第十三幕 最後的晚餐(十六)
關燈
小
中
大
第十三幕最後的晚餐(十六)
十六
“女人能做騎士嗎?”尤比好奇又憐惜地盯著花園中瑪戈揮汗如雨的模樣,“我從沒見過女騎士。”
“騎士只是個稱號,誰都能做,沒太大意義。”安比奇亞愜意地半躺在他身邊,握著他的手瞧他的指甲,“要是你想,現在就能封她做個騎士。”
“…那還是算了。”尤比低下頭,“等她自己覺得自己真配做個騎士時,我再這麽做。”
“那可不知要過去多久了。”安比奇亞分不出高興還是生氣地笑起來,“有些強大的人再所向披靡,也不覺得自己夠格;而有些弱小的人卻自命不凡,覺得什麽都該屬於自己。”
二人躲在那尊精巧陰涼的八角亭下,都用不著戴上面紗圍上頭巾,能肆意享受清涼的微風拂過面頰。花園中,帕斯卡爾正向那倔強的姑娘好言相勸,推薦著另一種更溫和的訓練方法;可瑪戈偏偏不聽他的,非咬著牙揮那木頭疙瘩。她剛被剪短的頭發全被汗水浸濕了,參差不齊的發梢醜陋地貼在脖子後面。
塞勒曼正牽著安索佩婭幼嫩的手向這來。那渾身雪白的女孩一見到這場面就興奮極了。她舉著那只戴著紅寶石戒指的手,沖進陽光下,向瑪戈討要那把劍。嚴酷的訓練就此被打斷了,花叢上傳來吵嚷的聲音。尤比望著他們,只覺得心中好似湧入一股溫暖的泉水,遺憾又幸福。
“安索佩婭比我小時候開心多了。”他嘟囔著,“她有這麽多朋友陪她,也沒被關進城堡裏,哪都不許去。”
“我倒不這樣覺得。”安比奇亞緩緩直起身來,靠在軟墊上,“母親是因為愛你,才不許你出去。你覺得,自由比愛更重要嗎?”
一談到母親,尤比就覺得仿佛身體深處有個舊傷被撕開似的難受。“自由與愛又不矛盾。”他說,“愛有許多種表達方式。我倒不覺得把我關在城堡裏,是什麽好的方式。”
“說來也奇怪。”安比奇亞輕輕將臉倚在手臂上,“我本以為,母親都是愛孩子的。”
“…難道你不是嗎?”
“我不知道。”安比奇亞的笑容似乎變得邪惡許多,話語也殘忍許多,“我生下安索佩婭,也是想追尋這答案。人人都說,血緣是奇妙的。孩子一誕生下來,就與母親有著天然的聯系——很可惜,我在安索佩婭身上感受不到那東西。在我看來,她有點像一個痛苦的成果,一個挑戰的威脅,一個麻煩的累贅…無論哪個,都談不上愛吧。”
尤比驚訝地張開嘴。他意識到這恐懼與嫌惡的表情貌似對姐姐的坦誠不甚禮貌,又別過頭去。“哈,別這麽拘謹。”安比奇亞親密地拽回他的手,“興許我不是不愛她,只是比起她來更愛自己。”
“…那母親呢?”尤比悲憤地垂下眼睛,“母親比起她自己,更愛我嗎?”
“她的確比起她自己來,要更愛你。”安比奇亞立刻篤定地回答,“這是無可辯駁的。”
“為什麽你這樣說?”
安比奇亞湊到他臉下面,端詳他的眼睛。忽然,她大笑起來。“可惜你是個男人,你永遠不會生下孩子。”身為人母的吸血鬼搖著頭感慨,“既然如此,你永遠都沒法懂這道理。”
尤比皺起眉來,覺得一頭霧水。“…即便如此,也不能說母親愛孩子不如愛自己,就是沒有母愛。”他想了又想,“我也許會更喜歡安索佩婭獲得的那種愛。”
安比奇亞再懶得反駁他,只懶懶換了個姿勢躺回去。“是不是有點吵?”她揮揮手,“塞勒曼,到這來。”
她忠誠的血奴立刻繞過噴泉與水渠,停在昏暗的亭檐下。“到時候了,把安索佩婭帶走。”吸血鬼命令道,“別讓她在這叫嚷。”
“其實我沒覺得那樣吵…”尤比勸阻了一句。
“可我覺得吵呢。”安比奇亞動著眼睛瞥了他一眼,“把她帶走。快到吃飯的時候了,免得她嘴饞。”
尤比想起自己從前戴著那戒指、尚有味覺時也常嘴饞——自由也常伴著各種誘惑。他想起而後嘔吐的痛苦,不得不將剩餘的勸阻咽回去,沈默地應允此事。塞勒曼很快將他可憐的小侄女帶離陽光,花園中安靜下來,尤比卻反覺得吵鬧了——他敏銳的耳朵好似聽見,有什麽鼎沸的聲音在遠處響亮地呼喊,像浪潮一般此起彼伏。黃昏的血紅色正從天井投下,一大群椋鳥刺耳地叫,從那烏壓壓地成群掠過。
瑪戈重新舉起劍來,繼續那乏味又繁重的訓練。她嘴裏一下下默念著數字,既聽不見帕斯卡爾的勸阻,也懶得瞧送來飯食的奴仆。一個閃亮精致的雕花銀壺與成套的杯盞被送到亭下——尤比轉過頭,發現是娜婭跪在他面前呈上鮮血。“主人,我求您諒解…”她痛苦地低著頭,似乎正被刻印折磨,“我已這麽久未服侍您…”
“是我命令你聽從尤多西亞的話,你沒犯錯。”尤比只接過那酒杯,“我沒什麽可諒解你。”
他的血奴似乎因他的話得到救贖,感激涕零地離開。尤比將酒杯遞給姐姐——他忽然發現,安比奇亞的臉上正呈著一種奇妙的表情,端詳他的女奴。
“你不覺得她不對勁嗎?”那小巧鮮紅的嘴唇中吐出費解的話來,“你毫無察覺?”
“沒什麽奇怪的。”尤比啜飲著杯中鮮血,“人總是千奇百怪地理解刻印,理解命令,理解忠誠。”
安比奇亞的笑容加深了。她一言不發。這時,瑪戈在他們身後的花園中歡樂地大喊。“一千下!”她累得灑脫地躺在地上,渾身沾滿沙土也懶得理,“我可以吃飯了,我揮完一千下了!”
“這不懂得循序漸進的野蠻騎士…”帕斯卡爾無奈地搖著頭,“真把你害慘了。”
臟兮兮的姑娘休息了一會又爬起來,抓著整塊的饢餅塞進嘴裏,撕也懶得撕。“明天還有一千下呢。”她毫不矜持地狼吞虎咽,“亞科夫大人說,會給我帶把鐵劍回來。”
“那你的兩只手掌就全磨破了!”帕斯卡爾憂愁地感嘆,“一個星期、一個月你都沒法拿針。”
“針哪有劍有用。”瑪戈白了他一眼,“我再也不要拿針了。”
尤比搖搖頭,不再理會他們的爭端。等亞科夫回來,該勸他這事,他想。要是他真把伊貝林家的姑娘變成了個女騎士,不知要如何交代。頭發剪了可以再長,手掌破了還能結痂,可人心若是被挑著自由起來,便再關不回籠裏,甘願做金絲雀了。天快黑了,他聽見一個熟悉的沈重步伐正被努克帶著,從門口向這邊來。
“亞科夫大人!”瑪戈放下吃了一半的點心向門廊跑去,“您給我帶了鐵劍來嗎?”
可亞科夫無視了她的話,“塞勒曼在哪?”他只不耐煩地張口便問。
“別這麽沒禮貌,亞科夫!”尤比不由得在亭中嚷了一句,“他正帶著安索佩婭,在房間裏呢。”
騎士聽見他的回答轉頭便走,一刻也不肯停留。尤比放下杯子,追著他的腳步聲去。可努克竟攔在他面前。“大人…”年輕的奴隸腆著張笑臉,“尤多西亞大人在房間裏不肯出來,餐食送不進去。這該怎麽辦?”
話音剛落,尤多西亞就腫著眼睛打開房門,從他們旁邊的房間中走出來了。“這不是解決了?”尤比奇怪地撥開他的肩膀,“你叫人親自給她。”
“大人,大人…我還有別的事。”努克卻又笑著擠回他面前,“在浴室工作的奴隸近來覺得待遇不夠好,您覺得是該換個人,還是加些銀錢給他?”
“這種事為什麽要問我?”尤比皺起眉頭,“你不是向來自己決定這些嗎?”
“大人,我還要問…”
吸血鬼終於停下腳步。“你們是不是又有事瞞著我?”他憤怒地盯著努克的眼睛,“現在不光亞科夫,連你也敢瞞著我?”
他的小血奴終於沒了笑容,只捂著刻印的位置跪在地磚上。“大人…我、我的確瞞著你…”努克嚇得嘴唇發紫,渾身顫抖,“是亞科夫大人叫我…”
“不用說了,我親自去問他。”尤比甩著袖子拋下他,“他把你們所有人都教壞了。”
尊貴的主人快步走著。走廊中繁覆密集的瓷釉圖案隨他的步伐滾動起來,仿佛他正在一所光怪陸離的洞窟中奔跑。亞科夫的腳步聲忽近忽遠,叫他捉摸不清。一扇又一扇緊閉的門被他拋在身後,要仔細分辨才能尋出分別。
尤比停在他為安索佩婭預留的房間前,敷衍地敲了兩下門板,又用手掌推——門竟鎖著。
塞勒曼也許正給安索佩婭餵食,尤比想。吸血鬼的孩子嗜血為生,即使戴著那戒指也無法免除這種罪惡,不能為人所知。推開門,他可能會看到塞勒曼光裸的脖子,看到滿桌的壺與杯盞,看到小刀或針管,甚至遍地狼藉的紅色——他小時候便是這樣的。在吸血鬼不會熟練運用自己的牙齒時,進食的房間常會血腥得嚇人一跳。
“是我。”他提醒道,“不用擔心。”
可沒人為他開門。緊接著,裏面傳來激烈打鬥的碰撞聲。
尤比楞在門前。他想也沒想,立刻化作一團細碎的煙霧,卷著衣袍穿過門縫,直奔聲音的源頭。
那紅色十字的罩袍背對著他。亞科夫圍著頭巾,戴著頭盔,粗糙的大手提著一把沾血的長劍,正與塞勒曼搏鬥。房間太狹小,二人施展不開踢翻了矮桌,所有的餐盤杯盞全砸在地磚上,精美的點心與飲料全成了垃圾。
尤比轉動自己幹澀的眼球——在二位戰士旁邊,他的侄女正躺在血泊裏抽搐,一點聲音也發不出來:安索佩婭的脖子上被割開了一條可怖的傷口,鮮血像花園中的水渠那般潺潺不絕地流淌。
一陣天翻地覆的震撼與憤怒席卷了他。吸血鬼跪在地上,將侄女拖進懷裏——孩子的身體軟極了,像一灘水做的。紅色在她白色的身上瘋狂擴散,像一張空白的畫布被澆滿了顏料——尤比強靜下心來,尋找安索佩婭的手指,摸到那枚戒指上。他想起布拉索夫城,想起克裏斯蒂娜。他經歷過這種事,他想,他無辜的侄女不會有事的。吸血鬼是強大的生物,從不懼怕利刃。只要有生的意志,死亡永不近身。
尤比剝下她的戒指,等待著神跡發生。
可被打碎潑灑的東西沒有恢覆原樣。
安索佩婭在他的懷裏空洞地轉著眼珠。“媽媽…”她呼喚著,用小手拽尤比的衣襟,攥緊了也沒太大力氣。沒過一會,她身體的溫度隨血液流失殆盡。那雙傷口似的紅色眼睛沒來得及閉上,本鮮活的生命就變成了一團沈寂的血肉。
尤比不能接受這事。他抓起屍體的手,將那枚戒指一遍遍在她手指上戴上褪下,可無濟於事。他痛苦又疑惑地大叫,仿佛遭受了整個世界的蒙騙一般,世上的一切人與話都不再值得相信——最終,他拋下對亞科夫許諾的誓言,決絕地將戒指戴到自己手指上。
可他的血液沒重新流動起來,身體也沒重新溫暖。
吸血鬼茫然地擡頭,顫顫巍巍站起身。亞科夫瞧見他戴上戒指,便揮劍向他這沖來——血奴被塞勒曼追上,軍刀從後背刺穿了身體——用於掩面的頭巾與頭盔終於掉下來:他的皮膚看上去比平時更紅,毛發更蓬松些。
尤比的臉頰還是被長劍劃傷了。只一瞬間,那傷口覆原如初。
“葉薩烏…”他恍惚地喃喃道,“你要殺我。”
“原來這就是信中那血奴,連我都沒能分辨。”塞勒曼踩著葉薩烏的背拔出刀來,“您不必擔心,戒指是假的。”
尤比張張嘴,說不出話來。他望向侄女的屍體,望向破碎骯臟的房間,只覺得自己再沒能力分辨任何事物的假與真。“…那安索佩婭呢?”他問。
安比奇亞在他身後悄無聲息地降臨,攬過他的肩膀。“一個白化病的小姑娘。”她小心地踢開女孩的屍體,不願弄臟自己的鞋子——“安索佩婭”的衣襟被她踢松,一個陳舊的刻印疤痕呈在幼小的身體上。“這低賤的人不是你的侄女。”
尤比在袖下攥緊拳頭,指甲狠狠紮進手心裏,那枚脆弱的贗品在他指縫間被擠得粉碎。“你為了什麽?”他盯著那刻印發問,“為了蒙騙我嗎?”
“恰恰相反,我是要向你揭露真相。”安比奇亞用指甲捏住他的下巴,向不知名的角落呼喊,“伊納爾特,你也同意這事嗎?”
尤比恍惚地發現,天色已昏沈地暗下來,房間中漆黑一片。塞勒曼熟練地從身上取下繩索,將身負重傷的葉薩烏緊緊捆住——還沒等他做完這事,那血奴背上的傷口就已愈合,仿佛受了神跡般死而覆生。
“你們終有一天都會消失。”入了圈套的刺客用那張與亞科夫極為相似的臉,面無表情地告誡吸血鬼們,“惡魔、蛀蟲、依附我們生存的罪惡之子。你們終會被消滅,而我們將代代不息。”
尤比無法反駁這副面孔發出的指控。他沈默不語。
“伊納爾特背叛了我們。”他的姐姐湊到他耳邊,“他想用戒指除掉我們,自己一個人稱王呢。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
十六
“女人能做騎士嗎?”尤比好奇又憐惜地盯著花園中瑪戈揮汗如雨的模樣,“我從沒見過女騎士。”
“騎士只是個稱號,誰都能做,沒太大意義。”安比奇亞愜意地半躺在他身邊,握著他的手瞧他的指甲,“要是你想,現在就能封她做個騎士。”
“…那還是算了。”尤比低下頭,“等她自己覺得自己真配做個騎士時,我再這麽做。”
“那可不知要過去多久了。”安比奇亞分不出高興還是生氣地笑起來,“有些強大的人再所向披靡,也不覺得自己夠格;而有些弱小的人卻自命不凡,覺得什麽都該屬於自己。”
二人躲在那尊精巧陰涼的八角亭下,都用不著戴上面紗圍上頭巾,能肆意享受清涼的微風拂過面頰。花園中,帕斯卡爾正向那倔強的姑娘好言相勸,推薦著另一種更溫和的訓練方法;可瑪戈偏偏不聽他的,非咬著牙揮那木頭疙瘩。她剛被剪短的頭發全被汗水浸濕了,參差不齊的發梢醜陋地貼在脖子後面。
塞勒曼正牽著安索佩婭幼嫩的手向這來。那渾身雪白的女孩一見到這場面就興奮極了。她舉著那只戴著紅寶石戒指的手,沖進陽光下,向瑪戈討要那把劍。嚴酷的訓練就此被打斷了,花叢上傳來吵嚷的聲音。尤比望著他們,只覺得心中好似湧入一股溫暖的泉水,遺憾又幸福。
“安索佩婭比我小時候開心多了。”他嘟囔著,“她有這麽多朋友陪她,也沒被關進城堡裏,哪都不許去。”
“我倒不這樣覺得。”安比奇亞緩緩直起身來,靠在軟墊上,“母親是因為愛你,才不許你出去。你覺得,自由比愛更重要嗎?”
一談到母親,尤比就覺得仿佛身體深處有個舊傷被撕開似的難受。“自由與愛又不矛盾。”他說,“愛有許多種表達方式。我倒不覺得把我關在城堡裏,是什麽好的方式。”
“說來也奇怪。”安比奇亞輕輕將臉倚在手臂上,“我本以為,母親都是愛孩子的。”
“…難道你不是嗎?”
“我不知道。”安比奇亞的笑容似乎變得邪惡許多,話語也殘忍許多,“我生下安索佩婭,也是想追尋這答案。人人都說,血緣是奇妙的。孩子一誕生下來,就與母親有著天然的聯系——很可惜,我在安索佩婭身上感受不到那東西。在我看來,她有點像一個痛苦的成果,一個挑戰的威脅,一個麻煩的累贅…無論哪個,都談不上愛吧。”
尤比驚訝地張開嘴。他意識到這恐懼與嫌惡的表情貌似對姐姐的坦誠不甚禮貌,又別過頭去。“哈,別這麽拘謹。”安比奇亞親密地拽回他的手,“興許我不是不愛她,只是比起她來更愛自己。”
“…那母親呢?”尤比悲憤地垂下眼睛,“母親比起她自己,更愛我嗎?”
“她的確比起她自己來,要更愛你。”安比奇亞立刻篤定地回答,“這是無可辯駁的。”
“為什麽你這樣說?”
安比奇亞湊到他臉下面,端詳他的眼睛。忽然,她大笑起來。“可惜你是個男人,你永遠不會生下孩子。”身為人母的吸血鬼搖著頭感慨,“既然如此,你永遠都沒法懂這道理。”
尤比皺起眉來,覺得一頭霧水。“…即便如此,也不能說母親愛孩子不如愛自己,就是沒有母愛。”他想了又想,“我也許會更喜歡安索佩婭獲得的那種愛。”
安比奇亞再懶得反駁他,只懶懶換了個姿勢躺回去。“是不是有點吵?”她揮揮手,“塞勒曼,到這來。”
她忠誠的血奴立刻繞過噴泉與水渠,停在昏暗的亭檐下。“到時候了,把安索佩婭帶走。”吸血鬼命令道,“別讓她在這叫嚷。”
“其實我沒覺得那樣吵…”尤比勸阻了一句。
“可我覺得吵呢。”安比奇亞動著眼睛瞥了他一眼,“把她帶走。快到吃飯的時候了,免得她嘴饞。”
尤比想起自己從前戴著那戒指、尚有味覺時也常嘴饞——自由也常伴著各種誘惑。他想起而後嘔吐的痛苦,不得不將剩餘的勸阻咽回去,沈默地應允此事。塞勒曼很快將他可憐的小侄女帶離陽光,花園中安靜下來,尤比卻反覺得吵鬧了——他敏銳的耳朵好似聽見,有什麽鼎沸的聲音在遠處響亮地呼喊,像浪潮一般此起彼伏。黃昏的血紅色正從天井投下,一大群椋鳥刺耳地叫,從那烏壓壓地成群掠過。
瑪戈重新舉起劍來,繼續那乏味又繁重的訓練。她嘴裏一下下默念著數字,既聽不見帕斯卡爾的勸阻,也懶得瞧送來飯食的奴仆。一個閃亮精致的雕花銀壺與成套的杯盞被送到亭下——尤比轉過頭,發現是娜婭跪在他面前呈上鮮血。“主人,我求您諒解…”她痛苦地低著頭,似乎正被刻印折磨,“我已這麽久未服侍您…”
“是我命令你聽從尤多西亞的話,你沒犯錯。”尤比只接過那酒杯,“我沒什麽可諒解你。”
他的血奴似乎因他的話得到救贖,感激涕零地離開。尤比將酒杯遞給姐姐——他忽然發現,安比奇亞的臉上正呈著一種奇妙的表情,端詳他的女奴。
“你不覺得她不對勁嗎?”那小巧鮮紅的嘴唇中吐出費解的話來,“你毫無察覺?”
“沒什麽奇怪的。”尤比啜飲著杯中鮮血,“人總是千奇百怪地理解刻印,理解命令,理解忠誠。”
安比奇亞的笑容加深了。她一言不發。這時,瑪戈在他們身後的花園中歡樂地大喊。“一千下!”她累得灑脫地躺在地上,渾身沾滿沙土也懶得理,“我可以吃飯了,我揮完一千下了!”
“這不懂得循序漸進的野蠻騎士…”帕斯卡爾無奈地搖著頭,“真把你害慘了。”
臟兮兮的姑娘休息了一會又爬起來,抓著整塊的饢餅塞進嘴裏,撕也懶得撕。“明天還有一千下呢。”她毫不矜持地狼吞虎咽,“亞科夫大人說,會給我帶把鐵劍回來。”
“那你的兩只手掌就全磨破了!”帕斯卡爾憂愁地感嘆,“一個星期、一個月你都沒法拿針。”
“針哪有劍有用。”瑪戈白了他一眼,“我再也不要拿針了。”
尤比搖搖頭,不再理會他們的爭端。等亞科夫回來,該勸他這事,他想。要是他真把伊貝林家的姑娘變成了個女騎士,不知要如何交代。頭發剪了可以再長,手掌破了還能結痂,可人心若是被挑著自由起來,便再關不回籠裏,甘願做金絲雀了。天快黑了,他聽見一個熟悉的沈重步伐正被努克帶著,從門口向這邊來。
“亞科夫大人!”瑪戈放下吃了一半的點心向門廊跑去,“您給我帶了鐵劍來嗎?”
可亞科夫無視了她的話,“塞勒曼在哪?”他只不耐煩地張口便問。
“別這麽沒禮貌,亞科夫!”尤比不由得在亭中嚷了一句,“他正帶著安索佩婭,在房間裏呢。”
騎士聽見他的回答轉頭便走,一刻也不肯停留。尤比放下杯子,追著他的腳步聲去。可努克竟攔在他面前。“大人…”年輕的奴隸腆著張笑臉,“尤多西亞大人在房間裏不肯出來,餐食送不進去。這該怎麽辦?”
話音剛落,尤多西亞就腫著眼睛打開房門,從他們旁邊的房間中走出來了。“這不是解決了?”尤比奇怪地撥開他的肩膀,“你叫人親自給她。”
“大人,大人…我還有別的事。”努克卻又笑著擠回他面前,“在浴室工作的奴隸近來覺得待遇不夠好,您覺得是該換個人,還是加些銀錢給他?”
“這種事為什麽要問我?”尤比皺起眉頭,“你不是向來自己決定這些嗎?”
“大人,我還要問…”
吸血鬼終於停下腳步。“你們是不是又有事瞞著我?”他憤怒地盯著努克的眼睛,“現在不光亞科夫,連你也敢瞞著我?”
他的小血奴終於沒了笑容,只捂著刻印的位置跪在地磚上。“大人…我、我的確瞞著你…”努克嚇得嘴唇發紫,渾身顫抖,“是亞科夫大人叫我…”
“不用說了,我親自去問他。”尤比甩著袖子拋下他,“他把你們所有人都教壞了。”
尊貴的主人快步走著。走廊中繁覆密集的瓷釉圖案隨他的步伐滾動起來,仿佛他正在一所光怪陸離的洞窟中奔跑。亞科夫的腳步聲忽近忽遠,叫他捉摸不清。一扇又一扇緊閉的門被他拋在身後,要仔細分辨才能尋出分別。
尤比停在他為安索佩婭預留的房間前,敷衍地敲了兩下門板,又用手掌推——門竟鎖著。
塞勒曼也許正給安索佩婭餵食,尤比想。吸血鬼的孩子嗜血為生,即使戴著那戒指也無法免除這種罪惡,不能為人所知。推開門,他可能會看到塞勒曼光裸的脖子,看到滿桌的壺與杯盞,看到小刀或針管,甚至遍地狼藉的紅色——他小時候便是這樣的。在吸血鬼不會熟練運用自己的牙齒時,進食的房間常會血腥得嚇人一跳。
“是我。”他提醒道,“不用擔心。”
可沒人為他開門。緊接著,裏面傳來激烈打鬥的碰撞聲。
尤比楞在門前。他想也沒想,立刻化作一團細碎的煙霧,卷著衣袍穿過門縫,直奔聲音的源頭。
那紅色十字的罩袍背對著他。亞科夫圍著頭巾,戴著頭盔,粗糙的大手提著一把沾血的長劍,正與塞勒曼搏鬥。房間太狹小,二人施展不開踢翻了矮桌,所有的餐盤杯盞全砸在地磚上,精美的點心與飲料全成了垃圾。
尤比轉動自己幹澀的眼球——在二位戰士旁邊,他的侄女正躺在血泊裏抽搐,一點聲音也發不出來:安索佩婭的脖子上被割開了一條可怖的傷口,鮮血像花園中的水渠那般潺潺不絕地流淌。
一陣天翻地覆的震撼與憤怒席卷了他。吸血鬼跪在地上,將侄女拖進懷裏——孩子的身體軟極了,像一灘水做的。紅色在她白色的身上瘋狂擴散,像一張空白的畫布被澆滿了顏料——尤比強靜下心來,尋找安索佩婭的手指,摸到那枚戒指上。他想起布拉索夫城,想起克裏斯蒂娜。他經歷過這種事,他想,他無辜的侄女不會有事的。吸血鬼是強大的生物,從不懼怕利刃。只要有生的意志,死亡永不近身。
尤比剝下她的戒指,等待著神跡發生。
可被打碎潑灑的東西沒有恢覆原樣。
安索佩婭在他的懷裏空洞地轉著眼珠。“媽媽…”她呼喚著,用小手拽尤比的衣襟,攥緊了也沒太大力氣。沒過一會,她身體的溫度隨血液流失殆盡。那雙傷口似的紅色眼睛沒來得及閉上,本鮮活的生命就變成了一團沈寂的血肉。
尤比不能接受這事。他抓起屍體的手,將那枚戒指一遍遍在她手指上戴上褪下,可無濟於事。他痛苦又疑惑地大叫,仿佛遭受了整個世界的蒙騙一般,世上的一切人與話都不再值得相信——最終,他拋下對亞科夫許諾的誓言,決絕地將戒指戴到自己手指上。
可他的血液沒重新流動起來,身體也沒重新溫暖。
吸血鬼茫然地擡頭,顫顫巍巍站起身。亞科夫瞧見他戴上戒指,便揮劍向他這沖來——血奴被塞勒曼追上,軍刀從後背刺穿了身體——用於掩面的頭巾與頭盔終於掉下來:他的皮膚看上去比平時更紅,毛發更蓬松些。
尤比的臉頰還是被長劍劃傷了。只一瞬間,那傷口覆原如初。
“葉薩烏…”他恍惚地喃喃道,“你要殺我。”
“原來這就是信中那血奴,連我都沒能分辨。”塞勒曼踩著葉薩烏的背拔出刀來,“您不必擔心,戒指是假的。”
尤比張張嘴,說不出話來。他望向侄女的屍體,望向破碎骯臟的房間,只覺得自己再沒能力分辨任何事物的假與真。“…那安索佩婭呢?”他問。
安比奇亞在他身後悄無聲息地降臨,攬過他的肩膀。“一個白化病的小姑娘。”她小心地踢開女孩的屍體,不願弄臟自己的鞋子——“安索佩婭”的衣襟被她踢松,一個陳舊的刻印疤痕呈在幼小的身體上。“這低賤的人不是你的侄女。”
尤比在袖下攥緊拳頭,指甲狠狠紮進手心裏,那枚脆弱的贗品在他指縫間被擠得粉碎。“你為了什麽?”他盯著那刻印發問,“為了蒙騙我嗎?”
“恰恰相反,我是要向你揭露真相。”安比奇亞用指甲捏住他的下巴,向不知名的角落呼喊,“伊納爾特,你也同意這事嗎?”
尤比恍惚地發現,天色已昏沈地暗下來,房間中漆黑一片。塞勒曼熟練地從身上取下繩索,將身負重傷的葉薩烏緊緊捆住——還沒等他做完這事,那血奴背上的傷口就已愈合,仿佛受了神跡般死而覆生。
“你們終有一天都會消失。”入了圈套的刺客用那張與亞科夫極為相似的臉,面無表情地告誡吸血鬼們,“惡魔、蛀蟲、依附我們生存的罪惡之子。你們終會被消滅,而我們將代代不息。”
尤比無法反駁這副面孔發出的指控。他沈默不語。
“伊納爾特背叛了我們。”他的姐姐湊到他耳邊,“他想用戒指除掉我們,自己一個人稱王呢。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)