第13章 第13集 會畫畫的大象The Painting Elephant (2)
關燈
小
中
大
手中的三張明信片舉在手裏,又蹦又跳。
老肥姐對卡瑪拉飛吻:I love you, Kamala. (我愛你,卡瑪拉!)
這時,卡瑪拉洗完澡,站起,往一間大房間走去。男飼養員收拾工具,跟在候面。
辛笛兒在眾游客背後。雪麗分發明信片,輪到辛笛兒時,手中只剩下半張卡片。辛笛兒看著雪麗手中的半張卡片,怔了怔,馬上醒悟過來,從皮包裏掏出她那半張卡片。
雪麗從辛笛兒手中接過那半張卡片,跟她自己手中的卡片對在一起,成了一張完整的卡瑪拉的畫《水草中的魚》(Fish in the Weeds)。
辛笛兒回頭,傑克正走進大象館的門。傑克看見辛笛兒,邁步朝這邊走來。雪麗忙將卡片放進口袋。
游客甲:Can we watch Kamala when she is painting (我們能看卡瑪拉畫畫嗎?)
雪麗神色焦急,強裝笑臉:We can’t tell Kamala to paint. Everything is up to her. Unfortunately, Kamala doesn’t seem in the mood for painting at the moment. I am sorry for that. (我們不能叫卡瑪拉畫畫。任何事都是隨她的心意。不巧的是,現在卡瑪拉好像沒有心情作畫。非常抱歉。)
一扇門打開,男飼養員跑出。
男飼養員驚喜:Sherry, Kamala wants to paint! (雪麗,卡瑪拉想畫畫了!)
雪麗舒了口氣,將辛笛兒推到男飼養員面前:Go with him! (跟他走!)
傑克擠上前,想追上辛笛兒。
雪麗將傑克攔住:Sorry, sir! Only one of our guests is allowed in Kamala’s studio so that she is not distracted while working. The rest of us, pleasee with me to the TV room. We’ll watch Kamala’s painting through CCTV. (對不起,先生!卡瑪拉的畫室只允許我們的一位客人進去,為的是不幹擾她的工作。其他人請跟我到電視房,通過閉路電視觀看卡瑪拉畫畫。)
大象館的一間大房子內。
一頭雌大象用鼻子卷著一支畫筆,在墻上的白布上塗抹。
辛笛兒和那名男飼養員站在一旁,靜靜觀賞。
側門打開一條縫,雪麗從門內向辛笛兒招手。辛笛兒轉身,輕手輕腳離開。
大象館會客室內。雪麗和辛笛兒握手。
雪麗:You may have recognized me. I’m Sherry. Please have a seat. Would you like something to drink (你可能已經認出我來了。我是雪麗,請坐吧。要喝點什麽嗎?)
辛笛兒焦急地:Please tell me where is John! (請告訴我,劉俊豪在哪裏!)
雪麗:We don’t know exactly where he is…(我們不知道他確切在哪裏……)
辛笛兒頹坐在沙發上哭泣。
雪麗:I’m sorry. But we’re sure he is okay. (對不起。不過我們肯定他沒事。)
辛笛兒擦淚:Please bring him here. Or take me to him. (請把他帶來這裏,要不然帶我去見他。)
雪麗:Okay. We’re going to find him. Please go back to the hotel and wait for me. (好,我們一起去找他。請你先回旅館去等著我。)
辛笛兒想起追蹤她的傑克。
辛笛兒:But the man…(但是那個人……)
雪麗:Don’t worry. (別擔心。)
出租車司機推門進來。
雪麗:He’ll take care of you. (他會照顧你的。)
出租車司機:Pleasee with me. (請你跟我來。)
辛笛兒跟著出租車司機出門去。
雪麗拿起電話撥打。
阿爾伯塔省、賈世柏國家公園、哥倫比亞冰川(Columbia Icefield Glacier, Jasper National Park)。冰川面積:325平方公裏,最大深度:365米,為北美次極地最大冰川。冰川遠景,冰川旅游中心,旅游車進出,游客往來。
一輛冰場接客巴士來到冰場前,旅客下車,排隊等候。不久,一輛冰川探索車(Ice Explorer)開來,司機安第(Andy)下車,站在門邊,歡迎旅客上車。
安第:Hi, everybody, wee aboard our Ice Explorer….(各位好!歡迎登上我們的冰川探索車……)
旅客全部上車。安第上車,開動,將冰川探索車開下陡坡,走上冰原。車窗兩側冰川風光。
安第(為旅客講解):On August 18th, 1898,Norman Collie and Hermann Woolley explored the mountains along the Great Divide in the wilds of the Canadian Rockies. They climbed to the summit of Mt. Athabasca. They were the first recorded people to look out over the great plateau of ice, which is now known as the Columbia Icefield under our Ice Explorer. (在1898年8月18日,諾曼克萊與赫曼烏雷在加拿大洛基山脈大分水嶺上探索,他們爬上了阿塔巴斯卡山巔。這樣,他們就成了有記錄以來,最早發現我們腳下這塊大冰原的人……)
冰川探索車開到冰川觀光點,停下,旅客下車上冰。
安第下車,從口袋掏出手機,打開電源。電話鈴響,安第接電話。
安第:Andy’s speaking. (我是安第。)
電話裏的雪麗:Hi, Andy. This is Sherry from Calgary Zoo…(餵,安第,我是卡爾加裏動物園的雪麗……)
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
老肥姐對卡瑪拉飛吻:I love you, Kamala. (我愛你,卡瑪拉!)
這時,卡瑪拉洗完澡,站起,往一間大房間走去。男飼養員收拾工具,跟在候面。
辛笛兒在眾游客背後。雪麗分發明信片,輪到辛笛兒時,手中只剩下半張卡片。辛笛兒看著雪麗手中的半張卡片,怔了怔,馬上醒悟過來,從皮包裏掏出她那半張卡片。
雪麗從辛笛兒手中接過那半張卡片,跟她自己手中的卡片對在一起,成了一張完整的卡瑪拉的畫《水草中的魚》(Fish in the Weeds)。
辛笛兒回頭,傑克正走進大象館的門。傑克看見辛笛兒,邁步朝這邊走來。雪麗忙將卡片放進口袋。
游客甲:Can we watch Kamala when she is painting (我們能看卡瑪拉畫畫嗎?)
雪麗神色焦急,強裝笑臉:We can’t tell Kamala to paint. Everything is up to her. Unfortunately, Kamala doesn’t seem in the mood for painting at the moment. I am sorry for that. (我們不能叫卡瑪拉畫畫。任何事都是隨她的心意。不巧的是,現在卡瑪拉好像沒有心情作畫。非常抱歉。)
一扇門打開,男飼養員跑出。
男飼養員驚喜:Sherry, Kamala wants to paint! (雪麗,卡瑪拉想畫畫了!)
雪麗舒了口氣,將辛笛兒推到男飼養員面前:Go with him! (跟他走!)
傑克擠上前,想追上辛笛兒。
雪麗將傑克攔住:Sorry, sir! Only one of our guests is allowed in Kamala’s studio so that she is not distracted while working. The rest of us, pleasee with me to the TV room. We’ll watch Kamala’s painting through CCTV. (對不起,先生!卡瑪拉的畫室只允許我們的一位客人進去,為的是不幹擾她的工作。其他人請跟我到電視房,通過閉路電視觀看卡瑪拉畫畫。)
大象館的一間大房子內。
一頭雌大象用鼻子卷著一支畫筆,在墻上的白布上塗抹。
辛笛兒和那名男飼養員站在一旁,靜靜觀賞。
側門打開一條縫,雪麗從門內向辛笛兒招手。辛笛兒轉身,輕手輕腳離開。
大象館會客室內。雪麗和辛笛兒握手。
雪麗:You may have recognized me. I’m Sherry. Please have a seat. Would you like something to drink (你可能已經認出我來了。我是雪麗,請坐吧。要喝點什麽嗎?)
辛笛兒焦急地:Please tell me where is John! (請告訴我,劉俊豪在哪裏!)
雪麗:We don’t know exactly where he is…(我們不知道他確切在哪裏……)
辛笛兒頹坐在沙發上哭泣。
雪麗:I’m sorry. But we’re sure he is okay. (對不起。不過我們肯定他沒事。)
辛笛兒擦淚:Please bring him here. Or take me to him. (請把他帶來這裏,要不然帶我去見他。)
雪麗:Okay. We’re going to find him. Please go back to the hotel and wait for me. (好,我們一起去找他。請你先回旅館去等著我。)
辛笛兒想起追蹤她的傑克。
辛笛兒:But the man…(但是那個人……)
雪麗:Don’t worry. (別擔心。)
出租車司機推門進來。
雪麗:He’ll take care of you. (他會照顧你的。)
出租車司機:Pleasee with me. (請你跟我來。)
辛笛兒跟著出租車司機出門去。
雪麗拿起電話撥打。
阿爾伯塔省、賈世柏國家公園、哥倫比亞冰川(Columbia Icefield Glacier, Jasper National Park)。冰川面積:325平方公裏,最大深度:365米,為北美次極地最大冰川。冰川遠景,冰川旅游中心,旅游車進出,游客往來。
一輛冰場接客巴士來到冰場前,旅客下車,排隊等候。不久,一輛冰川探索車(Ice Explorer)開來,司機安第(Andy)下車,站在門邊,歡迎旅客上車。
安第:Hi, everybody, wee aboard our Ice Explorer….(各位好!歡迎登上我們的冰川探索車……)
旅客全部上車。安第上車,開動,將冰川探索車開下陡坡,走上冰原。車窗兩側冰川風光。
安第(為旅客講解):On August 18th, 1898,Norman Collie and Hermann Woolley explored the mountains along the Great Divide in the wilds of the Canadian Rockies. They climbed to the summit of Mt. Athabasca. They were the first recorded people to look out over the great plateau of ice, which is now known as the Columbia Icefield under our Ice Explorer. (在1898年8月18日,諾曼克萊與赫曼烏雷在加拿大洛基山脈大分水嶺上探索,他們爬上了阿塔巴斯卡山巔。這樣,他們就成了有記錄以來,最早發現我們腳下這塊大冰原的人……)
冰川探索車開到冰川觀光點,停下,旅客下車上冰。
安第下車,從口袋掏出手機,打開電源。電話鈴響,安第接電話。
安第:Andy’s speaking. (我是安第。)
電話裏的雪麗:Hi, Andy. This is Sherry from Calgary Zoo…(餵,安第,我是卡爾加裏動物園的雪麗……)
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)