第128章 愛之苦酒 卻是永不消失的甜蜜。
關燈
小
中
大
第128章 愛之苦酒 卻是永不消失的甜蜜。
“什麽‘葡萄木乃伊’!”
一把攥住愛徒的肩, 岳大師語氣森森:“你那聰明小腦瓜的字典裏,難道是沒有收錄過‘葡萄幹’這個詞嗎?”
“說得好像它們都已經死掉了一樣。”岳一宛哼聲道,“我們釀酒師可聽不得這話!”
“以常理而言, 從果實離開藤蔓的那一刻起,確實就是已經死了吧?”
杭總監嘴上叛逆,實則卻乖巧地任由岳一宛擺弄——釀酒師的十指穿過他的頭發,摩挲著摁壓在杭帆的額角,一種帶有玩耍性質的愛撫。
而岳一宛斥之為一派胡言。
他 任性地揉搓著手底下的小杭總監,嘴裏還在義正詞嚴地抗辯曰:什麽是“死”?死, 就是生命的終結, 是軀體的必然消亡。
但是, 把一串葡萄從藤上剪下來,它的生命就算是到此終結了嗎?
被釀成美酒的葡萄, 會以另一種醇厚美妙的形式,在瓶中繼續存在五年、八年, 甚至是十年以上, 它的生命將一直延續,直到被開瓶飲用的那一刻。
而落入大地中的葡萄,會腐爛化為土壤中的營養, 也會在合適的環境中再度生根發芽,長成一棵全新的植株, 悠長地度過未來的數十個春夏秋冬。
“而我的葡萄, ”岳大師指了指他們面前的一排排木架, 說:“只是暫時地休眠了而已。”
被鋪置在通風又陰涼酒窖裏整整兩天,面前的這些赤霞珠葡萄,已然不覆剛采摘時的鮮潤水靈。即便是最外行的人,也能輕易地用眼睛分辨出來:它們明顯地開始發蔫了。
“無意不敬, ”他對岳一宛嘟囔道,“但如果是在水果店裏看到它們的話,我覺得……”
“你覺得它們都已經死透了,應該被貼上減價折扣大甩賣的標簽。”捏著杭帆的耳垂,岳一宛語重心長道:“但為師早說什麽來著?不能以貌取葡萄啊,愛徒。”
明明是在講正經話題,這家夥卻還故意要把聲音壓得又近又低。配合著耳朵上傳來的輕微刺痛,輕微恍神之中,杭帆竟產生了自己正在被這人銜在嘴裏反覆嚙咬似的錯覺。
“——‘愛情會無中生有,又會化有為無。’讀過這一段嗎,我的杭總監?”
這是莎士比亞在《羅密歐與朱麗葉》第一幕裏寫就的名句。杭帆只是看不出來,這部名作還能和葡萄扯上什麽關系。
而岳一宛的嘴唇貼在杭帆發頂,發出低徊卻輕快的笑音。
“這是個發生在意大利維羅納的故事,”首席釀酒師說,“維羅納屬於威尼托大區。而威尼托產區,是意大利最重要也最著名的葡萄酒產區。”
如果說,以波爾多和勃艮第兩大產區為代表的法國葡萄酒,代表了古典優雅的傳統風格,那麽,以威尼托產區為代表的意大利葡萄酒,則完全走向了另一種狂野爛漫的奔放風格。
以自由隨性而聞名的意大利人,就連栽植釀酒葡萄的品種,都與世界上的絕大部分產區截然不同。
格雷拉、蒙特普齊亞諾、桑嬌維塞、科維納、巴貝拉、內比奧羅、菲亞諾、維蒂奇諾、卡爾卡耐卡、柯蒂斯……
這些名字繁覆又冷僻至極的葡萄品種,別說是“有所了解”,杭帆根本就連聽都不曾聽說過,兩眼茫然得像是被一串拉丁文咒語給偷襲了。
“等一下,你說慢點。”
一刻也放不下做社畜的自覺,小杭總監飛快地打開了手機備忘錄:“你說的都是哪幾個字?怎麽寫?讓我記個筆記先。”
“不用記也沒關系。”釀酒師的笑容堪稱狡詐,“在意大利之外,幾乎沒人會去種這些葡萄。斯蕓酒莊當然也不。”
那你費勁兒吧啦地報了這麽長一串菜名是為了……?杭帆疑惑。
當然是因為你摸不著頭腦的樣子很可愛啊。岳一宛笑道。非常有趣,我很喜歡。
這詭計多端的家夥,甚至還囂張地在杭帆的臉上親了一口,簡直就是無法無天。
在意大利的威尼托產區,有一種特殊的紅葡萄酒款,被稱之為“羅密歐與朱麗葉的愛之酒”——其名為,阿瑪羅尼(Amarone)。
“阿瑪羅尼並非是一個品牌名稱,而是某一類酒的統稱。”
首席釀酒師解釋道,“在威尼托產區的瓦爾波利切拉地區生產的,用三個指定的地方品種葡萄進行混釀,並在釀造過程中使用了‘枯藤風幹法’的幹紅葡萄酒,才能被稱之為‘阿瑪羅尼葡萄酒’。”
所謂“風幹法”,顧名思義,就是不使用新鮮采摘的葡萄,而是用葡萄幹來釀酒的技法。
無論是等待釀酒葡萄自然成熟到輕微脫水的“晚摘”,還是借助真菌的力量來讓水份流失的“貴腐”,亦或是等待零下的天氣令葡萄結冰“低溫采摘”——所有這些方法,都是釀酒師們為了能得到含水量更低、但糖分與風味物質更加濃縮的釀酒葡萄,在漫長歲月中反覆實驗,而最終得到的種種奇招。
而早在這些技法面世之前,公元前八世紀的古希臘釀酒師們,就已經無師自通地開始用葡萄幹來釀酒了。
“這……簡單粗暴到令人無法反駁啊!”
杭帆震驚:“和葡萄比起來,葡萄幹,確實稱得上是把風味與糖分都極致濃縮的精華。但都已經徹底變成葡萄幹了,還能榨得出酒來嗎?”
“雖說是‘葡萄幹’,但多少也是留了些水份用於釀酒的。”岳大師補充:“也不會真的要到變成‘葡萄木乃伊’的程度。”
但說到葡萄幹,杭帆腦內立刻回想起了中亞地區的熾烈艷陽,和灰塵飛揚的紅褐色土地上,巨毯般豪邁鋪開的一串串幹癟葡萄。
“沒錯,把新鮮采摘下來的葡萄放在太陽底下暴曬,這就是所謂的太陽風幹法(Sun Dried)。”岳一宛莞爾頷首,“而與之相對的藤上風幹法(Passerillage),就是任由熟透葡萄掛在藤上,直到果實失去大量水份為止。”
這兩種風幹方法各有優劣,但成本都較為低廉,易於操作。
“但斯蕓酒莊並不能采用這兩種方法,”杭帆敏銳地意識到了這點:“因為外面在下雨。”
正是因為擔心正在木架上沈睡的這些赤霞珠葡萄,會無法捱過夏末的這場暴雨,岳一宛和釀造團隊才決定要把它們提前采收下來。太陽風幹和藤上風幹都不是可行之策。
但人類的歷史,就是與自然相抗爭的歷史。作為人類活動中的重要組成部分,釀酒的故事莫不如是。
為了對抗捉摸不定的天氣,釀酒師們終於發明出了“枯藤風幹法(Appassimento)”:這種全然不受風雨與陰晴所影響的技法,也被稱為“室內風幹”。
“就是你現在看到的這樣,”斯蕓的首席釀酒師說道,“在陰涼幹燥且通風的室內,搭設木箱與架子,鋪好稻草,讓葡萄在這裏自然風幹。”
新疆吐魯番的天氣炎熱且幹草,葡萄只需三十天就可以徹底晾曬成幹。可山東蓬萊卻多雨濕潤,夏末又正是雨水最豐沛的時節,“風幹”一詞,實是說易行難。
杭帆小心地發問:“那它們要在這裏呆上多久,才能被送去發酵……?”
“三到四個月左右,控制好濕度與溫度,可以讓果實的含水量減少到現在的三分之二。”
以毫無波瀾的淡定語氣,岳一宛回答曰:“差不多等榨季快結束的時候,這批赤霞珠也就可以被送進發酵罐裏了。”
葡萄實在是一種很奇妙的果實,岳一宛說。經歷過風幹的葡萄,不僅會因失水而濃縮起更加馥郁鮮明的風味,還會額外誕生出一些全新的風味物質。
對新鮮葡萄相比,風幹葡萄會生出一種近似於巧克力與焦糖的焦香氣味。當它們被釀制成葡萄酒後,這份討人喜歡的香氣也會留存在酒液之中,帶來更加華麗多彩的香味層次。
在這個風幹的過程中,葡萄還會悄悄地發生著化學變化,在果實內產生出更多的甘油,使得釀造出來的酒液擁有更加柔和飽滿的口感。
正是風幹葡萄的獨特魅力,造就了幾乎可以征服所有人的阿瑪羅尼葡萄酒——它有著厚重卻柔順的單寧質感,像是一匹厚實光滑的緞面絲綢,優雅在舌苔上翻卷而過。醇美的滋味與較高的酒精度數,輕而易舉地就讓人陷入微醺。
但這還不是全部。
隨著酒液在口腔中的來回碰撞,你將感覺到一卷蕩氣回腸的史詩,在舌面與唇齒之間緩緩拉開大幕:熟透的水果香氣帶著穩重的酸度,如同英雄之王的帳前軍議,壯闊得令人心潮澎湃;在恢弘雄偉的敘事雕塑群中,又隱約有甘美甜蜜的味道浮現,如同心愛之人的幻影,那柔軟衣袂在石像之間輕盈地閃過,每當覺得其人近在眼前,卻又無法真實地捕捉在手中……
“阿瑪羅尼是一種幹型紅葡萄酒,殘糖量極低,並不會真的給舌頭帶來‘甜味’。”釀酒師道,“是葡萄幹的特殊香氣,為阿瑪羅尼賦予了這份標志性的甜香。”
既如夢,又似幻,還如此不可捉摸的,正像是愛情。
因為故事發生在威尼托大區的維羅納,而威尼托產區的葡萄酒又以阿瑪羅尼最為著名。兩者相疊加,阿瑪羅尼就漸漸被視作為羅密歐與朱麗葉的“愛之酒”。
“雖然只是一場穿鑿附會,”岳大師看向杭帆,微微彎起了眼睛,“但如果莎士比亞聽說過‘愛之酒’的名字,他老人家恐怕也會覺得這是一個極富詩意的巧合。”
“‘愛之酒’阿瑪羅尼,Amarone,這個詞在意大利語中,意思是‘極苦的’。”
愛。
它還能是什麽呢?
愛。
不過是清醒的瘋狂、淹沒耳目的苦水……
挽上了岳一宛的後頸,杭帆用力地吻上了他,將羅密歐的後半句臺詞遞送進自己的雙唇裏。
——但卻是永不消失的甜蜜。
-----------------------
作者有話說:“愛情會無中生有,又會化有為無。”
“還能是什麽呢?不過是清醒的瘋狂、淹沒耳目的苦水,但卻是永不消失的甜蜜。”
這兩句羅密歐的臺詞,均出自莎翁《羅密歐與朱麗葉》第一幕第一場,本章引用的是許淵沖老師的譯本。
在發現Amarone的意思是極苦,而阿瑪羅尼又被稱為“羅密歐與朱麗葉的‘愛之酒’”之後,我猛拍大腿:我靠,那這一切豈不是都可以用羅朱的原臺詞給連起來了!我可真是天才啊!
寫完了才想起來,晉江規定,連續引用原文不能超過25字。但第二句臺詞,它有,整整28個字呢!
就多三個字啊!!可真是難死我了!!我瘋狂扣頭,拼來拆去,總算拆成了……不連續的28個字。
已經不連續了,就不要槍斃了我吧(向審核老師卑微下跪)
所以說,人生在世,最忌靈機一動……
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
“什麽‘葡萄木乃伊’!”
一把攥住愛徒的肩, 岳大師語氣森森:“你那聰明小腦瓜的字典裏,難道是沒有收錄過‘葡萄幹’這個詞嗎?”
“說得好像它們都已經死掉了一樣。”岳一宛哼聲道,“我們釀酒師可聽不得這話!”
“以常理而言, 從果實離開藤蔓的那一刻起,確實就是已經死了吧?”
杭總監嘴上叛逆,實則卻乖巧地任由岳一宛擺弄——釀酒師的十指穿過他的頭發,摩挲著摁壓在杭帆的額角,一種帶有玩耍性質的愛撫。
而岳一宛斥之為一派胡言。
他 任性地揉搓著手底下的小杭總監,嘴裏還在義正詞嚴地抗辯曰:什麽是“死”?死, 就是生命的終結, 是軀體的必然消亡。
但是, 把一串葡萄從藤上剪下來,它的生命就算是到此終結了嗎?
被釀成美酒的葡萄, 會以另一種醇厚美妙的形式,在瓶中繼續存在五年、八年, 甚至是十年以上, 它的生命將一直延續,直到被開瓶飲用的那一刻。
而落入大地中的葡萄,會腐爛化為土壤中的營養, 也會在合適的環境中再度生根發芽,長成一棵全新的植株, 悠長地度過未來的數十個春夏秋冬。
“而我的葡萄, ”岳大師指了指他們面前的一排排木架, 說:“只是暫時地休眠了而已。”
被鋪置在通風又陰涼酒窖裏整整兩天,面前的這些赤霞珠葡萄,已然不覆剛采摘時的鮮潤水靈。即便是最外行的人,也能輕易地用眼睛分辨出來:它們明顯地開始發蔫了。
“無意不敬, ”他對岳一宛嘟囔道,“但如果是在水果店裏看到它們的話,我覺得……”
“你覺得它們都已經死透了,應該被貼上減價折扣大甩賣的標簽。”捏著杭帆的耳垂,岳一宛語重心長道:“但為師早說什麽來著?不能以貌取葡萄啊,愛徒。”
明明是在講正經話題,這家夥卻還故意要把聲音壓得又近又低。配合著耳朵上傳來的輕微刺痛,輕微恍神之中,杭帆竟產生了自己正在被這人銜在嘴裏反覆嚙咬似的錯覺。
“——‘愛情會無中生有,又會化有為無。’讀過這一段嗎,我的杭總監?”
這是莎士比亞在《羅密歐與朱麗葉》第一幕裏寫就的名句。杭帆只是看不出來,這部名作還能和葡萄扯上什麽關系。
而岳一宛的嘴唇貼在杭帆發頂,發出低徊卻輕快的笑音。
“這是個發生在意大利維羅納的故事,”首席釀酒師說,“維羅納屬於威尼托大區。而威尼托產區,是意大利最重要也最著名的葡萄酒產區。”
如果說,以波爾多和勃艮第兩大產區為代表的法國葡萄酒,代表了古典優雅的傳統風格,那麽,以威尼托產區為代表的意大利葡萄酒,則完全走向了另一種狂野爛漫的奔放風格。
以自由隨性而聞名的意大利人,就連栽植釀酒葡萄的品種,都與世界上的絕大部分產區截然不同。
格雷拉、蒙特普齊亞諾、桑嬌維塞、科維納、巴貝拉、內比奧羅、菲亞諾、維蒂奇諾、卡爾卡耐卡、柯蒂斯……
這些名字繁覆又冷僻至極的葡萄品種,別說是“有所了解”,杭帆根本就連聽都不曾聽說過,兩眼茫然得像是被一串拉丁文咒語給偷襲了。
“等一下,你說慢點。”
一刻也放不下做社畜的自覺,小杭總監飛快地打開了手機備忘錄:“你說的都是哪幾個字?怎麽寫?讓我記個筆記先。”
“不用記也沒關系。”釀酒師的笑容堪稱狡詐,“在意大利之外,幾乎沒人會去種這些葡萄。斯蕓酒莊當然也不。”
那你費勁兒吧啦地報了這麽長一串菜名是為了……?杭帆疑惑。
當然是因為你摸不著頭腦的樣子很可愛啊。岳一宛笑道。非常有趣,我很喜歡。
這詭計多端的家夥,甚至還囂張地在杭帆的臉上親了一口,簡直就是無法無天。
在意大利的威尼托產區,有一種特殊的紅葡萄酒款,被稱之為“羅密歐與朱麗葉的愛之酒”——其名為,阿瑪羅尼(Amarone)。
“阿瑪羅尼並非是一個品牌名稱,而是某一類酒的統稱。”
首席釀酒師解釋道,“在威尼托產區的瓦爾波利切拉地區生產的,用三個指定的地方品種葡萄進行混釀,並在釀造過程中使用了‘枯藤風幹法’的幹紅葡萄酒,才能被稱之為‘阿瑪羅尼葡萄酒’。”
所謂“風幹法”,顧名思義,就是不使用新鮮采摘的葡萄,而是用葡萄幹來釀酒的技法。
無論是等待釀酒葡萄自然成熟到輕微脫水的“晚摘”,還是借助真菌的力量來讓水份流失的“貴腐”,亦或是等待零下的天氣令葡萄結冰“低溫采摘”——所有這些方法,都是釀酒師們為了能得到含水量更低、但糖分與風味物質更加濃縮的釀酒葡萄,在漫長歲月中反覆實驗,而最終得到的種種奇招。
而早在這些技法面世之前,公元前八世紀的古希臘釀酒師們,就已經無師自通地開始用葡萄幹來釀酒了。
“這……簡單粗暴到令人無法反駁啊!”
杭帆震驚:“和葡萄比起來,葡萄幹,確實稱得上是把風味與糖分都極致濃縮的精華。但都已經徹底變成葡萄幹了,還能榨得出酒來嗎?”
“雖說是‘葡萄幹’,但多少也是留了些水份用於釀酒的。”岳大師補充:“也不會真的要到變成‘葡萄木乃伊’的程度。”
但說到葡萄幹,杭帆腦內立刻回想起了中亞地區的熾烈艷陽,和灰塵飛揚的紅褐色土地上,巨毯般豪邁鋪開的一串串幹癟葡萄。
“沒錯,把新鮮采摘下來的葡萄放在太陽底下暴曬,這就是所謂的太陽風幹法(Sun Dried)。”岳一宛莞爾頷首,“而與之相對的藤上風幹法(Passerillage),就是任由熟透葡萄掛在藤上,直到果實失去大量水份為止。”
這兩種風幹方法各有優劣,但成本都較為低廉,易於操作。
“但斯蕓酒莊並不能采用這兩種方法,”杭帆敏銳地意識到了這點:“因為外面在下雨。”
正是因為擔心正在木架上沈睡的這些赤霞珠葡萄,會無法捱過夏末的這場暴雨,岳一宛和釀造團隊才決定要把它們提前采收下來。太陽風幹和藤上風幹都不是可行之策。
但人類的歷史,就是與自然相抗爭的歷史。作為人類活動中的重要組成部分,釀酒的故事莫不如是。
為了對抗捉摸不定的天氣,釀酒師們終於發明出了“枯藤風幹法(Appassimento)”:這種全然不受風雨與陰晴所影響的技法,也被稱為“室內風幹”。
“就是你現在看到的這樣,”斯蕓的首席釀酒師說道,“在陰涼幹燥且通風的室內,搭設木箱與架子,鋪好稻草,讓葡萄在這裏自然風幹。”
新疆吐魯番的天氣炎熱且幹草,葡萄只需三十天就可以徹底晾曬成幹。可山東蓬萊卻多雨濕潤,夏末又正是雨水最豐沛的時節,“風幹”一詞,實是說易行難。
杭帆小心地發問:“那它們要在這裏呆上多久,才能被送去發酵……?”
“三到四個月左右,控制好濕度與溫度,可以讓果實的含水量減少到現在的三分之二。”
以毫無波瀾的淡定語氣,岳一宛回答曰:“差不多等榨季快結束的時候,這批赤霞珠也就可以被送進發酵罐裏了。”
葡萄實在是一種很奇妙的果實,岳一宛說。經歷過風幹的葡萄,不僅會因失水而濃縮起更加馥郁鮮明的風味,還會額外誕生出一些全新的風味物質。
對新鮮葡萄相比,風幹葡萄會生出一種近似於巧克力與焦糖的焦香氣味。當它們被釀制成葡萄酒後,這份討人喜歡的香氣也會留存在酒液之中,帶來更加華麗多彩的香味層次。
在這個風幹的過程中,葡萄還會悄悄地發生著化學變化,在果實內產生出更多的甘油,使得釀造出來的酒液擁有更加柔和飽滿的口感。
正是風幹葡萄的獨特魅力,造就了幾乎可以征服所有人的阿瑪羅尼葡萄酒——它有著厚重卻柔順的單寧質感,像是一匹厚實光滑的緞面絲綢,優雅在舌苔上翻卷而過。醇美的滋味與較高的酒精度數,輕而易舉地就讓人陷入微醺。
但這還不是全部。
隨著酒液在口腔中的來回碰撞,你將感覺到一卷蕩氣回腸的史詩,在舌面與唇齒之間緩緩拉開大幕:熟透的水果香氣帶著穩重的酸度,如同英雄之王的帳前軍議,壯闊得令人心潮澎湃;在恢弘雄偉的敘事雕塑群中,又隱約有甘美甜蜜的味道浮現,如同心愛之人的幻影,那柔軟衣袂在石像之間輕盈地閃過,每當覺得其人近在眼前,卻又無法真實地捕捉在手中……
“阿瑪羅尼是一種幹型紅葡萄酒,殘糖量極低,並不會真的給舌頭帶來‘甜味’。”釀酒師道,“是葡萄幹的特殊香氣,為阿瑪羅尼賦予了這份標志性的甜香。”
既如夢,又似幻,還如此不可捉摸的,正像是愛情。
因為故事發生在威尼托大區的維羅納,而威尼托產區的葡萄酒又以阿瑪羅尼最為著名。兩者相疊加,阿瑪羅尼就漸漸被視作為羅密歐與朱麗葉的“愛之酒”。
“雖然只是一場穿鑿附會,”岳大師看向杭帆,微微彎起了眼睛,“但如果莎士比亞聽說過‘愛之酒’的名字,他老人家恐怕也會覺得這是一個極富詩意的巧合。”
“‘愛之酒’阿瑪羅尼,Amarone,這個詞在意大利語中,意思是‘極苦的’。”
愛。
它還能是什麽呢?
愛。
不過是清醒的瘋狂、淹沒耳目的苦水……
挽上了岳一宛的後頸,杭帆用力地吻上了他,將羅密歐的後半句臺詞遞送進自己的雙唇裏。
——但卻是永不消失的甜蜜。
-----------------------
作者有話說:“愛情會無中生有,又會化有為無。”
“還能是什麽呢?不過是清醒的瘋狂、淹沒耳目的苦水,但卻是永不消失的甜蜜。”
這兩句羅密歐的臺詞,均出自莎翁《羅密歐與朱麗葉》第一幕第一場,本章引用的是許淵沖老師的譯本。
在發現Amarone的意思是極苦,而阿瑪羅尼又被稱為“羅密歐與朱麗葉的‘愛之酒’”之後,我猛拍大腿:我靠,那這一切豈不是都可以用羅朱的原臺詞給連起來了!我可真是天才啊!
寫完了才想起來,晉江規定,連續引用原文不能超過25字。但第二句臺詞,它有,整整28個字呢!
就多三個字啊!!可真是難死我了!!我瘋狂扣頭,拼來拆去,總算拆成了……不連續的28個字。
已經不連續了,就不要槍斃了我吧(向審核老師卑微下跪)
所以說,人生在世,最忌靈機一動……
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)