第3章 第三封信
關燈
小
中
大
致霍華德,
我猜你此時並不想收到我的來信,我也明白這樣的時機最易滋生不必要的誤會和麻煩。但在我詢問的人中,麥倫認為這是最該寫信的時候,雖然他的好戰讓我覺得這項建議不具備參考性,但悉爾曼也告訴我從心就好,所以最終我還是決定寫一封。我不想裝作不知道,因為風已經把消息帶了過來,關於你父王的逝世。
請節哀。
這或許顯得惺惺作態吧,我承認我一向不喜歡你父王,但作為敵人我敬佩他。我對他最初的印象就是撐著火把的混亂夜晚裏,在我以為我躲過的時候,他讓一隊士兵把我從榕樹底下拖了出來。
那是我們旅途的最末,我和你相伴的太久,不知不覺已能清晰看到王城的輪廓。我知道我不能再陪你走下去了,於是在離城門還有一段距離的樹林邊緣,我向你辭行。你被我突兀又必然的離別弄得措手不及。
“維吉……”你叫了我的名字,那如同咒令一般的吐字險些絆住了我的腳步。
維吉這個偽名是你隨口起的,但至今我仍然承認它。它承載了很多回憶,有好有壞,當然更多的還是好的,輕易就能令我想起在剛破冰的河前,你這麽叫著我讓我爬上你的後背,自己卻一腳踏入了飄著浮冰的水裏,蹬著浸滿了水的沈重靴子,齜牙咧嘴的往對面渡。我其實沒有你想象中那麽怕冷,就如同我並沒有你想象中那麽害怕黑暗和鬼祟。與其說我畏懼它們,倒不如說它們畏懼我。可你卻非要擋在我前面,裝出一副被烈酒灌出熊膽的樣子,拉著我風一樣的跑過令人不安的藤蔓隧道。你的指尖在發顫,霍華德,我能感受到。可你卻嘴硬的說那是跑出的氣喘。
你把我保護的太好了,以至於我長時間維持著這幅身姿,不想長大,不想覺醒,想做一輩子的小維吉。當然,後來我也因你想要變強。那滴燒灼在我眼瞳裏的血成就了我,也造成了我們永遠的決裂。
早在從水面上看見那雙赤紅色的彎月時我就已經得到了預示,可我拒絕了它,將那當做錯覺拋在腦後,在虛假的安寧中繼續單方面的和你流浪。拖延而來的時光確實讓我們制造了更多的快樂,但那透支了大量的其他,以至於在分別乃至反目的償還之時顯得鮮血淋漓。
你那時想盡辦法挽留,卻都被我統統拒絕了,包括那場你心心念了一路的,熱切希望我參加的舞會。而我大概第一次對你拒絕的這麽徹底,因為再晚我就走不掉了。
可你知道的,我最後還是沒有走掉。被士兵壓到你們父子二人面前時我甚至都是懵的。我不明白哪裏出了錯,直到第二次我逃離你時遇上了大祭司悉爾曼和暴脾氣的麥倫。那時候我滿身是血,靠著矮墻像頭應激過度的困獸,而悉爾曼抱起我,安慰我,仿佛我周身不存在因失控而敵我不分的風刃。我的血和他的血匯聚在了一起,將他白色的祭司袍染成了殷紅沈甸的血色。他貼著我的額頭,將最本質的靈魂之力渡給了我。等我平靜下來後,他才翕動著蒼白的唇,用術法牽動自然之力治療自己血肉模糊的軀體。
總是和你們打交道的他在我身上發現了希威頓皇室特有的追蹤粉末,把那清除幹凈後我再沒頻繁的被士兵追上,當我處於大自然的保護中時也再沒人能把我從盤錯的樹根中刨出來。
你父親無愧為大陸上擁有可怖之名的君王,他幾乎看穿了我,雖然沒有猜到神明這個過於驚悚的答案,但他的推測幾乎與事實無二。可你卻否認了那。你為我辯解,或者說,為了你自己心中的什麽在辯解著。你少有的違抗了他,這令我印象深刻。
感人,卻不明智。無論是於你於我。
我在你心中占的分量有些多了,這不利於一個君王的成長。於是我的日子也更難過了些。待在地牢裏的那段日子大概是我最狼狽的時候,就像是大自然的自我平衡,你前半段的時光從未讓我受過一點傷,於是後半段時光我因你幾乎把能受的都受了個遍。我待在不見五指的黑暗裏,聽著從天花板滲下的雨的滴答聲。後來我也聽見了你的腳步聲,你的靴子踏在石階上,帶起了漣漪與回聲。
你孤身一人帶著食物和藥悄悄來看我。但你和我都知道,你能通過守衛並非因為他們表現出的好收買和擅離職守——你父王放你進來為的是讓你親眼見證僥幸的幻滅,而我反常的自愈能力已足以說明一切。
其實那一刻我已經有所察覺了,但當你用熟悉的語氣叫我“小維吉”時,我還是違背本能的選擇相信了你。你巧妙地以這個名字為開口,一步步讓我失去分辨真假的能力。你說你很快就會接我出去,懇切又溫柔。於是我習慣性的放棄了,就像往日裏那樣,我依附於你而不是憑借自身。
你不斷給我希望,又將那變為絕望。反反覆覆,從心源開始折磨我失去力道……你很聰明,霍華德。他們只會從肉體上給我戴上鎖鏈,而你卻想從心上桎梏我。
你比你父王更危險。
後來你確實把我救了出來,移到了另一處有光能照進來的地方——那是你為我打造的窮奢極侈的鳥籠。
你望著我,那雙漂亮的眼睛像是黑色的珍珠,卻燃著珍珠不會有的冷焰。
我蠻喜歡你的眼睛的,霍華德,正如你喜歡我的眼睛。但我不會像你那樣占有欲旺盛,想把所有喜歡的東西放入藏寶室。那不應是收藏品,而是天空中閃爍的星辰……我是說,遠遠地看著就好。這樣就不會在摘下來的時候,你才發現是多麽的醜陋可怕且龐大——就好比說我。
在我長出了不被期待的犄角和耳羽後,你終於意識到了我是什麽,於是剛剛平覆的水面又是一陣飆風過境。你從背後追來的長劍刺穿了我的胸膛,而我臨時爆發的風刃則洞穿了那只總是朝我伸來的手。暴虐而失控風刃在我周身炸開,我咬著牙遠離你退步。
我沒有殺你。我從你那裏逃了出來,為了我自己,也是為了你。講到這的時候麥倫認為混入了我眼中的希威頓血液讓我和你一樣發了瘋,但悉爾曼卻覺得我無可指摘。他認為這樣的我會帶領他們走向勝利,勝率從百分之五十升到了百分之八十那種。
或許悉爾曼是正確的。你教會了我為人,教會了我人類的聰明才智,陰險狡詐,情感利用。然後我將這些學以致用在了你的身上——我就是這麽從你那籠子裏逃離出來的,選擇了你最薄弱的,最信任我的那一刻。
謊言與委蛇已不知不覺得滲入了我的言行,隨著那滴濺入眼中的血液成為了我身體的一部分——悉爾曼蒼白著臉用自然之力止血時,我就只能在旁邊幹看著,因為我的眼睛看見到全是破綻和死穴而非治愈的有效點。
你改變了我,霍華德。希威頓的血讓我變了質,卻也成為了最貼合你們的武器。雖然不一定青出於藍,但至少也開始讓你受傷並像頭獅子一樣暴怒了。
我為此向你致歉,卻不會悔改。因為我是蓋忒,是我子民最後的也是唯一的神明,是投影在這個世界的最後一抹舊影。為了引領他們獲得勝利我不得不這麽做,於是我們相逢在了戰場上。
北部平原的那場戰役,我不知道你怎麽發現我的。但你的探子無孔不入,這件事也不是多麽令我意外。我身上的白色祭袍這次沒能騙過你,你直接就沖著我來了。
你當初多麽極力為我辯護,現在就有多麽憎惡,於是你親自來修正錯誤了。可我知道,比起大庭廣眾之下你對著你父王和萬千臣子發下的不能悔改的誓言,你更在意的是背叛和玩弄感。為此你不惜賭上驕傲,自絕後路,發誓要親手斬落我。
你的靈魂附著著濃稠的恨意。
“您不恨他嗎?”當年在甩脫掉來自於你的所有麻煩後,與我共乘一騎時悉爾曼曾這麽問過我。那時他剛剛聽完我在王城的遭遇,而幹涸在我身上還沒有來得及清洗的血漬讓我狼狽的過於真實和悚然。
我當時是搖頭了的,因為我並不清楚自己是否明白什麽是恨——那可能只是我自以為是的明白,正如我自以為是的以為從你那明白了什麽是愛,但直到現在我都無法理解愛和恨為何能極端又融洽的共存在一人身上。
悉爾曼並不在意其中的曲折和彎繞,他只想確認我最終給出的答案。
“您很睿智。”比我活的更久也更睿智的大祭司給了我一個合理的解釋“您寬恕了他,因為愛比恨美。”
或許就是這樣吧,霍華德。盡管我從未想過什麽美與恨,也不覺得有什麽是值得我去恨的。這聽起來有些傲慢,但也或許是因為你沒有教會我如何去恨。現如今你也註意到了這項疏漏,開始以身作則的逼我學會,那架勢幾乎是你當年手把手教我練劍的翻版。
帶著破空尖嘯的箭矢接二連三的沖我射來又在我赤紅的眼瞳下扭曲偏移。我周身的地面插滿了自你而來的利箭,每一支都深深地釘入了土裏。你不知疲憊的對我集中火力,而我也樂於牽制你穩住大局。一來一往,一攻一守,再用適當的反擊填補空隙。我們之間的廝殺仿佛也變得有了韻律,就像當初你教我跳的那支宮廷舞。這幾乎讓我升起了少有的懷念,直到你忽然沖我的大祭司發難,打亂了整場的節拍。
你成功了,當你突然調轉矛頭把火力集中於悉爾曼時,我不得不分心去護著他。在我偏側頭顱的瞬間,一支和我眼瞳距離甚微的箭擦過我的額角,讓我留下了上戰場以來的第一縷血。
我勸你不要這樣,霍華德,這樣做沒好處。造成不了實質傷害的你只會激怒我的子民並讓隨怒火燃升的士氣到達一層可怕的境界。你的副將顯然被你這看不清局勢的行為嚇壞了,見你還想朝我搭弓射箭,他連忙沖上去幾乎是在用身體將你攔下,那和舊憶重疊起來的拼死讓我想起了我們初遇的那個戰場,為了不讓你一頭熱的打下去的他硬是把你扛上了一頭戰馬,用刀柄狠狠的抽了馬的屁股。驚慌的黑馬於是撒著蹄子直沖我來,在錯誤的時間帶給了我們一場錯誤的相遇。
“等著瞧吧,維吉。”
撲面的東風把你舌尖的低語帶給了我。你很少被怒火支配,猶如機械般理智到近乎於殘酷的頭腦也只需要一個契機就能重奪掌控。你順應了副將的勸阻,將目標從我身上重新放回了全局上。
臨走前你朝我瞥來,如臨深淵的黑眸輕易讓我想起了那個被火把照亮的夜晚。
或許這就是災難吧,霍華德。
你們父子倆的陰鷙一脈相承,而你只會比他更甚。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
我猜你此時並不想收到我的來信,我也明白這樣的時機最易滋生不必要的誤會和麻煩。但在我詢問的人中,麥倫認為這是最該寫信的時候,雖然他的好戰讓我覺得這項建議不具備參考性,但悉爾曼也告訴我從心就好,所以最終我還是決定寫一封。我不想裝作不知道,因為風已經把消息帶了過來,關於你父王的逝世。
請節哀。
這或許顯得惺惺作態吧,我承認我一向不喜歡你父王,但作為敵人我敬佩他。我對他最初的印象就是撐著火把的混亂夜晚裏,在我以為我躲過的時候,他讓一隊士兵把我從榕樹底下拖了出來。
那是我們旅途的最末,我和你相伴的太久,不知不覺已能清晰看到王城的輪廓。我知道我不能再陪你走下去了,於是在離城門還有一段距離的樹林邊緣,我向你辭行。你被我突兀又必然的離別弄得措手不及。
“維吉……”你叫了我的名字,那如同咒令一般的吐字險些絆住了我的腳步。
維吉這個偽名是你隨口起的,但至今我仍然承認它。它承載了很多回憶,有好有壞,當然更多的還是好的,輕易就能令我想起在剛破冰的河前,你這麽叫著我讓我爬上你的後背,自己卻一腳踏入了飄著浮冰的水裏,蹬著浸滿了水的沈重靴子,齜牙咧嘴的往對面渡。我其實沒有你想象中那麽怕冷,就如同我並沒有你想象中那麽害怕黑暗和鬼祟。與其說我畏懼它們,倒不如說它們畏懼我。可你卻非要擋在我前面,裝出一副被烈酒灌出熊膽的樣子,拉著我風一樣的跑過令人不安的藤蔓隧道。你的指尖在發顫,霍華德,我能感受到。可你卻嘴硬的說那是跑出的氣喘。
你把我保護的太好了,以至於我長時間維持著這幅身姿,不想長大,不想覺醒,想做一輩子的小維吉。當然,後來我也因你想要變強。那滴燒灼在我眼瞳裏的血成就了我,也造成了我們永遠的決裂。
早在從水面上看見那雙赤紅色的彎月時我就已經得到了預示,可我拒絕了它,將那當做錯覺拋在腦後,在虛假的安寧中繼續單方面的和你流浪。拖延而來的時光確實讓我們制造了更多的快樂,但那透支了大量的其他,以至於在分別乃至反目的償還之時顯得鮮血淋漓。
你那時想盡辦法挽留,卻都被我統統拒絕了,包括那場你心心念了一路的,熱切希望我參加的舞會。而我大概第一次對你拒絕的這麽徹底,因為再晚我就走不掉了。
可你知道的,我最後還是沒有走掉。被士兵壓到你們父子二人面前時我甚至都是懵的。我不明白哪裏出了錯,直到第二次我逃離你時遇上了大祭司悉爾曼和暴脾氣的麥倫。那時候我滿身是血,靠著矮墻像頭應激過度的困獸,而悉爾曼抱起我,安慰我,仿佛我周身不存在因失控而敵我不分的風刃。我的血和他的血匯聚在了一起,將他白色的祭司袍染成了殷紅沈甸的血色。他貼著我的額頭,將最本質的靈魂之力渡給了我。等我平靜下來後,他才翕動著蒼白的唇,用術法牽動自然之力治療自己血肉模糊的軀體。
總是和你們打交道的他在我身上發現了希威頓皇室特有的追蹤粉末,把那清除幹凈後我再沒頻繁的被士兵追上,當我處於大自然的保護中時也再沒人能把我從盤錯的樹根中刨出來。
你父親無愧為大陸上擁有可怖之名的君王,他幾乎看穿了我,雖然沒有猜到神明這個過於驚悚的答案,但他的推測幾乎與事實無二。可你卻否認了那。你為我辯解,或者說,為了你自己心中的什麽在辯解著。你少有的違抗了他,這令我印象深刻。
感人,卻不明智。無論是於你於我。
我在你心中占的分量有些多了,這不利於一個君王的成長。於是我的日子也更難過了些。待在地牢裏的那段日子大概是我最狼狽的時候,就像是大自然的自我平衡,你前半段的時光從未讓我受過一點傷,於是後半段時光我因你幾乎把能受的都受了個遍。我待在不見五指的黑暗裏,聽著從天花板滲下的雨的滴答聲。後來我也聽見了你的腳步聲,你的靴子踏在石階上,帶起了漣漪與回聲。
你孤身一人帶著食物和藥悄悄來看我。但你和我都知道,你能通過守衛並非因為他們表現出的好收買和擅離職守——你父王放你進來為的是讓你親眼見證僥幸的幻滅,而我反常的自愈能力已足以說明一切。
其實那一刻我已經有所察覺了,但當你用熟悉的語氣叫我“小維吉”時,我還是違背本能的選擇相信了你。你巧妙地以這個名字為開口,一步步讓我失去分辨真假的能力。你說你很快就會接我出去,懇切又溫柔。於是我習慣性的放棄了,就像往日裏那樣,我依附於你而不是憑借自身。
你不斷給我希望,又將那變為絕望。反反覆覆,從心源開始折磨我失去力道……你很聰明,霍華德。他們只會從肉體上給我戴上鎖鏈,而你卻想從心上桎梏我。
你比你父王更危險。
後來你確實把我救了出來,移到了另一處有光能照進來的地方——那是你為我打造的窮奢極侈的鳥籠。
你望著我,那雙漂亮的眼睛像是黑色的珍珠,卻燃著珍珠不會有的冷焰。
我蠻喜歡你的眼睛的,霍華德,正如你喜歡我的眼睛。但我不會像你那樣占有欲旺盛,想把所有喜歡的東西放入藏寶室。那不應是收藏品,而是天空中閃爍的星辰……我是說,遠遠地看著就好。這樣就不會在摘下來的時候,你才發現是多麽的醜陋可怕且龐大——就好比說我。
在我長出了不被期待的犄角和耳羽後,你終於意識到了我是什麽,於是剛剛平覆的水面又是一陣飆風過境。你從背後追來的長劍刺穿了我的胸膛,而我臨時爆發的風刃則洞穿了那只總是朝我伸來的手。暴虐而失控風刃在我周身炸開,我咬著牙遠離你退步。
我沒有殺你。我從你那裏逃了出來,為了我自己,也是為了你。講到這的時候麥倫認為混入了我眼中的希威頓血液讓我和你一樣發了瘋,但悉爾曼卻覺得我無可指摘。他認為這樣的我會帶領他們走向勝利,勝率從百分之五十升到了百分之八十那種。
或許悉爾曼是正確的。你教會了我為人,教會了我人類的聰明才智,陰險狡詐,情感利用。然後我將這些學以致用在了你的身上——我就是這麽從你那籠子裏逃離出來的,選擇了你最薄弱的,最信任我的那一刻。
謊言與委蛇已不知不覺得滲入了我的言行,隨著那滴濺入眼中的血液成為了我身體的一部分——悉爾曼蒼白著臉用自然之力止血時,我就只能在旁邊幹看著,因為我的眼睛看見到全是破綻和死穴而非治愈的有效點。
你改變了我,霍華德。希威頓的血讓我變了質,卻也成為了最貼合你們的武器。雖然不一定青出於藍,但至少也開始讓你受傷並像頭獅子一樣暴怒了。
我為此向你致歉,卻不會悔改。因為我是蓋忒,是我子民最後的也是唯一的神明,是投影在這個世界的最後一抹舊影。為了引領他們獲得勝利我不得不這麽做,於是我們相逢在了戰場上。
北部平原的那場戰役,我不知道你怎麽發現我的。但你的探子無孔不入,這件事也不是多麽令我意外。我身上的白色祭袍這次沒能騙過你,你直接就沖著我來了。
你當初多麽極力為我辯護,現在就有多麽憎惡,於是你親自來修正錯誤了。可我知道,比起大庭廣眾之下你對著你父王和萬千臣子發下的不能悔改的誓言,你更在意的是背叛和玩弄感。為此你不惜賭上驕傲,自絕後路,發誓要親手斬落我。
你的靈魂附著著濃稠的恨意。
“您不恨他嗎?”當年在甩脫掉來自於你的所有麻煩後,與我共乘一騎時悉爾曼曾這麽問過我。那時他剛剛聽完我在王城的遭遇,而幹涸在我身上還沒有來得及清洗的血漬讓我狼狽的過於真實和悚然。
我當時是搖頭了的,因為我並不清楚自己是否明白什麽是恨——那可能只是我自以為是的明白,正如我自以為是的以為從你那明白了什麽是愛,但直到現在我都無法理解愛和恨為何能極端又融洽的共存在一人身上。
悉爾曼並不在意其中的曲折和彎繞,他只想確認我最終給出的答案。
“您很睿智。”比我活的更久也更睿智的大祭司給了我一個合理的解釋“您寬恕了他,因為愛比恨美。”
或許就是這樣吧,霍華德。盡管我從未想過什麽美與恨,也不覺得有什麽是值得我去恨的。這聽起來有些傲慢,但也或許是因為你沒有教會我如何去恨。現如今你也註意到了這項疏漏,開始以身作則的逼我學會,那架勢幾乎是你當年手把手教我練劍的翻版。
帶著破空尖嘯的箭矢接二連三的沖我射來又在我赤紅的眼瞳下扭曲偏移。我周身的地面插滿了自你而來的利箭,每一支都深深地釘入了土裏。你不知疲憊的對我集中火力,而我也樂於牽制你穩住大局。一來一往,一攻一守,再用適當的反擊填補空隙。我們之間的廝殺仿佛也變得有了韻律,就像當初你教我跳的那支宮廷舞。這幾乎讓我升起了少有的懷念,直到你忽然沖我的大祭司發難,打亂了整場的節拍。
你成功了,當你突然調轉矛頭把火力集中於悉爾曼時,我不得不分心去護著他。在我偏側頭顱的瞬間,一支和我眼瞳距離甚微的箭擦過我的額角,讓我留下了上戰場以來的第一縷血。
我勸你不要這樣,霍華德,這樣做沒好處。造成不了實質傷害的你只會激怒我的子民並讓隨怒火燃升的士氣到達一層可怕的境界。你的副將顯然被你這看不清局勢的行為嚇壞了,見你還想朝我搭弓射箭,他連忙沖上去幾乎是在用身體將你攔下,那和舊憶重疊起來的拼死讓我想起了我們初遇的那個戰場,為了不讓你一頭熱的打下去的他硬是把你扛上了一頭戰馬,用刀柄狠狠的抽了馬的屁股。驚慌的黑馬於是撒著蹄子直沖我來,在錯誤的時間帶給了我們一場錯誤的相遇。
“等著瞧吧,維吉。”
撲面的東風把你舌尖的低語帶給了我。你很少被怒火支配,猶如機械般理智到近乎於殘酷的頭腦也只需要一個契機就能重奪掌控。你順應了副將的勸阻,將目標從我身上重新放回了全局上。
臨走前你朝我瞥來,如臨深淵的黑眸輕易讓我想起了那個被火把照亮的夜晚。
或許這就是災難吧,霍華德。
你們父子倆的陰鷙一脈相承,而你只會比他更甚。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)