幫瑞利掖好被角,半蹲下身子,輕輕地在瑞利的額頭上印下一個晚安吻。但沒等她離開房間,一只銀白色的獵犬便穿過房間的墻壁,沖到葉蓮娜面前口吐人言:
“——葉蓮娜!研究所出事了!快來一趟!!”
葉蓮娜臉色難看,安撫地揉了揉瑞利的頭發後,沒等瑞利說些什麽就急匆匆地離開了房間。
葉蓮娜承諾她會盡快解決這件事情。
……但瑞利直到第二天的中午,霍格沃茲特快發車時也沒能在九又四分之三車站看見她的身影。
“……”
沈默片刻,瑞利把這張已經看過的信紙沿著折痕折好,翻了個面放到一旁,取出第二張信紙。
是那張充滿著魔法原理的解釋和魔法公式的推導過程的信紙。瑞利頓了一下,把這張信紙另外找了個空地放。
……先看完剩下的信再說吧,不然今晚一整晚都要耗在這張紙上了。她想。
她拿起了查理的信紙。
“To my little Raven Realist.”
查理說,致我的小渡鴉瑞利斯特。
瑞利:“……”
瑞利對查理喊她“小渡鴉”這件事情有點尷尬……她可能真的不是很能接受這種略顯幼稚的稱呼吧。
伴隨著些許尷尬的情緒,瑞利硬著頭皮看了下去。好在查理身為一個拉文克勞,在信裏還是很正經的。他先是關心了一下瑞利在學校的生活,然後又講了講最近身邊發生的一些趣事,最後……
“……九月初那件事故太突然了,如果處理不好事情會變得很嚴重。葉蓮娜花了整整一周的時間處理那件事故才沒有造成什麽嚴重的後果。”他寫道,“葉蓮娜一直有些愧疚。她接到你的信後很快把手裏的工作做完去給你回信了。但我想她也許寫的有些急,如果裏面有一些概念不懂的可以寫信給我——註意不要寫給葉蓮娜,讓她以為你懂了,好嗎?”
瑞利:“……”
所以我和理查德是意外對嗎?她不由得在心裏吐槽了一句。
“——雖然已經是你的第五個霍格莫德日了,但還是祝你霍格莫德日愉快。”
信的落款是“愛你的,查理”……哦,後面還有兩行後加的句子。
“另:如果錢不夠了就寫信給我和葉蓮娜,親愛的。但,我需要確定一下,你不會和男生一起去霍格莫德的對嗎?這對你來說有點太早了。”
“又另:理查德知道我們要給你寄信後也吵著要給你寄信。記得回信,不然小心等你聖誕節假期回來後他抱著你哭。”
最後還附上一個“^U^”的笑臉。
瑞利:“……”
理查德,既然這麽閑,你為什麽還不去上小學?
她拿出最後一張信紙。上面是些有點歪歪扭扭的字母,顯然寫一手漂亮的字有點超出一個五歲小孩的能力範圍。
理查德所用的詞匯也挺簡單的,而且裏面也基本都是些短句。
除了一些簡單的問候外,理查德還在裏面問霍格沃茲到底是什麽樣的,格蘭芬多到底是不是每天見面都要給對方丟上一個糞蛋,以及聖誕節假期她能不能給他講睡前故事。
瑞利:“……”
對角巷的大人到底都給你講了什麽格蘭芬多的恐怖故事啊?
地鐵老人手機.jpg
她疊起信紙收好,拿出那張充斥著知識的信紙,發現查理所言不虛。雖然能夠大致看懂一些,但是在更加具體的細節上,她就有點力不從心了。
“如果這個音節被替換成這個……”瑞利抽出魔杖,在空中劃出一個個字母,組成她的半成品咒語。她低頭看了眼羊皮紙,將其中一小段音節移出,劃上另一個用來替換的音節……
“還是不行……”她皺起眉頭,正準備換上另外一個音節,忽然想起弗立維教授的建議:
“你應該去查一下這些咒語的未刪減版或者較為接近的版本,這些咒語的改進難度更小。”
“未刪減版……”瑞利若有所思地重覆了一遍這個短語。片刻後,她再次舉起魔杖,將先前的咒語全盤打散,隨後將幾個葉蓮娜信紙中列出的幾個冗長咒語一一列出。
……然後她盯著一知半解剩下九十八點五不懂的咒語發了十分鐘的呆。
查理,救我。
--------------------
高考倒計時從兩位數變成個位數了嗚嗚
我願稱之為,考前積德(雙手合十.jpg
—————————
瑞利:救命,這東西好難。霍格沃茲完全沒學。
震驚布魯斯:這世界上居然還有你拉文克勞無冕之卷王不會的東西?
關系是不是有點亂?我給大家理一下:
查理和葉蓮娜是瑞利父母,葉蓮娜來自俄羅斯。理查德是瑞利的弟弟。瑞利小時候因為葉蓮娜和查理的工作原因在俄羅斯讀過一段時間小學,和同樣是巫師的伊萬是同學。而且伊萬的父母也是巫師,和葉蓮娜、查理以前是關系很好的同事。
大概就是這樣。
加裏克奧利凡德有兩個孩子,一兒一女,女兒去世了(來自pottermore)
然後兒子就是查理(這個是我編的)
因為我很疑惑為什麽明明活著但是整個hp都見不到人影,1997加裏克被伏地魔抓了關在地牢裏幾個月都沒有動靜最後還是阿不福思派人去救,我就覺得裏面可以編點東西(bushi
然後因為HP主線都快被寫爛了,jj這部分的同人太多了。別的不說,光魔法石關卡的通關辦法都已經數不勝數了(地鐵老人手機.jpg),所以我想搞點別的,就選了現代背景。
然後我想了想,“伏地魔鼎盛時期為了避難而去了伏地魔觸及不到的CCCP很合理”,於是就這麽安排了
不過時間線還挺難搞,但我想辦法編出了一個合理的解釋。不僅能夠解決時間線的問題,還能解答“為什麽查理在1997年的時候一點動靜都沒有”的疑惑——
有人能猜到嗎?(期待
發出了想要評論的聲音——
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)